TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

UNISEX [6 fiches]

Fiche 1 2017-02-06

Anglais

Subject field(s)
  • Pensions and Annuities
OBS

unisex annuity rate: term extracted from the “Glossaire de l’économie” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development.

Français

Domaine(s)
  • Pensions et rentes
OBS

taux de pension unisexe : terme extrait du «Glossaire de l’économie» et reproduit avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2000-12-18

Anglais

Subject field(s)
  • Clothing (General)
DEF

[Clothes] suitable or designed for both males and females

Français

Domaine(s)
  • Vêtements (Généralités)
DEF

[Vêtement] destiné indifféremment aux hommes et aux femmes.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 1991-06-13

Anglais

Subject field(s)
  • Water Pollution
  • Anti-pollution Measures
  • Joining Elements (Mechanical Components)

Français

Domaine(s)
  • Pollution de l'eau
  • Mesures antipollution
  • Éléments d'assemblage (Composants mécaniques)
CONT

Raccord - Glissière unisexe en PVC de densité élevée (voir figure).

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 1990-06-12

Anglais

Subject field(s)
  • Actuarial Practice
  • Employment Benefits

Français

Domaine(s)
  • Actuariat
  • Avantages sociaux

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 1989-02-21

Anglais

Subject field(s)
  • Actuarial Practice
  • Employment Benefits

Français

Domaine(s)
  • Actuariat
  • Avantages sociaux

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 1988-04-07

Anglais

Subject field(s)
  • Annuities (Insurance)
CONT

Unisex rates must be applied to purchase annuity.

Français

Domaine(s)
  • Rentes (Assurances)

Espagnol

Conserver la fiche 6

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :