TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
UNCHECKED [6 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2004-01-08
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Physical Geography (General)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- unchecked spot elevation
1, fiche 1, Anglais, unchecked%20spot%20elevation
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Elevation determined by unchecked field survey methods, such as side shots on stadia lines, unchecked vertical angles, and barometric leveling. 1, fiche 1, Anglais, - unchecked%20spot%20elevation
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Géographie physique (Généralités)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- cote non contrôlée
1, fiche 1, Français, cote%20non%20contr%C3%B4l%C3%A9e
nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2002-09-23
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Air Terminals
- Surveillance and Formalities (Air Transport)
- Commercial Aviation
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- unchecked baggage
1, fiche 2, Anglais, unchecked%20baggage
correct, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
unchecked baggage: term officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 2, fiche 2, Anglais, - unchecked%20baggage
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Aérogares
- Contrôles et formalités (Transport aérien)
- Aviation commerciale
Fiche 2, La vedette principale, Français
- bagages non enregistrés
1, fiche 2, Français, bagages%20non%20enregistr%C3%A9s
correct, nom masculin, pluriel, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
bagages non enregistrés : terme uniformisé par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 2, fiche 2, Français, - bagages%20non%20enregistr%C3%A9s
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- bagage non enregistré
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Terminales aéreas
- Vigilancia y formalidades (Transporte aéreo)
- Aviación comercial
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- equipaje no facturado
1, fiche 2, Espagnol, equipaje%20no%20facturado
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
equipaje no facturado: término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, fiche 2, Espagnol, - equipaje%20no%20facturado
Fiche 3 - données d’organisme interne 1992-11-19
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Programming Languages
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- unchecked conversion
1, fiche 3, Anglais, unchecked%20conversion
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Langages de programmation
Fiche 3, La vedette principale, Français
- conversion non vérifiée
1, fiche 3, Français, conversion%20non%20v%C3%A9rifi%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1992-11-19
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Programming Languages
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- unchecked programming
1, fiche 4, Anglais, unchecked%20programming
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Langages de programmation
Fiche 4, La vedette principale, Français
- programmation non contrôlée
1, fiche 4, Français, programmation%20non%20contr%C3%B4l%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1992-11-19
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Programming Languages
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- unchecked deallocation
1, fiche 5, Anglais, unchecked%20deallocation
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Langages de programmation
Fiche 5, La vedette principale, Français
- désaffectation non vérifiée
1, fiche 5, Français, d%C3%A9saffectation%20non%20v%C3%A9rifi%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1985-05-02
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- unchecked 1, fiche 6, Anglais, unchecked
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- non contrôlé
1, fiche 6, Français, non%20contr%C3%B4l%C3%A9
correct
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- non au point 1, fiche 6, Français, non%20au%20point
correct
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


