TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

UNCLASSIFIED [36 fiches]

Fiche 1 2025-03-20

Anglais

Subject field(s)
  • Communication and Information Management
  • Intelligence (Military)
  • Security
DEF

Sensitive information that does not meet the criteria for classification but must still be protected.

OBS

[CUI] is government-created or owned ["unclassified"] information that allows for, or requires, safeguarding and dissemination controls in accordance with laws, regulations or government-wide policies.

Français

Domaine(s)
  • Gestion des communications et de l'information
  • Renseignement (Militaire)
  • Sécurité
OBS

Les informations non classifiées contrôlées [...] sont des informations qui nécessitent une protection ou des contrôles de divulgation conformément aux lois et politiques gouvernementales, mais qui ne sont pas classifiées.

OBS

information non classifiée contrôlée; renseignement non classifié contrôlé : désignations habituellement utilisées au pluriel.

Terme(s)-clé(s)
  • informations non classifiées contrôlées
  • renseignements non classifiés contrôlés

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2025-02-04

Anglais

Subject field(s)
  • Government Contracts
CONT

Unclassified Bids. ... must be completed through the web-based submission system by the indicated due date and time. ... Classified Bids. ... bidders must obtain the proper classified submission forms from PWGSC [Public Works and Government Services Canada] contracting authority and then must arrange delivery of the proposal using procedures designed to protect the sensitivity of the content by the due date and time.

Terme(s)-clé(s)
  • un-classified bid

Français

Domaine(s)
  • Marchés publics

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2023-09-27

Anglais

Subject field(s)
  • Various Military Titles
  • Records Management (Management)
  • Protection of Property
  • Military Administration
OBS

Material marked NATO Unclassified is managed and owned by NATO. The first part, "NATO," refers to the ownership, while "Unclassified" is the level of security marking. Unclassified information should only be used for official purposes, and not be released without authorization nor published online.

OBS

NATO Unclassified; NU: designations to be used by NATO.

Français

Domaine(s)
  • Appellations militaires diverses
  • Gestion des documents (Gestion)
  • Sécurité des biens
  • Administration militaire
OBS

NATO Sans Classification : désignation d'usage obligatoire à l'OTAN.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2018-02-07

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
  • Encryption and Decryption
OBS

Communications Security Establishment (CSE).

Français

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
  • Chiffrage et déchiffrage
OBS

Centre de la sécurité des télécommunications (CST).

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2016-07-13

Anglais

Subject field(s)
  • Records Management (Management)
  • Protection of Property

Français

Domaine(s)
  • Gestion des documents (Gestion)
  • Sécurité des biens
DEF

Document qui n'a aucune importance du point de vue de la sécurité et qui ne comporte aucune mention à cet égard.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Gestión de documentos (Gestión)
  • Protección de los bienes
CONT

La unidad administrativa [...] remite [la] versión pública de los documentos no clasificados o en los que se hayan omitido las partes o secciones que contengan información reservada o confidencial.

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2016-03-17

Anglais

Subject field(s)
  • Communication and Information Management
  • Security
CONT

In this connection we note the severe restrictions that military regulations impose on the disclosure of information (including non-classified information) by any member of the Canadian Forces.

Français

Domaine(s)
  • Gestion des communications et de l'information
  • Sécurité
DEF

Renseignement dont la nature, à la suite de la menace d'une évaluation, est jugée comme n'étant pas délicate du point de vue de l'intérêt national ou étranger.

CONT

À cet égard, nous signalons les contraintes sévères que le règlement militaire impose en ce qui concerne la divulgation d'information (y compris de renseignements non classifiés) par tout membre des Forces canadiennes.

Terme(s)-clé(s)
  • renseignement non classifié

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Gestión de las comunicaciones y la información
  • Seguridad
CONT

Desde el punto de vista de la protección de la información, es preferible preparar un documento exclusivo con los elementos de mayor clasificación o, si esto no es posible, al menos agruparlos en anexos específicos; especialmente cuando el mayor volumen del documento que se pretende generar corresponde a información no clasificada o con grado bajo de clasificación.

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2014-12-16

Anglais

Subject field(s)
  • Military Administration
  • Intelligence (Military)
DEF

Official matter which does not require the application of security safeguards but the disclosure of which may be subject to control for other reasons.

OBS

unclassified matter: term and definition standardized by NATO in the AAP-6 standard published in 1998, but not included in the 2014 version.

Français

Domaine(s)
  • Administration militaire
  • Renseignement (Militaire)
DEF

Texte officiel dont la conservation ou la manipulation n'exige pas l'application de règles du secret, mais dont la diffusion peut être soumise à un contrôle pour d'autres raisons.

OBS

texte non classifié : terme et définition normalisés par l'OTAN dans la norme AAP-6 de 1998, mais non repris dans l'édition de 2014.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Administración militar
  • Inteligencia (militar)
DEF

Materia oficial que no necesita la aplicación de medidas de garantía de seguridad pero que su difusión puede estar controlada por otras razones.

Conserver la fiche 7

Fiche 8 2014-11-03

Anglais

Subject field(s)
  • Form Titles (Armed Forces)
  • Office Equipment and Supplies
Universal entry(ies)
DND 5122
code de formulaire, voir observation
OBS

MND: Minister of National Defence.

OBS

DND 5122: form code used by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

Terme(s)-clé(s)
  • DND5122
  • Temporary Docket-Unclassified-Office of the Minister of National Defence
  • Temporary Docket-Unclassified-Office of the Minister of National Defense

Français

Domaine(s)
  • Titres de formulaires (Forces armées)
  • Équipement et fournitures de bureau
Entrée(s) universelle(s)
DND 5122
code de formulaire, voir observation
OBS

MDN : ministre de la Défense nationale.

OBS

DND 5122 : code de formulaire utilisé par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes.

Terme(s)-clé(s)
  • DND5122
  • Dossier temporaire - Non classifié - Bureau du ministre de la Défense nationale

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 2014-01-27

Anglais

Subject field(s)
  • Form Titles (Armed Forces)
  • Office Equipment and Supplies
Universal entry(ies)
DND 2102
code de formulaire, voir observation
OBS

DND 2102: form code used by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

Terme(s)-clé(s)
  • DND2102

Français

Domaine(s)
  • Titres de formulaires (Forces armées)
  • Équipement et fournitures de bureau
Entrée(s) universelle(s)
DND 2102
code de formulaire, voir observation
OBS

DND 2102: code de formulaire utilisé par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes.

Terme(s)-clé(s)
  • DND2102

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 2013-12-23

Anglais

Subject field(s)
  • Form Titles (Armed Forces)
  • Records Management (Management)
Universal entry(ies)
DND 1405
code de formulaire, voir observation
DND 702
ancienne désignation, code de formulaire
DND 5086
ancienne désignation, code de formulaire
OBS

DND 1405: form code used by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

Terme(s)-clé(s)
  • DND1405

Français

Domaine(s)
  • Titres de formulaires (Forces armées)
  • Gestion des documents (Gestion)
Entrée(s) universelle(s)
DND 1405
code de formulaire, voir observation
DND 702
ancienne désignation, code de formulaire
DND 5086
ancienne désignation, code de formulaire
OBS

DND 1405 : code de formulaire utilisé par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes.

Terme(s)-clé(s)
  • DND1405

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 2013-12-04

Anglais

Subject field(s)
  • Form Titles (Armed Forces)
  • Office Equipment and Supplies
Universal entry(ies)
DND 701
code de formulaire, voir observation
OBS

DND 701: form code used by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

Terme(s)-clé(s)
  • DND701

Français

Domaine(s)
  • Titres de formulaires (Forces armées)
  • Équipement et fournitures de bureau
Entrée(s) universelle(s)
DND 701
code de formulaire, voir observation
OBS

DND 701 : code de formulaire utilisé par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes.

Terme(s)-clé(s)
  • DND701

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 2013-09-05

Anglais

Subject field(s)
  • Form Titles (Armed Forces)
  • Office Equipment and Supplies
Universal entry(ies)
DND 373
code de formulaire, voir observation
OBS

DND 373: form code used by the Canadian Forces.

Terme(s)-clé(s)
  • File Folder - Microfiche Jacket
  • DND373

Français

Domaine(s)
  • Titres de formulaires (Forces armées)
  • Équipement et fournitures de bureau
Entrée(s) universelle(s)
DND 373
code de formulaire, voir observation
OBS

DND 373 : code de formulaire utilisé par les Forces canadiennes.

Terme(s)-clé(s)
  • Dossier - Chemise pour microfiches
  • DND373

Espagnol

Conserver la fiche 12

Fiche 13 2013-09-05

Anglais

Subject field(s)
  • Form Titles (Armed Forces)
  • Office Equipment and Supplies
Universal entry(ies)
DND 397
code de formulaire, voir observation
OBS

DND 397: form code used by the Canadian Forces.

Terme(s)-clé(s)
  • DND397

Français

Domaine(s)
  • Titres de formulaires (Forces armées)
  • Équipement et fournitures de bureau
Entrée(s) universelle(s)
DND 397
code de formulaire, voir observation
OBS

DND 397 : code de formulaire utilisé par les Forces canadiennes.

Terme(s)-clé(s)
  • DND397

Espagnol

Conserver la fiche 13

Fiche 14 2012-10-30

Anglais

Subject field(s)
  • Postal Transport
  • Protection of Property
  • Diplomacy

Français

Domaine(s)
  • Transports postaux
  • Sécurité des biens
  • Diplomatie

Espagnol

Conserver la fiche 14

Fiche 15 2010-10-06

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Forms
  • Records Management (Management)
  • Document Classification (Library Science)
  • Office Equipment and Supplies
Universal entry(ies)
10-128
code de formulaire, voir observation
OBS

10-128: Number of a form used at Indian and Northern Affairs Canada.

Français

Domaine(s)
  • Titres de formulaires administratifs
  • Gestion des documents (Gestion)
  • Classification des documents (Bibliothéconomie)
  • Équipement et fournitures de bureau
Entrée(s) universelle(s)
10-128
code de formulaire, voir observation
OBS

10-128: Numéro d’un formulaire du MAINC [ministère des Affaires indiennes et du Nord canadien].

Espagnol

Conserver la fiche 15

Fiche 16 2007-11-22

Anglais

Subject field(s)
  • Silviculture
CONT

CSOs [cloned seed orchards] are expected to be at least 4% better than classified seed sources because they consist of selected clones from the best seed sources (effect from plus-tree selection). This means a total of at least 12% (8% + 4%) higher value production from CSO-progeny compared to seedlings from unclassified seed sources.

Français

Domaine(s)
  • Sylviculture
DEF

Arbre ou groupe d'arbres dont l'emplacement et la qualité n'ont pas été vérifiés et qui présente des caractéristiques de croissance et de forme moyennes ou inférieures à la moyenne.

Espagnol

Conserver la fiche 16

Fiche 17 2007-03-19

Anglais

Subject field(s)
  • Operations (Air Forces)

Français

Domaine(s)
  • Opérations (Forces aériennes)

Espagnol

Conserver la fiche 17

Fiche 18 2006-03-20

Anglais

Subject field(s)
  • Informatics
OBS

security

Français

Domaine(s)
  • Informatique
OBS

sécurité

Espagnol

Conserver la fiche 18

Fiche 19 2001-03-22

Anglais

Subject field(s)
  • Security
DEF

Of no security importance, knowledge of which, if acquired by unauthorized persons, would not result in any disadvantage or detriment to Canada or her allies.

Français

Domaine(s)
  • Sécurité
OBS

Le ministère de la Défense nationale utilise seulement «sans classification».

Espagnol

Conserver la fiche 19

Fiche 20 2001-01-26

Anglais

Subject field(s)
  • Food Industries
OBS

Not subject to a security classification.

Français

Domaine(s)
  • Industrie de l'alimentation
OBS

Par opposition à «miel classé» en vertu du règlement sur le miel [art. 35 et 36].

Espagnol

Conserver la fiche 20

Fiche 21 2000-09-19

Anglais

Subject field(s)
  • Protection of Property
  • Citizenship and Immigration
OBS

Terminology used by Citizenship and Immigration Canada.

Français

Domaine(s)
  • Sécurité des biens
  • Citoyenneté et immigration
OBS

Terminologie employée par Citoyenneté et Immigration Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 21

Fiche 22 1999-08-13

Anglais

Subject field(s)
  • Various Military Titles
  • Telephones

Français

Domaine(s)
  • Appellations militaires diverses
  • Téléphones

Espagnol

Conserver la fiche 22

Fiche 23 1999-05-07

Anglais

Subject field(s)
  • Business and Administrative Documents
  • Accounting
DEF

A form where the assets and liabilities are not segregated as between current and noncurrent.

OBS

Compare with "classified balance sheet».

Français

Domaine(s)
  • Écrits commerciaux et administratifs
  • Comptabilité
DEF

Forme de présentation du bilan dans lequel on n'établit aucune distinction entre les éléments d'actif et de passif à court terme, d'une part, et à long terme, d'autre part.

Espagnol

Conserver la fiche 23

Fiche 24 1998-08-24

Anglais

Subject field(s)
  • Personnel and Job Evaluation

Français

Domaine(s)
  • Évaluation du personnel et des emplois

Espagnol

Conserver la fiche 24

Fiche 25 1998-03-05

Anglais

Subject field(s)
  • Various Military Titles
OBS

UC: unclassified.

Terme(s)-clé(s)
  • Unclassified-Protected
  • UC: Protected
  • Unclassified : Protected
  • UC-Protected
  • Unclassified-Protected

Français

Domaine(s)
  • Appellations militaires diverses
OBS

SC : sans classification.

Terme(s)-clé(s)
  • Sans classification - Protégé
  • SC : Protégé
  • Sans classification : Protégé
  • SC-Protégé
  • Sans classification-Protégé

Espagnol

Conserver la fiche 25

Fiche 26 1997-07-03

Anglais

Subject field(s)
  • Security
  • Protection of Property

Français

Domaine(s)
  • Sécurité
  • Sécurité des biens
OBS

Mention accompagnant une cote de sécurité sur un document mais n'en faisant pas partie.

OBS

Source(s) : Manuel des instructions de sécurité.

Espagnol

Conserver la fiche 26

Fiche 27 1997-07-03

Anglais

Subject field(s)
  • Security
OBS

... a date or event.

Terme(s)-clé(s)
  • unclassified on
  • unclassified after

Français

Domaine(s)
  • Sécurité
OBS

... une date ou un événement.

OBS

Mention accompagnant une cote de sécurité sur un document mais n'en faisant pas partie.

OBS

Source(s) : Manuel des instructions de sécurité.

Terme(s)-clé(s)
  • non classifié à compter de
  • non classifié après

Espagnol

Conserver la fiche 27

Fiche 28 1993-01-22

Anglais

Subject field(s)
  • Informatics

Français

Domaine(s)
  • Informatique

Espagnol

Conserver la fiche 28

Fiche 29 1989-11-22

Anglais

Subject field(s)
  • Records Management (Management)

Français

Domaine(s)
  • Gestion des documents (Gestion)

Espagnol

Conserver la fiche 29

Fiche 30 1988-11-01

Anglais

Subject field(s)
  • Translation (General)
  • Protection of Property

Français

Domaine(s)
  • Traduction (Généralités)
  • Sécurité des biens

Espagnol

Conserver la fiche 30

Fiche 31 1987-12-01

Anglais

Subject field(s)
  • Commercial and Other Bodies (Law)
OBS

Several government-owned corporations are not listed in schedules to the Financial Administration Act but are governed by their own special act, letters patent or articles of incorporation.

Français

Domaine(s)
  • Organismes commerciaux ou non (Droit)
OBS

Plusieurs corporations appartenant au gouvernement ne sont pas énumérées dans les annexes à la Loi sur l'administration financière, mais elles sont régies par leur propre loi constituante, lettres patentes ou statuts juridiques. Source : Annuaire du Canada, 1985.

Espagnol

Conserver la fiche 31

Fiche 32 1986-03-20

Anglais

Subject field(s)
  • Tourist Lodging
  • Sports Facilities and Venues

Français

Domaine(s)
  • Hébergement (Tourisme)
  • Installations et sites (Sports)
DEF

Qualifie un hébergement ou un équipement qui n'a pas encore fait l'objet d'un classement ou qui ne correspond pas aux critères permettant de le classer.

Espagnol

Conserver la fiche 32

Fiche 33 1986-03-11

Anglais

Subject field(s)
  • Military (General)

Français

Domaine(s)
  • Militaire (Généralités)

Espagnol

Conserver la fiche 33

Fiche 34 1985-09-18

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Programs and Courses
  • Education

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes et de cours
  • Pédagogie
OBS

Titre de cours collégial.

Espagnol

Conserver la fiche 34

Fiche 35 1980-06-02

Anglais

Subject field(s)
  • Collective Agreements and Bargaining

Français

Domaine(s)
  • Conventions collectives et négociations

Espagnol

Conserver la fiche 35

Fiche 36 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Job Descriptions

Français

Domaine(s)
  • Descriptions d'emplois

Espagnol

Conserver la fiche 36

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :