TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

UNIQUE [100 fiches]

Fiche 1 2026-01-29

Anglais

Subject field(s)
  • Communication and Information Management
  • Security
OBS

Social insurance numbers and fingerprints are examples of unique identifiers.

Français

Domaine(s)
  • Gestion des communications et de l'information
  • Sécurité
OBS

Les numéros d'assurance sociale et les empreintes digitales sont des exemples d'identifiants uniques.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2025-09-03

Anglais

Subject field(s)
  • Various Proper Names
  • Citizenship and Immigration
DEF

In Mexico, an 18-digit alphanumeric code used to identify citizens and residents, and to facilitate the administration of public documents.

OBS

Unique Population Registry Code: unofficial translation provided for information purposes only.

Français

Domaine(s)
  • Appellations diverses
  • Citoyenneté et immigration
DEF

Au Mexique, code alphanumérique à 18 chiffres utilisé pour identifier les citoyens et les résidents et pour faciliter l'administration des documents publics.

OBS

Code unique du registre de la population : traduction non officielle donnée à titre d'information seulement.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2023-07-20

Anglais

Subject field(s)
  • Records Management (Management)
  • Citizenship and Immigration
OBS

unique client identifier; UCI: designations used by Immigration, Refugees and Citizenship Canada.

Français

Domaine(s)
  • Gestion des documents (Gestion)
  • Citoyenneté et immigration
OBS

identificateur unique de client; IUC : désignations utilisées par Immigration, Réfugiés et Citoyenneté Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2023-05-16

Anglais

Subject field(s)
  • Spacecraft
OBS

This requirement is to evaluate the approximate cost of space qualifying this new type of camera as a stand-alone experimental package on a flight-of-opportunity (aerospace research).

Terme(s)-clé(s)
  • flight of opportunity
  • one time opportunity

Français

Domaine(s)
  • Engins spatiaux
OBS

Dans le cas du texte en question (voir contexte anglais), et selon le responsable du projet, on tentait d'exprimer le fait qu'il s'agissait d'une occasion unique de tester une caméra à bord d'un engin spatial.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2022-09-07

Anglais

Subject field(s)
  • Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Universal entry(ies)
OBS

An insect (order Coleoptera) of the family Heteroceridae.

Terme(s)-clé(s)
  • unique variegated mud loving beetle

Français

Domaine(s)
  • Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Insecte (ordre des coléoptères) de la famille des Heteroceridae.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2021-11-10

Anglais

Subject field(s)
  • Computer Programs and Programming
  • Telecommunications
  • Internet and Telematics
  • Currency and Foreign Exchange
CONT

Unique node lists (UNLs) [are] lists of transaction validators a given participant believes will not conspire to defraud them ...

Français

Domaine(s)
  • Programmes et programmation (Informatique)
  • Télécommunications
  • Internet et télématique
  • Politique monétaire et marché des changes
CONT

La société s'est efforcée de diversifier la liste des valideurs approuvés (appelée «liste de nœuds uniques») [...]

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2021-08-18

Anglais

Subject field(s)
  • IT Security
DEF

A 16-byte value generated from the unique identifier on a device, the current date and time, and a sequence number that is used to identify a particular device, component, user, or session.

Français

Domaine(s)
  • Sécurité des TI
OBS

GUID : acronyme qui provient de l'anglais «globally unique identifier».

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Seguridad de IT
OBS

GUID: acrónimo que proviene del inglés "globally unique identifier".

Conserver la fiche 7

Fiche 8 2020-11-18

Anglais

Subject field(s)
  • Advertising Techniques
  • Marketing
DEF

An advertising technique according to which an advertisement should stress an exclusive selling argument.

CONT

When companies are trying to determine how to market a product, they focus on the unique selling proposition, the one thing that wakes that product different than any other. It's the one reason they think consumers will buy the product even though it may seen no different from many others just like convenient packaging, or it may taste or smell better, or last longer.

Français

Domaine(s)
  • Techniques publicitaires
  • Commercialisation
DEF

Argument publicitaire qui met en avant une seule des caractéristiques d'un produit.

OBS

argument publicitaire unique : terme publié au Journal officiel du 12 mai 2000.

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 2020-11-18

Anglais

Subject field(s)
  • Advertising Techniques
CONT

A Unique Selling Point (USP) is a feature that makes a product or service distinctive. A particular product may use unique packaging, advertising campaigns, added quality or even simply a low price feature to make it different.

CONT

This printer's key selling point is the ink, which is claimed to resist fading for 85 years, even longer than HP claims their prints to last.

Français

Domaine(s)
  • Techniques publicitaires
DEF

Principal argument mis en avant pour la vente d'un produit.

CONT

La fiabilité de l'équipement constitue un argument clé de vente pour Bombardier Transport et elle a clairement représenté un facteur déterminant pour l'obtention de la plus récente commande additionnelle de la New York Metropolitain Transportation Authority/Metro-North Railroad («MTA/MNR») portant sur 120 rames automotrices électriques M-7.

OBS

Terme publié au Journal officiel du 12 mai 2000.

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 2020-02-14

Anglais

Subject field(s)
  • Informatics
  • Medical and Surgical Equipment
CONT

The Food and Drug Administration (FDA) is establishing a unique device identification (UDI) system to standardize and adequately identify medical devices through their distribution and use. When fully implemented, the label of most medical devices will include a unique device identifier in human and machine readable form. The unique device identifier is a unique set of alphanumeric codes consisting of both a device identifier (company and product code) and a production identifier (specific manufacturing information).

Français

Domaine(s)
  • Informatique
  • Équipement médico-chirurgical
CONT

L'identifiant unique des dispositifs (IUD) permet d'assurer la traçabilité des dispositifs médicaux au travers d'un code international, unique et non ambigu, identifiant chaque dispositif médical (DM) tout au long de son cycle de vie.

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 2019-09-27

Anglais

Subject field(s)
  • Military Transportation
  • Statutes and Regulations (Transportation)
DEF

A vehicle, empty or loaded, that requires special authority for movement because it exceeds the dimensions or weight imposed by regulations.

