TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
UNION PROTECTION INDUSTRIAL PROPERTY [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2005-03-23
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Copyright, Patent and Trademark Law
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- union for the protection of industrial property
1, fiche 1, Anglais, union%20for%20the%20protection%20of%20industrial%20property
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
The countries to which this convention applies constitute a Union for the Protection of Industrial Property. 1, fiche 1, Anglais, - union%20for%20the%20protection%20of%20industrial%20property
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Propriété industrielle et intellectuelle
Fiche 1, La vedette principale, Français
- union pour la protection de la propriété industrielle
1, fiche 1, Français, union%20pour%20la%20protection%20de%20la%20propri%C3%A9t%C3%A9%20industrielle
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Les pays auxquels s'applique la présente convention sont constitués à l'état d'union pour la protection de la proprieté industrielle. 2, fiche 1, Français, - union%20pour%20la%20protection%20de%20la%20propri%C3%A9t%C3%A9%20industrielle
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Meetings
- Copyright, Patent and Trademark Law
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Assembly of the International Union for the Protection of Industrial Property 1, fiche 2, Anglais, Assembly%20of%20the%20International%20Union%20for%20the%20Protection%20of%20Industrial%20Property
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Réunions
- Propriété industrielle et intellectuelle
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Assemblée de l'Union internationale pour la protection de la propriété industrielle
1, fiche 2, Français, Assembl%C3%A9e%20de%20l%27Union%20internationale%20pour%20la%20protection%20de%20la%20propri%C3%A9t%C3%A9%20industrielle
nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Reuniones
- Derecho de propiedad industrial e intelectual
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- Asamblea de la Unión Internacional para la Protección de la Propiedad Industrial
1, fiche 2, Espagnol, Asamblea%20de%20la%20Uni%C3%B3n%20Internacional%20para%20la%20Protecci%C3%B3n%20de%20la%20Propiedad%20Industrial
nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1993-07-13
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Copyright, Patent and Trademark Law
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- International Union for the Protection of Industrial Property
1, fiche 3, Anglais, International%20Union%20for%20the%20Protection%20of%20Industrial%20Property
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- Paris Union 1, fiche 3, Anglais, Paris%20Union
correct
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Propriété industrielle et intellectuelle
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Union internationale pour la protection de la propriété industrielle
1, fiche 3, Français, Union%20internationale%20pour%20la%20protection%20de%20la%20propri%C3%A9t%C3%A9%20industrielle
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- Union de Paris 1, fiche 3, Français, Union%20de%20Paris
correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


