TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

UNIT CERTIFICATION [8 fiches]

Fiche 1 2023-05-18

Anglais

Subject field(s)
  • Ecology (General)
  • Commercial Fishing
  • Seafood and Freshwater Food (Food Industries)
  • Collaboration with the FAO
CONT

The "unit of certification" is the fishery for which ecolabelling certification is called for. The certification could encompass: the whole fishery, where a fishery refers to the activity of one particular gear-type or method leading to the harvest of one or more species; a sub-component of a fishery, for example a national fleet fishing a shared stock; or several fisheries operating on the same resources.

Français

Domaine(s)
  • Écologie (Généralités)
  • Pêche commerciale
  • Produits de mer et d'eau douce (Industr. alim.)
  • Collaboration avec la FAO
CONT

L'«unité de certification» est la pêche pour laquelle la certification est demandée. La certification peut porter sur : la pêche toute entière, lorsque ce terme désigne l'activité menée à l'aide d'un type d'engin ou d'une méthode particuliers conduisant à la capture d'une ou de plusieurs espèces, un élément d'une pêche, par exemple une flottille nationale pêchant dans un stock partagé; ou plusieurs pêches exploitant les mêmes ressources.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2014-11-25

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Aircraft Piloting and Navigation
  • Training of Personnel
OBS

TP 12769E: publication code used by Transport Canada.

Terme(s)-clé(s)
  • TP12769E

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Pilotage et navigation aérienne
  • Perfectionnement et formation du personnel
OBS

TP 12769F : code de publication en usage à Transports Canada.

Terme(s)-clé(s)
  • TP12769F

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2004-02-19

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Administrative Law
OBS

Solicitor General.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Droit administratif
OBS

Solliciteur général.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 1997-12-03

Anglais

Subject field(s)
  • Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
OBS

Ministry of Education.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
OBS

Ministère de l'Éducation.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 1997-02-13

Anglais

Subject field(s)
  • Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
OBS

Manitoba Department of Education and Training.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
OBS

Relève du ministère de l'Éducation et de la Formation professionnelle du Manitoba. Section issue de la fusion de la Section des brevets et de la Section des dossiers des élèves.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 1993-11-30

Anglais

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees
OBS

Consumer and Corporate Affairs Canada

Français

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 1987-03-03

Anglais

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees
  • Public Administration

Français

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
  • Administration publique
OBS

Nouvelle unité administrative au sein de la Direction des corporations, CCC.

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 1985-09-13

Anglais

Subject field(s)
  • Collective Agreements and Bargaining

Français

Domaine(s)
  • Conventions collectives et négociations
OBS

(Loi sur les relations de travail dans la Fonction publique, alinéa 34a].

Espagnol

Conserver la fiche 8

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :