TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

UNIQUE IDENTITY [2 fiches]

Fiche 1 1999-01-19

Anglais

Subject field(s)
  • Constitutional Law
CONT

... regional and linguistic diversity ... gives our country its unique identity ...

Français

Domaine(s)
  • Droit constitutionnel
CONT

[...] la diversité régionale et linguistique [...] confère à notre pays son caractère unique [...]

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 1999-01-07

Anglais

Subject field(s)
  • Foreign Trade
CONT

Ensure acceptance of the value-added role played by the federal government in building and reinforcing Canada's cultural infrastructure and unique cultural identity; ensure that the marketing of products and services of Canada's cultural industries contributes to closing Canada's trade gap in this sector.

Français

Domaine(s)
  • Commerce extérieur
CONT

Faire accepter l'élément de valeur ajoutée du gouvernement fédéral dans l'édification et le renforcement de l'infrastructure et de l'unicité culturelles canadiennes; faire en sorte que l'exportation des produits et services des industries culturelles canadiennes contribue à combler le déficit commercial qui existe dans ce secteur.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :