TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
UNIT CHARACTER [4 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2012-02-02
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Genetics
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- unit character
1, fiche 1, Anglais, unit%20character
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A character or trait determined by a single gene or gene pair. 1, fiche 1, Anglais, - unit%20character
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Génétique
Fiche 1, La vedette principale, Français
- caractère unifactoriel
1, fiche 1, Français, caract%C3%A8re%20unifactoriel
correct
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- caractère-unité 1, fiche 1, Français, caract%C3%A8re%2Dunit%C3%A9
correct
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2002-10-30
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- unit backspace character
1, fiche 2, Anglais, unit%20backspace%20character
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- UBS 1, fiche 2, Anglais, UBS
correct
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A word processing formatting control that moves the printing or display point to the left one escapement unit as defined to provide character alignment in proportionally spaced text. 2, fiche 2, Anglais, - unit%20backspace%20character
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- caractère de retour arrière d'une unité
1, fiche 2, Français, caract%C3%A8re%20de%20retour%20arri%C3%A8re%20d%27une%20unit%C3%A9
nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Tratamiento de la información (Informática)
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- carácter de retroceso de unidad
1, fiche 2, Espagnol, car%C3%A1cter%20de%20retroceso%20de%20unidad
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Control de formato del procesamiento de palabras que mueve el punto de impresión o de visualización una unidad hacia la izquierda, según se ha definido, para proporcionar la alineación de los caracteres en un texto de espacios proporcionados. 2, fiche 2, Espagnol, - car%C3%A1cter%20de%20retroceso%20de%20unidad
Fiche 3 - données d’organisme interne 2001-10-17
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Codes (Software)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- unit separator character
1, fiche 3, Anglais, unit%20separator%20character
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- unit separator 2, fiche 3, Anglais, unit%20separator
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
The information separator intended to identify a logical boundary between units. 1, fiche 3, Anglais, - unit%20separator%20character
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Codes (Logiciels)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- séparateur d'éléments d'information
1, fiche 3, Français, s%C3%A9parateur%20d%27%C3%A9l%C3%A9ments%20d%27information
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- séparateur de sous-article 2, fiche 3, Français, s%C3%A9parateur%20de%20sous%2Darticle
nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
séparateur : Signe, caractère, code, qui est placé entre deux parties d'un texte, d'une donnée, d'un message en vue de permettre la distinction entre chacune de ces parties au moment de traitement. 3, fiche 3, Français, - s%C3%A9parateur%20d%27%C3%A9l%C3%A9ments%20d%27information
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Tratamiento de la información (Informática)
- Códigos (Soporte lógico)
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- separador de unidades
1, fiche 3, Espagnol, separador%20de%20unidades
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
- carácter separador de unidades 2, fiche 3, Espagnol, car%C3%A1cter%20separador%20de%20unidades
correct, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Carácter desarrollado para la demarcación del límite lógico entre los elementos de datos referidos como unidades separadas y distintas. 3, fiche 3, Espagnol, - separador%20de%20unidades
Fiche 4 - données d’organisme interne 1982-09-29
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Air Transport
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- seven unit coded character set
1, fiche 4, Anglais, seven%20unit%20coded%20character%20set
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
When it has been agreed between the Administrations concerned to use the 7 unit coded character set the format described (...) shall be used. 1, fiche 4, Anglais, - seven%20unit%20coded%20character%20set
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Transport aérien
Fiche 4, La vedette principale, Français
- jeu de caractères codés à 7 moments 1, fiche 4, Français, jeu%20de%20caract%C3%A8res%20cod%C3%A9s%20%C3%A0%207%20moments
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Lorsque les administrations intéressées sont convenues d'avoir recours au jeu de caractères codés à 7 moments, le format décrit (...) sera utilisé. 1, fiche 4, Français, - jeu%20de%20caract%C3%A8res%20cod%C3%A9s%20%C3%A0%207%20moments
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