OBS

unique load: designation and definition officially approved by the Joint Terminology Panel and the Defence Terminology Standardization Board; designation officially approved by the Army Terminology Panel.

Français

Domaine(s)
  • Transport militaire
  • Législation et réglementation (Transports)
DEF

Véhicule qui, vide ou chargé, dépasse les dimensions ou le poids réglementaire et requiert donc une autorisation spéciale avant de pouvoir se déplacer.

OBS

charge excédentaire : désignation et définition uniformisées par le Groupe d'experts en terminologie interarmées et le Conseil de normalisation de terminologie de la défense; désignation uniformisée par le Groupe d'experts en terminologie de l'Armée de terre.

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 2018-10-02

Anglais

Subject field(s)
  • Military Materiel Management
OBS

unique identification; UID: designations to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

Français

Domaine(s)
  • Gestion du matériel militaire
OBS

identification unique : terme d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes.

Espagnol

Conserver la fiche 12

Fiche 13 2018-09-25

Anglais

Subject field(s)
  • Military Materiel Management
DEF

A set of data elements marked on an item that is globally unique and unambiguous and uniquely identifies one item from all other like and unlike items.

OBS

UII may refer to the concatenated data string that contains the UII set of data elements. UII may also refer to the machine-readable mark that contains the UII set of data elements.

OBS

unique item identifier; UII: designations to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

Français

Domaine(s)
  • Gestion du matériel militaire
DEF

Ensemble d'éléments de données marqué sur un article qui est généralement unique et univoque et distingue un article d'autres articles semblables ou différents.

OBS

L'IAU peut renvoyer tout autant à la série de données concaténées qui comprend l'ensemble IAU d'éléments de données qu'à la marque lisible par machine sur lequel l'IAU est représenté.

OBS

identificateur d'article unique; IAU : désignations d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes.

Espagnol

Conserver la fiche 13

Fiche 14 2018-09-25

Anglais

Subject field(s)
  • Military Materiel Management
DEF

A machine-readable data carrier that contains [a] unique item identifier.

OBS

unique item identifier mark; UII mark: designations to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

Français

Domaine(s)
  • Gestion du matériel militaire
DEF

Support de données lisible par machine sur lequel [un] identificateur d'article unique est représenté.

OBS

marque d'identificateur d'article unique; MIAU : désignations d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes.

Espagnol

Conserver la fiche 14

Fiche 15 2018-07-27

Anglais

Subject field(s)
  • Informatics
  • Computers and Calculators
  • Telephones
CONT

A unique device identifier (UDID) is a 40-character string assigned to certain Apple devices ... Each UDID character is a numeral or a letter of the alphabet.

Français

Domaine(s)
  • Informatique
  • Ordinateurs et calculateurs
  • Téléphones
CONT

Un UDID est une chaîne de 40 caractères attribuée à un appareil iOS (Apple). Il s'agit d'une chaîne alphanumérique (composée de lettres et de chiffres) unique. Tout comme l'adresse IP [protocole Internet], l'UDID peut révéler beaucoup d'information sur l'utilisateur d'un appareil si on le combine avec d'autres éléments d'information.

OBS

identifiant unique de l'appareil; UDID : terme et abréviation tirés du mini-lexique «Cyberespace et droit» et reproduits avec l'autorisation du Centre de ressources en français juridique de l'Université de Saint-Boniface.

Espagnol

Conserver la fiche 15

Fiche 16 2018-05-02

Anglais

Subject field(s)
  • Information Processing (Informatics)
  • Internet and Telematics
CONT

All archived content is tagged with a unique message identifier ... This ensures the integrity of the archived content. The unique message identifier is also used for deduplication to reduce storage costs.

Français

Domaine(s)
  • Traitement de l'information (Informatique)
  • Internet et télématique
CONT

[La] création systématique d'un identifiant de message unique [n'est pas requise :] le protocole SMTP [Simple Mail Transfer Protocol] [ne nécessite pas que l'on identifie] de façon unique un message envoyé par un client de messagerie.

Espagnol

Conserver la fiche 16

Fiche 17 2017-12-20

Anglais

Subject field(s)
  • Advertising
  • Electronic Commerce
CONT

UCTR ... measures the number of unique clicks an email's link receives. By specifying unique link clicks, UCTR avoids some of the noise TCTR [total click-through rate] fails to account for.

Français

Domaine(s)
  • Publicité
  • Commerce électronique
CONT

Le taux de clics uniques ou distincts représente le rapport entre le nombre de clics uniques et le nombre de messages délivrés multiplié par 100. Il fournit des résultats beaucoup plus pertinents que le taux de clics global. Le taux de réactivité désigne quant à lui le rapport entre le nombre de clics distincts et l'estimation du nombre de messages ouverts multiplié par 100. Il sert à évaluer l'attractivité des liens apparaissant à l'ouverture d'un message.

Espagnol

Conserver la fiche 17

Fiche 18 2017-05-15

Anglais

Subject field(s)
  • Various Proper Names
  • Public Administration (General)
Universal entry(ies)
4168
code de système de classement, voir observation
OBS

Program officers in this unit group are primarily concerned with the administration and operation of government institutions, such as Parliament, and activities unique to the operations of government, such as international relations, federal-provincial affairs, elections and tribunals.

OBS

4168: classification system code in the National Occupational Classification.

Terme(s)-clé(s)
  • Programme officers unique to government

Français

Domaine(s)
  • Appellations diverses
  • Administration publique (Généralités)
Entrée(s) universelle(s)
4168
code de système de classement, voir observation
OBS

Les agents de programmes propres au gouvernement s'occupent principalement de l'administration et de la gestion des institutions gouvernementales comme le Parlement, et des activités propres au fonctionnement du gouvernement, telles que les relations internationales, les affaires fédérales-provinciales, les élections et les tribunaux.

OBS

4168 : code du système de classification de la Classification nationale des professions.

Espagnol

Conserver la fiche 18

Fiche 19 2017-03-23

Anglais

Subject field(s)
  • Engraving and Printmaking (Arts)

Français

Domaine(s)
  • Gravure d'art

Espagnol

Conserver la fiche 19

Fiche 20 2016-10-24

Anglais

Subject field(s)
  • Programming Languages
OBS

unique: term standardized by ANSI.

Français

Domaine(s)
  • Langages de programmation

Espagnol

Conserver la fiche 20

Fiche 21 2015-04-29

Anglais

Subject field(s)
  • Industrial Standardization
  • Aeronautical Engineering and Maintenance
OBS

This term is used to capture country specific requirements such as individual country aircraft markings and country specific certification requirements.

Français

Domaine(s)
  • Normalisation industrielle
  • Aérotechnique et maintenance
OBS

Ce terme est utilisé pour consigner les exigences particulières du pays, comme les marques d'identification du pays sur l'aéronef et toute exigence de certification particulière du pays.

Espagnol

Conserver la fiche 21

Fiche 22 2015-04-29

Anglais

Subject field(s)
  • Protection of Property
  • Inventory and Material Management
DEF

The registration of a specific characteristic of a batch which cannot be imitated or falsified.

OBS

unique identification: term and definition standardized by ISO.

Français

Domaine(s)
  • Sécurité des biens
  • Gestion des stocks et du matériel
DEF

Inscription concernant une caractéristique spécifique d'un lot qui ne peut être ni imitée ni falsifiée.

OBS

identification unique : terme et définition normalisés par l'ISO.

Espagnol

Conserver la fiche 22

Fiche 23 2015-02-24

Anglais

Subject field(s)
  • Production Management
  • Production (Economics)
OBS

... the lower left-hand corner [of the product-process matrix] represents a one-of-a-kind product that is made by continuous or very specific processes. Such processes are simply too inflexible for such unique product requirements.

Français

Domaine(s)
  • Gestion de la production
  • Production (Économie)
OBS

[...] le coin en bas [de la matrice produit-processus] représente un produit individualisé qui serait fabriqué en processus continu. De tels processus ne sont pas assez flexibles pour satisfaire à des spécifications particulières.

Espagnol

Conserver la fiche 23

Fiche 24 2014-12-04

Anglais

Subject field(s)
  • Internet and Telematics
DEF

Each end user, excluding a subscriber, who receives a free on-demand stream from an online music service in a month.

Français

Domaine(s)
  • Internet et télématique
DEF

Un utilisateur, à l’exception d’un abonné, qui reçoit au cours d’un mois une transmission sur demande gratuite d’un service de musique en ligne.

Espagnol

Conserver la fiche 24

Fiche 25 2014-05-08

Anglais

Subject field(s)
  • Copyright, Patent and Trademark Law
  • Copyright
CONT

Acclaimed as a unique piece, reflecting the artistic maturity of both choreographers/dancers ... was performed ...

CONT

French artist Daniel Buren is the creator of hundreds of installations that have marked the landscape of contemporary art. He has now conceived a unique work to occupy, for an entire month's time ...

Français

Domaine(s)
  • Propriété industrielle et intellectuelle
  • Droits d'auteur
CONT

Acclamée comme une œuvre unique, à l'image de la maturité artistique des deux chorégraphes-interprètes [...] connaît un parcours de diffusion [...]

CONT

L'artiste français Daniel Buren, le créateur de centaines d'installations, a conçu une œuvre unique pour occuper pendant un mois le vide central du bâtiment du Musée Guggenheim [...]

Espagnol

Conserver la fiche 25

Fiche 26 2012-10-29

Anglais

Subject field(s)
  • Aircraft Piloting and Navigation
  • Air Traffic Control
  • Surveillance and Formalities (Air Transport)
DEF

An electronically generated numeric or alpha-numeric code that can be used as [a message reference number.]

OBS

For example, when acknowledged by the pilot-in-command (PIC), it confirms that an IFR [instrument flight rules] clearance issued to an aircraft via data link under the pre-departure clearance (PDC) program has been correctly received.

OBS

This abbreviation is pronounced "fe-POO-i."

OBS

flight plan unique identifier; FPUI: term and abbreviation standardized by the Glossary for Pilots and Air Traffic Services Personnel Committee.

Français

Domaine(s)
  • Pilotage et navigation aérienne
  • Circulation et trafic aériens
  • Contrôles et formalités (Transport aérien)
OBS

Code numérique ou alphanumérique produit électroniquement [qui sert de numéro de référence propre à un message.]

OBS

Par exemple, il vient confirmer, lorsque le commandant de bord (PIC) en accuse réception, qu’une autorisation IFR [règles de vol aux instruments] émise à un aéronef par liaison de données dans le cadre du programme d’autorisation pré départ (PDC) a été reçue correctement.

OBS

Cette abréviation se prononce «fe-POU-i».

OBS

indicatif unique du plan de vol; FPUI : terme et abréviation normalisés par le Comité sur le Glossaire à l'intention des pilotes et du personnel des services de la circulation aérienne.

Espagnol

Conserver la fiche 26

Fiche 27 2012-09-13

Anglais

Subject field(s)
  • Aircraft Piloting and Navigation
  • Air Traffic Control
  • Surveillance and Formalities (Air Transport)
DEF

An electronically generated numeric or alpha-numeric code that can be used as an ATS [air traffic service] system confirmation of message delivery and receipt.

OBS

This abbreviation is pronounced "fe-POO-i."

OBS

flight plan unique identifier; FPUI: term, abbreviation and definition standardized by the Glossary for Pilots and Air Traffic Services Personnel Committee.

Français

Domaine(s)
  • Pilotage et navigation aérienne
  • Circulation et trafic aériens
  • Contrôles et formalités (Transport aérien)
OBS

Code numérique ou alphanumérique produit électroniquement utilisé pour confirmer que le système ATS [service de la circulation aérienne] a bien livré un message et que ce message a été reçu correctement.

OBS

Cette abréviation se prononce «fe-POU-i».

OBS

indicatif unique du plan de vol; FPUI : terme, abréviation et définition normalisés par le Comité sur le Glossaire à l'intention des pilotes et du personnel des services de la circulation aérienne.

Espagnol

Conserver la fiche 27

Fiche 28 2012-04-24

Anglais

Subject field(s)
  • Internet and Telematics
CONT

As a result of those and other flaws, [Web site] operators and advertisers have started focusing on other measurements that provide more useful information. One of the first was "unique visitors," a term that refers to the number of viewers that come to a site, as tracked by IP [Internet Protocol] address and a text-file "cookie" that gets deposited on a visitor's computer.

Français

Domaine(s)
  • Internet et télématique
CONT

Un visiteur unique est déterminé en réalité [par] son adresse IP [...] Lorsqu'un visiteur accède au site, son adresse IP peut être connue et enregistrée dans les fichiers de log [...] Bien entendu, si une même personne accède au site Web deux fois dans la même journée en se connectant d'endroits différents, il sera compté comme deux visiteurs uniques.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Internet y telemática
DEF

Visitante de un sitio web contado una sola vez, por más que ingrese múltiples veces al sitio y en otros momentos.

CONT

Los visitantes únicos pueden contarse gracias a su dirección IP [protocolo Internet], que varía poco, lo que ofrece una relativa exactitud en las cuentas.

CONT

Se consideran usuarios únicos las personas distintas que han visitado un sitio en un determinado lapso. Por ejemplo, se pueden medir "usuarios únicos en el día", o "usuarios únicos en el mes", que, ya que un usuario puede visitar un sitio diariamente, no son cifras proporcionales. La forma en la que se determina si una persona es distinta a la otra es guardando la dirección IP [protocolo Internet] de la computadora desde la que se conecta, por lo que esta medición en realidad es inexacta si se piensa en "personas".

Conserver la fiche 28

Fiche 29 2012-03-27

Anglais

Subject field(s)
  • Genetics

Français

Domaine(s)
  • Génétique
DEF

Séquence d'ADN qui n'existe qu'en un seul exemplaire dans le génome. [Définition normalisée par l'AFNOR et reproduite avec son autorisation.]

OBS

séquence unique : terme normalisé par l'AFNOR et publié au Journal officiel de la République française le 22 septembre 2000.

Espagnol

Conserver la fiche 29

Fiche 30 2010-12-10

Anglais

Subject field(s)
  • Handwriting Analysis and Cryptography
DEF

A feature of a person’s writing which is very significant and would not occur in the handwritings of other people.

Français

Domaine(s)
  • Graphologie et cryptographie
DEF

Mouvements scripturaux tracés inconsciemment […] qui sont en conséquence très difficilement dissimulables par [le scripteur].

OBS

idiotisme : terme tiré d'une analyse comparative d'écritures manuscrites effectuée par le Laboratoire de police scientifique de Paris.

Espagnol

Conserver la fiche 30

Fiche 31 2010-06-09

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Administration
Terme(s)-clé(s)
  • department unique component

Français

Domaine(s)
  • Administration fédérale

Espagnol

Conserver la fiche 31

Fiche 32 2010-04-12

Anglais

Subject field(s)
  • Food Preservation and Canning
DEF

These are trace quantities of new chemical substances produced in the food by the action of the radiation.

CONT

Many attempts were made to find unique radiolytic products (URPs) in radiation-processed foods, and none were successful. At one time otyrosine ... was thought to be a URP in irradiated meat.

Français

Domaine(s)
  • Conservation des aliments et conserverie
DEF

Substance particulière et peut-être toxique pouvant se former dans certains aliments irradiés. (CT, d'après Mills, S., Le point sur l'irradiation des aliments, page 34).

CONT

Certains opposants soutiennent, [...] que les chercheurs ne sont pas parvenus jusqu'ici à prouver la non-toxicité de certains produits radiolytiques uniques qu'on retrouve dans les aliments irradiés.

OBS

Les méthodes classiques de transformation et l'irradiation des aliments engendrent les mêmes types de produits. Jusqu'à maintenant, aucun composé particulier aux aliments irradiés n'a été découvert.

OBS

L'existence de produits radiolytiques uniques dans les aliments n'a pas été démontrée jusqu'ici. Cette action est une des inquiétudes concernant la formation de produits toxiques dans les aliments soumis à la radiation.

Espagnol

Conserver la fiche 32

Fiche 33 - données d’organisme externe 2009-08-04

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies)
01.05.21 (19762)
numéro d'article de norme ISO/CEI
DEF

number of unique identifiers used to identify items within a class of items

OBS

class of unique identifiers: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 19762-1:2008].

Français

Espagnol

Conserver la fiche 33

Fiche 34 - données d’organisme externe 2009-08-04

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies)
01.01.57 (19762)
numéro d'article de norme ISO/CEI
DEF

identification that uniquely identifies a specific entity (e.g. a product, transport unit, returnable asset) during its life within a particular domain and scope of a code system

OBS

When used with this data protocol, the particular object identifier that defines the unique item identifier relies on the fact that each instance of its object is unique and unambiguous with all other related objects.

OBS

As the object is unique, its use in the RF tag confers uniqueness to the RF tag itself.

OBS

unique item identifier: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 19762-1:2008].

Français

Espagnol

Conserver la fiche 34

Fiche 35 2008-03-11

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Government Honorary Distinctions
  • Internet and Telematics
OBS

Category G, Group IV of the 2003 Distinction Awards.

OBS

Part of GTEC Week 2003.

Français

Domaine(s)
  • Titres honorifiques et décorations du gouvernement fédéral
  • Internet et télématique
OBS

Catégorie G, Groupe IV des Prix de Distinction 2003.

Espagnol

Conserver la fiche 35

Fiche 36 2007-10-15

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Air Safety
OBS

R&D Update, volume 10, no. 3, Transportation Development Centre, May 2000.

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Sécurité (Transport aérien)
OBS

Actualités R&D, Centre de développement des transports, mai 2000.

Espagnol

Conserver la fiche 36

Fiche 37 2007-09-06

Anglais

Subject field(s)
  • Phraseology
CONT

The job demands day-to-day contact with PWGSC [Public Works and Government Services Canada]'s tenants and custodial clients, and presents complex challenges, competing priorities, and unique opportunities.

Français

Domaine(s)
  • Phraséologie
CONT

Le poste exige un contact quotidien avec les locataires et les clients gardiens de TPSGC [Travaux publics et Services gouvernementaux Canada] et présente des défis complexes, des priorités concurrentielles et des occasions uniques.

Espagnol

Conserver la fiche 37

Fiche 38 2007-07-17

Anglais

Subject field(s)
  • Numismatics
  • Coins and Bank Notes
OBS

Said of a numismatic item of which only one specimen is known to exist.

Français

Domaine(s)
  • Numismatique
  • Pièces de monnaie et billets de banque
OBS

Se dit d'une pièce de monnaie connue en un seul exemplaire.

Espagnol

Conserver la fiche 38

Fiche 39 2007-02-22

Anglais

Subject field(s)
  • Citizenship and Immigration
OBS

Terminology used by Passport Canada.

Français

Domaine(s)
  • Citoyenneté et immigration
OBS

Terminologie en usage à Passeport Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 39

Fiche 40 2006-10-10

Anglais

Subject field(s)
  • Psychology (General)

Français

Domaine(s)
  • Psychologie (Généralités)

Espagnol

Conserver la fiche 40

Fiche 41 2006-10-10

Anglais

Subject field(s)
  • Psychology (General)

Français

Domaine(s)
  • Psychologie (Généralités)

Espagnol

Conserver la fiche 41

Fiche 42 2005-10-24

Anglais

Subject field(s)
  • Corporate Management (General)
Terme(s)-clé(s)
  • unique event process

Français

Domaine(s)
  • Gestion de l'entreprise (Généralités)
OBS

évènement : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004).

Espagnol

Conserver la fiche 42

Fiche 43 2005-05-18

Anglais

Subject field(s)
  • Ecosystems
DEF

A rare or uncommon ecosystem of any scale within the management unit or forest being considered for certification.

OBS

For example, these may include disjunct ecological communities, breeding grounds of uncommon species, etc.

Français

Domaine(s)
  • Écosystèmes
DEF

Écosystème rare ou peu commun à toute échelle au sein d'une unité d'aménagement ou d'une forêt pour laquelle on envisage la certification.

OBS

Par exemple, cela peut comprendre des communautés écologiques isolées et des aires de reproduction d'espèces rares.

Espagnol

Conserver la fiche 43

Fiche 44 2003-09-09

Anglais

Subject field(s)
  • IT Security
CONT

A unique identification number, assigned to each individual when first associated with Emory should be used rather than the individuals' social security number. This unique identification number should be used for identification and access control purposes. Social Security numbers or other tax identifying numbers are not intended for identification purposes.

Français

Domaine(s)
  • Sécurité des TI
CONT

Le BRE accuse réception du formulaire de recherche et lui attribue un numéro d'identification unique. A la suite de l'enregistrement des caractéristiques de la recherche dans une base de données, le BRE prépare une ANNONCE reprenant le numéro d'identification du dossier et de texte de coopération.

Espagnol

Conserver la fiche 44

Fiche 45 2003-02-26

Anglais

Subject field(s)
  • Telecommunications
CONT

Phase ambiguity resolution using the unique word.

OBS

Included at each end of the burst to detect call overlaps.

Français

Domaine(s)
  • Télécommunications

Espagnol

Conserver la fiche 45

Fiche 46 2003-02-26

Anglais

Subject field(s)
  • Orbital Stations
CONT

Most of the experiments are contained in racks, about the size of a side-by-side refrigerator, inside the Spacelab module. A special fixture, called the Unique Support Structure, has been placed in Columbia's cargo bay. Astronomy, Earth-observing instruments and materials which require direct exposure to space are mounted to this structure.

Français

Domaine(s)
  • Stations orbitales
OBS

Structure extérieure du Spacelab sur laquelle peuvent être montés des instruments divers à exposer au vide. Elle comporte les raccordements voulus pour l'alimentation électrique et la transmission des données.

Espagnol

Conserver la fiche 46

Fiche 47 2003-02-18

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Internet Pages
  • Non-Surgical Treatment
OBS

Health Canada, 1995. CHIRPP : Canadian Hospitals Injury Reporting and Prevention Program.

Français

Domaine(s)
  • Titres de pages Internet
  • Traitements non chirurgicaux
OBS

Santé Canada, 1995. SCHIRPT : Système canadien hospitalier d'information et de recherche en prévention des traumatismes.

Espagnol

Conserver la fiche 47

Fiche 48 2002-10-22

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Stamp and Postmark Collecting
  • Photography
OBS

Ottawa: Canada Post Corporation, 2000. At head of title: The Millennium Collection.

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Philatélie et marcophilie
  • Photographie
OBS

Ottawa : Société canadienne des postes, 2000. En-tête du titre : La collection du millénaire.

Espagnol

Conserver la fiche 48

Fiche 49 2001-10-04

Anglais

Subject field(s)
  • Orbital Stations
  • Research Experiments in Space
CONT

Each MSRF [Materials Science Research Facility] will be comprised of either on-orbit replaceable Experiment Modules (EMs), Modules Inserts (MIs), Investigation-unique Apparatus, and/or Multi-used generic processing apparatus, and will support a wide variety of scientific investigations.

OBS

investigation-unique apparatus: term officially approved by the International Space Station official approval Group (ISSOAG).

Français

Domaine(s)
  • Stations orbitales
  • Travaux de recherche dans l'espace
OBS

appareil d'investigation unique : terme uniformisé par le Groupe de travail de la terminologie de la Station spatiale internationale (GTTSSI).

Espagnol

Conserver la fiche 49

Fiche 50 2001-08-30

Anglais

Subject field(s)
  • Investment
OBS

Compare with «systematic risk».

Français

Domaine(s)
  • Investissements et placements
DEF

Partie du risque d'un titre qui est spécifiquement attribuable à ce titre et qui, par conséquent, peut être éliminé par la diversification du portefeuille de titres.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Inversiones
DEF

Es el propio de una acción, que desaparece al incluirla en una cartera diversificada.

OBS

Dentro de una empresa concreta de la que se poseen acciones, puede hablarse de "riesgo de negocio", inherente a la naturaleza de la empresa; y de "riesgo financiero", surgido del uso del apalancamiento financiero.

Conserver la fiche 50

Fiche 51 2000-08-25

Anglais

Subject field(s)
  • Bird Watching (Hobbies)
  • Environmental Management
CONT

Habitat A with three unique species contributes much more to regional diversity than habitat B with 10 common species found in many other habitats.

Français

Domaine(s)
  • Observation des oiseaux (Passe-temps)
  • Gestion environnementale

Espagnol

Conserver la fiche 51

Fiche 52 2000-07-14

Anglais

Subject field(s)
  • IT Security
DEF

A key used in two locations only at any one time for the encryption of information exchanged between them.

Français

Domaine(s)
  • Sécurité des TI
DEF

Clé de chiffrement utilisée dans deux lieux seulement à un moment pour le chiffrement des informations échangées entre eux.

Espagnol

Conserver la fiche 52

Fiche 53 2000-02-14

Anglais

Subject field(s)
  • Stock Exchange
CONT

Blocks of shares of unique assets.

Français

Domaine(s)
  • Bourse

Espagnol

Conserver la fiche 53

Fiche 54 1999-01-19

Anglais

Subject field(s)
  • Constitutional Law
CONT

... regional and linguistic diversity ... gives our country its unique identity ...

Français

Domaine(s)
  • Droit constitutionnel
CONT

[...] la diversité régionale et linguistique [...] confère à notre pays son caractère unique [...]

Espagnol

Conserver la fiche 54

Fiche 55 1999-01-07

Anglais

Subject field(s)
  • Foreign Trade
CONT

Ensure acceptance of the value-added role played by the federal government in building and reinforcing Canada's cultural infrastructure and unique cultural identity; ensure that the marketing of products and services of Canada's cultural industries contributes to closing Canada's trade gap in this sector.

Français

Domaine(s)
  • Commerce extérieur
CONT

Faire accepter l'élément de valeur ajoutée du gouvernement fédéral dans l'édification et le renforcement de l'infrastructure et de l'unicité culturelles canadiennes; faire en sorte que l'exportation des produits et services des industries culturelles canadiennes contribue à combler le déficit commercial qui existe dans ce secteur.

Espagnol

Conserver la fiche 55

Fiche 56 1998-08-24

Anglais

Subject field(s)
  • Personnel and Job Evaluation
OBS

A position is considered unique only when the work required is unlike the work required in any other position in the organization.

Français

Domaine(s)
  • Évaluation du personnel et des emplois
OBS

Un poste est considéré unique seulement lorsque le travail requis est différent du travail exigé dans tout autre poste de l'organisation.

Espagnol

Conserver la fiche 56

Fiche 57 1998-08-24

Anglais

Subject field(s)
  • Personnel and Job Evaluation
DEF

A job in which the work is of a unique nature and to which a model work description would not apply.

Français

Domaine(s)
  • Évaluation du personnel et des emplois
DEF

Emploi qui comporte un travail d'une nature particulière et auquel on ne peut appliquer un modèle de description de travail.

Espagnol

Conserver la fiche 57

Fiche 58 1998-04-30

Anglais

Subject field(s)
  • Labour and Employment

Français

Domaine(s)
  • Travail et emploi

Espagnol

Conserver la fiche 58

Fiche 59 1997-05-28

Anglais

Subject field(s)
  • Personnel and Job Evaluation
  • Labour and Employment
OBS

The Competency-Based Management system is ... divided into three components, the core competencies, the group competencies, a combination of these will be mandatory for each function, and the task competencies, which will be determined by the local management.

Terme(s)-clé(s)
  • task unique competencies
  • task-unique competency
  • task unique competency
  • task competency

Français

Domaine(s)
  • Évaluation du personnel et des emplois
  • Travail et emploi
OBS

Gestion des ressources humaines axée sur les compétences.

Terme(s)-clé(s)
  • compétence propre à une tâche

Espagnol

Conserver la fiche 59

Fiche 60 1997-05-28

Anglais

Subject field(s)
  • Labour and Employment
OBS

The Competency-Based Management system is divided into three components, the core competencies, the group competencies, and the task competencies, which will be determined by the local management.

Terme(s)-clé(s)
  • group unique competencies

Français

Domaine(s)
  • Travail et emploi
OBS

Gestion des ressources humaines axée sur les compétences.

Espagnol

Conserver la fiche 60

Fiche 61 1997-04-15

Anglais

Subject field(s)
  • Ecosystems
  • Genetics
CONT

Assuming that the standard were defined, deviations from this norm could presumably be discovered and measured. Deviations would include significant new human-caused mutations or gene combinations, loss of genes, pressures of habitat fragmentation, significant changes in gene frequency in a population or the extirpation of genetically unique populations.

Français

Domaine(s)
  • Écosystèmes
  • Génétique
CONT

Normes de diversité génétique. Chaque espèce est unique et possède sa propre norme de diversité génétique, à tout moment de son évolution au sein de l'écosystème. Si on définissait une norme pour ce type de diversité, il devrait être possible de détecter et de mesurer les écarts qui existent par rapport à elle. Ces écarts comprendraient les nouvelles mutations et combinaisons géniques d'origine humaine, les pertes de gènes, les pressions résultant d'une fragmentation de l'habitat, les changements appréciables dans la fréquence d'un gène dans une population donnée et les disparitions de populations uniques sur le plan génétique.

Espagnol

Conserver la fiche 61

Fiche 62 1997-04-15

Anglais

Subject field(s)
  • Ecosystems
  • Genetics
CONT

Thus, a unique population of a whale that is isolated from the main body of the species (as for example the Beluga of the St. Lawrence) can be said to be an endemic population. As well, a population harbouring unique genes (not found elsewhere in the species) can properly be said to be endemic to a certain area.

Français

Domaine(s)
  • Écosystèmes
  • Génétique
CONT

De même, il est juste de considérer la population hébergeant des gènes uniques (n'existant pas chez les autres populations de la même espèce) comme étant endémique d'une région donnée.

Espagnol

Conserver la fiche 62

Fiche 63 1997-04-15

Anglais

Subject field(s)
  • Ecosystems
  • Origin of Life and Speciation
CONT

Tens of thousands of species, subspecies, and locally adapted races containing unique genetic material continue to vanish while ever more species and unique races come into risk of extinction.

Français

Domaine(s)
  • Écosystèmes
  • Origine de la vie et des espèces en général
CONT

Des dizaines de milliers d'espèces, de sous-espèces et de races adaptées à une localité, qui renferment du matériel génétique unique, sont en train de disparaître, et un nombre encore plus grand d'espèces et de races uniques sont menacées du même sort.

Espagnol

Conserver la fiche 63

Fiche 64 1997-04-15

Anglais

Subject field(s)
  • Ecosystems
  • Origin of Life and Speciation
CONT

Such traits occur in species populations across southern Canada, as for example in outlying prairie remnants of southern Ontario, in Carolinian forest fragments of southern Ontario, in the many specialized dry areas across the southern prairies, and in the lower mainland valleys of British Columbia On this basis it can be expected that hundreds (thousands, if insects and other invertebrate species are included) of genetically and/or physiologically unique populations are found in Canada.

Français

Domaine(s)
  • Écosystèmes
  • Origine de la vie et des espèces en général
CONT

On peut donc supposer qu'il existe au Canada des centaines (ou même des milliers, si on tient compte des insectes et des autres invertébrés) de populations génétiquement ou physiologiquement uniques.

Espagnol

Conserver la fiche 64

Fiche 65 1997-04-15

Anglais

Subject field(s)
  • Ecosystems
  • Origin of Life and Speciation
CONT

Extinct, threatened and vulnerable species. Appendix 2 reviews the status of Canadian species, subspecies, unique populations known to be extinct, extirpated, endangered, threatened, and vulnerable.

Français

Domaine(s)
  • Écosystèmes
  • Origine de la vie et des espèces en général
CONT

Espèces disparues, menacées et vulnérables. On trouvera à l'annexe 2 un sommaire des espèces, sous-espèces et populations uniques du Canada dont on sait qu'elles sont disparues, disparues au Canada, en danger de disparition, menacées ou vulnérables.

Espagnol

Conserver la fiche 65

Fiche 66 1997-01-31

Anglais

Subject field(s)
  • Coins and Bank Notes
  • Numismatics
  • Coining

Français

Domaine(s)
  • Pièces de monnaie et billets de banque
  • Numismatique
  • Monnayage

Espagnol

Conserver la fiche 66

Fiche 67 1996-11-27

Anglais

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees
OBS

Bathurst.

Français

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
OBS

Bathurst.

Espagnol

Conserver la fiche 67

Fiche 68 1996-11-06

Anglais

Subject field(s)
  • Internet and Telematics
OBS

IP: [Internet Protocol].

Terme(s)-clé(s)
  • Unique Internet Protocol address

Français

Domaine(s)
  • Internet et télématique
OBS

Pour mesurer la fréquentation du site de Strategis, les responsables utilisent divers moyens, dont les adresses IP (Internet Protocol) distinctes. Une adresse IP distincte est l'adresse d'un utilisateur enregistrée par le système pare-feu du serveur au moment du branchement au site.

Terme(s)-clé(s)
  • Adresse Internet Protocol distincte

Espagnol

Conserver la fiche 68

Fiche 69 1996-09-12

Anglais

Subject field(s)
  • General Conduct of Military Operations

Français

Domaine(s)
  • Conduite générale des opérations militaires
OBS

Question touchant surtout un élément, par ex la Force aérienne.

Espagnol

Conserver la fiche 69

Fiche 70 1996-08-29

Anglais

Subject field(s)
  • Aerospace Equipment (Military)

Français

Domaine(s)
  • Matériel aérospatial (Militaire)

Espagnol

Conserver la fiche 70

Fiche 71 1996-08-29

Anglais

Subject field(s)
  • Military Equipment

Français

Domaine(s)
  • Matériel militaire

Espagnol

Conserver la fiche 71

Fiche 72 1996-07-17

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
OBS

Canadian Centre for Management Development publications on public management. Author: Peter Harrison.

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
OBS

Publications du Centre canadien de gestion en gestion publique. Auteur : Peter Harrison.

Espagnol

Conserver la fiche 72

Fiche 73 1996-06-02

Anglais

Subject field(s)
  • Foreign Trade
  • Types of Trade Goods

Français

Domaine(s)
  • Commerce extérieur
  • Types d'objets de commerce
Terme(s)-clé(s)
  • article hors série

Espagnol

Conserver la fiche 73

Fiche 74 1995-09-18

Anglais

Subject field(s)
  • Penal Administration

Français

Domaine(s)
  • Administration pénitentiaire
OBS

Établissements pour femmes.

Espagnol

Conserver la fiche 74

Fiche 75 1995-02-21

Anglais

Subject field(s)
  • Electronic Warfare
  • Intelligence (Military)
  • Encryption and Decryption
CONT

Every pair of users in the network is assigned exclusive bilateral master keys, and these in turn are responsible for generating a unique session key which renews independently the structure and the initial fill condition of the non-linear algorithm.

Français

Domaine(s)
  • Guerre électronique
  • Renseignement (Militaire)
  • Chiffrage et déchiffrage
CONT

À son tour, cette clé génère à chaque conversation téléphonique une clé unique qui renouvelle la structure et l'état initial de l'algorithme non linéaire.

Espagnol

Conserver la fiche 75

Fiche 76 1993-12-02

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Laws and Regulations

Français

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements

Espagnol

Conserver la fiche 76

Fiche 77 1993-09-09

Anglais

Subject field(s)
  • Information Processing (Informatics)
  • Internet and Telematics
OBS

Term standardized by AFNOR.

Français

Domaine(s)
  • Traitement de l'information (Informatique)
  • Internet et télématique
DEF

Dans la présente Norme internationale, ce terme désigne les bits, champs et combinaisons de codes particuliers du fournisseur et qui ne sont pas définis dans la norme.

OBS

Terme et définition normalisés par l'AFNOR.

Espagnol

Conserver la fiche 77

Fiche 78 1993-08-31

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works

Français

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres

Espagnol

Conserver la fiche 78

Fiche 79 1993-04-20

Anglais

Subject field(s)
  • Military Training

Français

Domaine(s)
  • Instruction du personnel militaire

Espagnol

Conserver la fiche 79

Fiche 80 1992-01-01

Anglais

Subject field(s)
  • Badges and Instruments of Identification
  • Medical Staff

Français

Domaine(s)
  • Insignes et pièces de sécurité
  • Personnel médical

Espagnol

Conserver la fiche 80

Fiche 81 1991-04-25

Anglais

Subject field(s)
  • Artificial Intelligence

Français

Domaine(s)
  • Intelligence artificielle

Espagnol

Conserver la fiche 81

Fiche 82 1990-01-23

Anglais

Subject field(s)
  • Radar, Radio Guidance and Goniometry
DEF

An SSR code received from one aircraft is said to be unique when it differs from the code received from all other aircraft.

Français

Domaine(s)
  • Radar, radioguidage et radiogoniométrie
DEF

Un code SSR reçu en provenance d'un aéronef est un code unique lorsqu'il est différent du code réémis par n'importe quel autre aéronef.

Espagnol

Conserver la fiche 82

Fiche 83 1989-09-12

Anglais

Subject field(s)
  • Museums

Français

Domaine(s)
  • Muséologie

Espagnol

Conserver la fiche 83

Fiche 84 1989-05-09

Anglais

Subject field(s)
  • Personnel Management (General)

Français

Domaine(s)
  • Gestion du personnel (Généralités)
OBS

Proposition du service de traduction, Commission de la Fonction publique, lorsque "unique position" est opposé à "generic position".

Espagnol

Conserver la fiche 84

Fiche 85 1988-07-05

Anglais

Subject field(s)
  • Merchandising Techniques

Français

Domaine(s)
  • Techniques marchandes
DEF

Pierre angulaire à la coordination future de tous les éléments de la stratégie marketing.

OBS

Par exemple, pour la vente d'une maison préusinée : Mieux construite en dedans pour mieux résister dehors.

Espagnol

Conserver la fiche 85

Fiche 86 1988-06-17

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works

Français

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
OBS

Titre officiel de la publication.

Espagnol

Conserver la fiche 86

Fiche 87 1988-03-23

Anglais

Subject field(s)
  • Various Proper Names
  • Museums and Heritage
OBS

exhibition of 40 original works in glass in Montreal in the Summer 84.

Français

Domaine(s)
  • Appellations diverses
  • Muséologie et patrimoine

Espagnol

Conserver la fiche 87

Fiche 88 1986-03-27

Anglais

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees

Français

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
OBS

Renseignement obtenu de la compagnie.

Espagnol

Conserver la fiche 88

Fiche 89 1985-08-07

Anglais

Subject field(s)
  • Military Administration
OBS

These are applicable to one classification and are identified as either tied to a specific establishment position or not tied to an establishment position but required by unit to carry out overall mission. (504.3a(1]

Français

Domaine(s)
  • Administration militaire
OBS

Elles s'appliquent à une classification et peuvent correspondre à un poste précis, prévus à l'effectif ou non, mais elles sont nécessaires à une unité pour l'accomplissement d'une mission d'ensemble. (504.3a(1]

Espagnol

Conserver la fiche 89

Fiche 90 1985-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Oil and Natural Gas Extraction

Français

Domaine(s)
  • Extraction du pétrole et du gaz naturel

Espagnol

Conserver la fiche 90

Fiche 91 1985-03-15

Anglais

Subject field(s)
  • Organization Planning

Français

Domaine(s)
  • Planification d'organisation
OBS

(Système de rapport du temps)

Espagnol

Conserver la fiche 91

Fiche 92 1984-11-26

Anglais

Subject field(s)
  • Psychology

Français

Domaine(s)
  • Psychologie

Espagnol

Conserver la fiche 92

Fiche 93 1982-03-11

Anglais

Subject field(s)
  • Personnel Management (General)
OBS

Form. 4666-1.

Français

Domaine(s)
  • Gestion du personnel (Généralités)
OBS

fmm1.

Espagnol

Conserver la fiche 93

Fiche 94 1981-09-25

Anglais

Subject field(s)
  • Mathematics

Français

Domaine(s)
  • Mathématiques

Espagnol

Conserver la fiche 94

Fiche 95 1981-03-24

Anglais

Subject field(s)
  • Marketing

Français

Domaine(s)
  • Commercialisation
OBS

(analyse factorielle)

Espagnol

Conserver la fiche 95

Fiche 96 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Ecosystems

Français

Domaine(s)
  • Écosystèmes

Espagnol

Conserver la fiche 96

Fiche 97 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Glassware
  • Doors, Windows and Openings (Building Elements)

Français

Domaine(s)
  • Objets en verre
  • Ouvertures (Éléments du bâtiment)

Espagnol

Conserver la fiche 97

Fiche 98 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Archaeology

Français

Domaine(s)
  • Archéologie

Espagnol

Conserver la fiche 98

Fiche 99 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Translation
  • Language Problems
OBS

its unique characteristics

Français

Domaine(s)
  • Traduction
  • Problèmes de langue
OBS

ses caractères tout particuliers

Espagnol

Conserver la fiche 99

Fiche 100 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Aeroindustry

Français

Domaine(s)
  • Constructions aéronautiques
OBS

(pneu).

Espagnol

Conserver la fiche 100

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :