TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
UNIT CLERK [10 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Position Titles
- Penal Administration
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Health Care Unit Clerk
1, fiche 1, Anglais, Health%20Care%20Unit%20Clerk
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Officially approved by the Terminology Committee of the Department of the Solicitor General. 2, fiche 1, Anglais, - Health%20Care%20Unit%20Clerk
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Titres de postes
- Administration pénitentiaire
Fiche 1, La vedette principale, Français
- commis à l'infirmerie
1, fiche 1, Français, commis%20%C3%A0%20l%27infirmerie
correct
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Terme uniformisé par le Comité de terminologie du ministère du Solliciteur général. 2, fiche 1, Français, - commis%20%C3%A0%20l%27infirmerie
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme externe 2022-12-21
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- unit clerk
1, fiche 2, Anglais, unit%20clerk
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- commis d'unité
1, fiche 2, Français, commis%20d%27unit%C3%A9
correct, nom masculin et féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- commis de sous-section 1, fiche 2, Français, commis%20de%20sous%2Dsection
correct, nom masculin et féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2005-07-26
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Citizenship and Immigration
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- unit general clerk
1, fiche 3, Anglais, unit%20general%20clerk
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Terminology used by Citizenship and Immigration Canada. 2, fiche 3, Anglais, - unit%20general%20clerk
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Citoyenneté et immigration
Fiche 3, La vedette principale, Français
- commis général de section
1, fiche 3, Français, commis%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20de%20section
correct, nom masculin et féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Terminologie employée par Citoyenneté et Immigration Canada. 2, fiche 3, Français, - commis%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20de%20section
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1999-12-20
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Business and Administrative Documents
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Identification Unit Clerk Report
1, fiche 4, Anglais, Identification%20Unit%20Clerk%20Report
correct, Canada
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Publication number DC669 of Revenue Canada. 1, fiche 4, Anglais, - Identification%20Unit%20Clerk%20Report
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Écrits commerciaux et administratifs
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Unité de l'identification - Rapport du commis
1, fiche 4, Français, Unit%C3%A9%20de%20l%27identification%20%2D%20Rapport%20du%20commis
correct, nom féminin, Canada
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Publication numéro DC669 de Revenu Canada. 1, fiche 4, Français, - Unit%C3%A9%20de%20l%27identification%20%2D%20Rapport%20du%20commis
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1992-03-10
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Secretarial/Clerk Unit 1, fiche 5, Anglais, Secretarial%2FClerk%20Unit
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Groupe du secrétariat 1, fiche 5, Français, Groupe%20du%20secr%C3%A9tariat
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1986-10-31
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Position Titles
- Police
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Accommodation and Registrar Unit Clerk 1, fiche 6, Anglais, Accommodation%20and%20Registrar%20Unit%20Clerk
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Titres de postes
- Police
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Commis aux inscriptions et aux aménagements
1, fiche 6, Français, Commis%20aux%20inscriptions%20et%20aux%20am%C3%A9nagements
nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1980-11-06
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Personnel Management (General)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- protocol clerk of the administrative services unit 1, fiche 7, Anglais, protocol%20clerk%20of%20the%20administrative%20services%20unit
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Gestion du personnel (Généralités)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- commis au protocole de l'unité des services administratifs 1, fiche 7, Français, commis%20au%20protocole%20de%20l%27unit%C3%A9%20des%20services%20administratifs
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1979-10-29
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Personnel Management (General)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- unit cell clerk 1, fiche 8, Anglais, unit%20cell%20clerk
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- personnel cell clerk 1, fiche 8, Anglais, personnel%20cell%20clerk
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Gestion du personnel (Généralités)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- commis de section du personnel 1, fiche 8, Français, commis%20de%20section%20du%20personnel
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1977-12-08
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Inventory and Material Management
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- cost unit clerk 1, fiche 9, Anglais, cost%20unit%20clerk
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Recording cost on all stock records for cost account purpose for cost unit clerk. 1, fiche 9, Anglais, - cost%20unit%20clerk
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Gestion des stocks et du matériel
Fiche 9, La vedette principale, Français
- commis aux prix de revient 1, fiche 9, Français, commis%20aux%20prix%20de%20revient
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
consultation 2PD/2yg. 1, fiche 9, Français, - commis%20aux%20prix%20de%20revient
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Position Titles
- Occupation Names (General)
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- Personnel Unit Clerk 1, fiche 10, Anglais, Personnel%20Unit%20Clerk
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Titres de postes
- Désignations des emplois (Généralités)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- Commis de sous-section du personnel 1, fiche 10, Français, Commis%20de%20sous%2Dsection%20du%20personnel
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
(AVISCO, CAC) 1, fiche 10, Français, - Commis%20de%20sous%2Dsection%20du%20personnel
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


