TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
UNIT CARD [5 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2013-12-04
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Form Titles (Armed Forces)
- Medical and Dental Services (Military)
Universal entry(ies) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Canadian Forces Cardio-Pulmonary Unit Patient Registration Card
1, fiche 1, Anglais, Canadian%20Forces%20Cardio%2DPulmonary%20Unit%20Patient%20Registration%20Card
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
DND 869: form code used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 2, fiche 1, Anglais, - Canadian%20Forces%20Cardio%2DPulmonary%20Unit%20Patient%20Registration%20Card
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- DND869
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Titres de formulaires (Forces armées)
- Service de santé et service dentaire (Militaire)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Unité de soins cardio-pulmonaires des Forces canadiennes Fiche d'inspection du patient
1, fiche 1, Français, Unit%C3%A9%20de%20soins%20cardio%2Dpulmonaires%20des%20Forces%20canadiennes%20Fiche%20d%27inspection%20du%20patient
correct
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
DND 869 : code de formulaire utilisé par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 2, fiche 1, Français, - Unit%C3%A9%20de%20soins%20cardio%2Dpulmonaires%20des%20Forces%20canadiennes%20Fiche%20d%27inspection%20du%20patient
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- DND869
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2013-04-24
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Storage Media (Data Processing)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- punched card
1, fiche 2, Anglais, punched%20card
correct, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- unit record card 2, fiche 2, Anglais, unit%20record%20card
- tabulating card 3, fiche 2, Anglais, tabulating%20card
- tab card 2, fiche 2, Anglais, tab%20card
- tabulating index card 2, fiche 2, Anglais, tabulating%20index%20card
- data card 4, fiche 2, Anglais, data%20card
voir observation
- peek-a-boo card 2, fiche 2, Anglais, peek%2Da%2Dboo%20card
voir observation
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A card punched with hole patterns. 5, fiche 2, Anglais, - punched%20card
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
While "card" and "data card" normally refer to punched cards, they may also refer to other types of cards, including magnetic cards. 2, fiche 2, Anglais, - punched%20card
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
A peek-a-boo card is used in documentary research. 2, fiche 2, Anglais, - punched%20card
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
punched card: term standardized by CSA and ISO. 6, fiche 2, Anglais, - punched%20card
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Supports d'information (Informatique)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- carte perforée
1, fiche 2, Français, carte%20perfor%C3%A9e
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Carte comportant des configurations de trous. 2, fiche 2, Français, - carte%20perfor%C3%A9e
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
carte perforée : terme normalisé par la CSA et l'ISO. 3, fiche 2, Français, - carte%20perfor%C3%A9e
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Medios de almacenamiento (Procesamiento de datos)
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- tarjeta perforada
1, fiche 2, Espagnol, tarjeta%20perforada
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- ficha perforada 2, fiche 2, Espagnol, ficha%20perforada
correct, nom féminin, Espagne
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Ficha de dimensiones específicas que puede ser perforada en posiciones determinadas, para el registro de datos. 2, fiche 2, Espagnol, - tarjeta%20perforada
Fiche 3 - données d’organisme interne 2009-06-10
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Computer Peripheral Equipment
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- card punch
1, fiche 3, Anglais, card%20punch
correct, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
An output device that produces a record of data in the form of hole patterns in punched cards. 2, fiche 3, Anglais, - card%20punch
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
card punch: term standardized by CSA and ISO. 3, fiche 3, Anglais, - card%20punch
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- card puncher
- card puncher unit
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Périphériques (Informatique)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- perforateur de cartes
1, fiche 3, Français, perforateur%20de%20cartes
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Unité de sortie qui produit un enregistrement des données sur cartes perforées, sous forme de configurations de trous. 2, fiche 3, Français, - perforateur%20de%20cartes
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
perforateur de cartes : terme normalisé par la CSA et l'ISO. 3, fiche 3, Français, - perforateur%20de%20cartes
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Equipo periférico (Computadoras)
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- perforadora de tarjetas
1, fiche 3, Espagnol, perforadora%20de%20tarjetas
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
- perforadora de fichas 1, fiche 3, Espagnol, perforadora%20de%20fichas
correct, nom féminin
- unidad perforadora de tarjetas 1, fiche 3, Espagnol, unidad%20perforadora%20de%20tarjetas
correct, nom féminin
- unidad perforadora de fichas 1, fiche 3, Espagnol, unidad%20perforadora%20de%20fichas
correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Dispositivo que perfora agujeros en determinados lugares de las tarjetas (fichas) para almacenar datos. 2, fiche 3, Espagnol, - perforadora%20de%20tarjetas
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Estos dispositivos varían desde perforaciones electrónicas usadas como dispositivos de salida en línea de las computadoras (ordenadores) a perforaciones hechas a mano como la perforación por tecla. 2, fiche 3, Espagnol, - perforadora%20de%20tarjetas
Fiche 4 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Library Supplies and Equipment
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- unit card 1, fiche 4, Anglais, unit%20card
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Matériel et fournitures (Bibliothéconomie)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- fiche de base
1, fiche 4, Français, fiche%20de%20base
nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Electronics
- Telephony and Microwave Technology
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- card translator unit 1, fiche 5, Anglais, card%20translator%20unit
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Électronique
- Téléphonie et techniques hyperfréquences
Fiche 5, La vedette principale, Français
- indicateur électronique de cartes 1, fiche 5, Français, indicateur%20%C3%A9lectronique%20de%20cartes
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
téléphone 1, fiche 5, Français, - indicateur%20%C3%A9lectronique%20de%20cartes
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


