TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
UNCOUPLING ROD [5 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2012-01-13
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Rolling Stock (Railroads)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- uncoupling lever
1, fiche 1, Anglais, uncoupling%20lever
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- uncoupling rod 2, fiche 1, Anglais, uncoupling%20rod
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A rod with a bent handle forming a lever, usually attached to the end sill, by which the lock of the automatic coupler is opened and the cars uncoupled without going between them. 2, fiche 1, Anglais, - uncoupling%20lever
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Matériel roulant (Chemins de fer)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- levier de dételage
1, fiche 1, Français, levier%20de%20d%C3%A9telage
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1986-10-01
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Rolling Stock (Railroads)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- uncoupling lever bracket
1, fiche 2, Anglais, uncoupling%20lever%20bracket
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- uncoupling rod bracket support 2, fiche 2, Anglais, uncoupling%20rod%20bracket%20support
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Parts of the box car, of the all-purpose flat car and of the tank car (see illustrations in CPAC-3). 3, fiche 2, Anglais, - uncoupling%20lever%20bracket
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Matériel roulant (Chemins de fer)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- support du levier de dételage
1, fiche 2, Français, support%20du%20levier%20de%20d%C3%A9telage
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- console du levier de dételage 2, fiche 2, Français, console%20du%20levier%20de%20d%C3%A9telage
nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Support du levier de dételage : pièce du wagon couvert, du wagon plat polyvalent et du wagon-citerne (voir illustrations dans CPAC-3). 3, fiche 2, Français, - support%20du%20levier%20de%20d%C3%A9telage
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1986-10-01
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Rolling Stock (Railroads)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- telescoping uncoupling rod
1, fiche 3, Anglais, telescoping%20uncoupling%20rod
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- telescoping uncoupling lever 2, fiche 3, Anglais, telescoping%20uncoupling%20lever
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Parts of the box car and of the all-purpose flat car (see illustrations in CPAC-3). 3, fiche 3, Anglais, - telescoping%20uncoupling%20rod
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Matériel roulant (Chemins de fer)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- levier télescopique de dételage
1, fiche 3, Français, levier%20t%C3%A9lescopique%20de%20d%C3%A9telage
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Pièce du wagon couvert et du wagon plat polyvalent (voir illustrations dans CPAC-3). 2, fiche 3, Français, - levier%20t%C3%A9lescopique%20de%20d%C3%A9telage
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1986-10-01
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Rolling Stock (Railroads)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- uncoupling lever support
1, fiche 4, Anglais, uncoupling%20lever%20support
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- uncoupling rod bracket 2, fiche 4, Anglais, uncoupling%20rod%20%20bracket
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Parts of the box car, of the gondola car and of the tank car (see illustrations in CPAC-3). 3, fiche 4, Anglais, - uncoupling%20lever%20support
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Matériel roulant (Chemins de fer)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- étrier du levier de dételage
1, fiche 4, Français, %C3%A9trier%20du%20levier%20de%20d%C3%A9telage
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Pièce du wagon couvert, du wagon-tombereau et du wagon-citerne (voir illustrations dans CPAC-3). 2, fiche 4, Français, - %C3%A9trier%20du%20levier%20de%20d%C3%A9telage
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1986-10-01
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Rolling Stock (Railroads)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- uncoupling rod bracket support and sill step brace
1, fiche 5, Anglais, uncoupling%20rod%20bracket%20support%20and%20sill%20step%20brace
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Part of the tank car (wagon-citerne); see illustrations in CPAC-3. 2, fiche 5, Anglais, - uncoupling%20rod%20bracket%20support%20and%20sill%20step%20brace
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Matériel roulant (Chemins de fer)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- support du levier de dételage et renfort de marchepied en étrier, combinés
1, fiche 5, Français, support%20du%20levier%20de%20d%C3%A9telage%20et%20renfort%20de%20marchepied%20en%20%C3%A9trier%2C%20combin%C3%A9s
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


