TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

UNCHANGED [8 fiches]

Fiche 1 2007-10-23

Anglais

Subject field(s)
  • Meteorological Forecasting, Data Measurement and Analysis
CONT

The avalanche danger will remain the same except in areas where there is significant rain or snowfall. [Example approved by the Avalanche Bulletin Terminology Standardization Committee.]

OBS

remain the same; remain unchanged; remain at current levels, be in a holding pattern: terms officially approved by the Avalanche Bulletin Terminology Standardization Committee.

Français

Domaine(s)
  • Prévisions météorologiques et mesure et analyse des données
CONT

Le risque d'avalanche restera stationnaire sauf dans les secteurs où les chutes de neige ou de pluie seront abondantes. [Exemple entériné par le Comité d'uniformisation de la terminologie des bulletins d'avalanche.]

OBS

rester stationnaire; demeurer stationnaire : termes uniformisés par le Comité d'uniformisation de la terminologie des bulletins d'avalanche.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2002-10-30

Anglais

Subject field(s)
  • Computer Memories

Français

Domaine(s)
  • Mémoires (Informatique)

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Memorias (Computadoras)
OBS

Término que se aplica a la memoria de sólo lectura (ROM) imborrable.

Conserver la fiche 2

Fiche 3 1999-12-20

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Forms
  • Management Operations (General)
OBS

Publication number DC305 of Revenue Canada.

Français

Domaine(s)
  • Titres de formulaires administratifs
  • Opérations de la gestion (Généralités)
OBS

Publication numéro DC305 de Revenu Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 1996-04-12

Anglais

Subject field(s)
  • Legal Documents

Français

Domaine(s)
  • Documents juridiques

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 1987-01-27

Anglais

Subject field(s)
  • General Vocabulary

Français

Domaine(s)
  • Vocabulaire général
OBS

(après une modification):

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Translation
  • Language Problems
OBS

whose purpose has remained unchanged The Linguist Nov./62 p. 297

Français

Domaine(s)
  • Traduction
  • Problèmes de langue
OBS

dont le but est demeuré immuable; dont l'objectif reste inchangé

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Taxation
OBS

budget three year tax exemption: l'exonération triennale accordée aux

Français

Domaine(s)
  • Fiscalité

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • General Vocabulary

Français

Domaine(s)
  • Vocabulaire général

Espagnol

Conserver la fiche 8

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :