TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

UNCTC [6 fiches]

Fiche 1 1997-11-11

Anglais

Subject field(s)
  • International Bodies and Committees
  • Commercial Establishments
  • Foreign Trade
OBS

ECA [Economic Commission for Africa] UNCTC [United Nations Centre on Transnational Corporations]

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités internationaux
  • Établissements commerciaux
  • Commerce extérieur
OBS

CEA [Commission économique pour l'Afrique]

Terme(s)-clé(s)
  • Groupe mixte CEA-Centre des Nations Unies sur les sociétés transnationales

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Organismos y comités internacionales
  • Establecimientos comerciales
  • Comercio exterior
OBS

CEPA [Comisión Económica para Africa] CET [Centro de las Naciones Unidas de Empresas Transnacionales]

Terme(s)-clé(s)
  • Dependencia conjunta CEPA-CET sobre las empresas transnacionales
Conserver la fiche 1

Fiche 2 1997-11-11

Anglais

Subject field(s)
  • Various Proper Names
  • Finance
OBS

UNCTC [United Nations Centre on Transnational Corporations]

Terme(s)-clé(s)
  • UNCTC Trust Fund for Technical Cooperation

Français

Domaine(s)
  • Appellations diverses
  • Finances
OBS

Du Centre des Nations Unies sur les sociétés transnationales

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Denominaciones varias
  • Finanzas
Terme(s)-clé(s)
  • Fondo Fiduciario para la cooperación técnica
Conserver la fiche 2

Fiche 3 1997-11-11

Anglais

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees
  • National and International Economics
OBS

ECA [Economic Commission for Africa] UNCTC [United Nations Centre on Transnational Corporations]

Terme(s)-clé(s)
  • ECA-UNCTC Joint Unit on Transnational Corporations

Français

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
  • Économie nationale et internationale
OBS

CEA [Commission économique pour l'Afrique]

Terme(s)-clé(s)
  • Groupe mixte CEA-Centre des Nations Unies sur les sociétés transnationales

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Organismos, unidades administrativas y comités
  • Economía nacional e internacional
OBS

CEPA [Comisión Económica para África] CET [Centro de las Naciones Unidas de Empresas Transnacionales]

Terme(s)-clé(s)
  • Dependencia conjunta CEPA-CET sobre las empresas transnacionales
Conserver la fiche 3

Fiche 4 1997-11-11

Anglais

Subject field(s)
  • Various Proper Names
  • Economic Co-operation and Development
  • International Relations
  • Foreign Trade
OBS

UNCTC [United Nations Centre on Transnational Corporations].

Terme(s)-clé(s)
  • UNCTC Trust Fund for Technical Cooperation

Français

Domaine(s)
  • Appellations diverses
  • Coopération et développement économiques
  • Relations internationales
  • Commerce extérieur

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Denominaciones varias
  • Cooperación y desarrollo económicos
  • Relaciones internacionales
  • Comercio exterior
Conserver la fiche 4

Fiche 5 1997-11-11

Anglais

Subject field(s)
  • International Bodies and Committees
OBS

ESCWA [Economic and Social Commission for Western Asia] UNCTC [United Nations Centre on Transnational Corporations]

Terme(s)-clé(s)
  • ESCWA-UNCTC Joint Unit

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités internationaux
OBS

CESAO [Commission économique et sociale pour l'Asie occidentale]

Terme(s)-clé(s)
  • Service commun CESAO-Centre des Nations Unies sur les sociétés transnationales

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Organismos y comités internacionales
OBS

CESPAO [Comisión Económica y Social para Asia Occidental] CET [Centro de las Naciones Unidas de Empresas Transnacionales]

Terme(s)-clé(s)
  • Dependencia Conjunta del CET-CESPAO
Conserver la fiche 5

Fiche 6 1995-10-19

Anglais

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees
Terme(s)-clé(s)
  • United Nations Center on Transnational Corporations

Français

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Organismos, unidades administrativas y comités
Conserver la fiche 6

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :