TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

UNIT FORCE [14 fiches]

Fiche 1 - données d’organisme externe 2021-07-22

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
OBS

"E" Division (British Columbia).

Français

Domaine(s)
  • Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
OBS

Division E (Colombie-Britannique).

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2015-01-21

Anglais

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees
  • Management Operations (General)
  • Economics
OBS

United Nations Programme of Action for African Economic Recovery and Development (UNPAAERD), 1986-1990.

Terme(s)-clé(s)
  • Task Force Unit on the UN Program of Action for African Economic Recovery and Development

Français

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
  • Opérations de la gestion (Généralités)
  • Économique

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Organismos, unidades administrativas y comités
  • Operaciones de la gestión (Generalidades)
  • Economía
Conserver la fiche 2

Fiche 3 2014-10-28

Anglais

Subject field(s)
  • Form Titles (Armed Forces)
Universal entry(ies)
CF 896
code de formulaire, voir observation
OBS

CF 896: Code of a form used by the Canadian Forces.

Français

Domaine(s)
  • Titres de formulaires (Forces armées)
Entrée(s) universelle(s)
CF 896
code de formulaire, voir observation
OBS

CF 896 : Code d'un formulaire employé par les Forces canadiennes.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2013-10-22

Anglais

Subject field(s)
  • Units (Regular Force, Armed Forces)
  • Military Training
OBS

Department of National Defence, Combat Training Centre, Gagetown New Brunswick.

OBS

Canadian Army Trials and Evaluation Unit; CATEU: title and abbreviation to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

OBS

Canadian Army Trials and Evaluation Unit: title in effect as of July 2013.

Français

Domaine(s)
  • Unités (régulières, Forces armées)
  • Instruction du personnel militaire
OBS

Ministère de la Défense nationale, Centre d'instruction au combat, Gagetown (Nouveau-Brunswick).

OBS

Unité de l'Armée canadienne d'essais et d'évaluation; UACEE : titre et abréviation d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes.

OBS

Unité de l'Armée canadienne d'essais et d'évaluation : titre en usage depuis juillet 2013.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2013-01-07

Anglais

Subject field(s)
  • Form Titles (Armed Forces)
  • Military Administration
Universal entry(ies)
CF 895
code de formulaire, voir observation
OBS

CF 895: form code used by the Canadian Forces.

Terme(s)-clé(s)
  • CF895

Français

Domaine(s)
  • Titres de formulaires (Forces armées)
  • Administration militaire
Entrée(s) universelle(s)
CF 895
code de formulaire, voir observation
OBS

CF 895 : code de formulaire employé par les Forces canadiennes.

Terme(s)-clé(s)
  • CF895

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2007-06-27

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Federal Administration
OBS

Foreign Affairs Canada.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Administration fédérale
OBS

Affaires étrangères Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2003-05-13

Anglais

Subject field(s)
  • Units (Regular Force, Armed Forces)
  • Military Administration
Terme(s)-clé(s)
  • Stratford Unit 261 of the Army, Navy and Air Force Veterans in Canada
  • Stratford Unit 261 of the Army, Navy and Air Force Veterans

Français

Domaine(s)
  • Unités (régulières, Forces armées)
  • Administration militaire
Terme(s)-clé(s)
  • Unité 261 Stratford des Anciens combattants de l'Armée, de la Marine et des Forces aériennes au Canada
  • Unité 261 Stratford des Anciens combattants de l'Armée, de la Marine et des Forces aériennes

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 1995-12-08

Anglais

Subject field(s)
  • Peace-Keeping Operations
CONT

A member taken into custody by the host government authorities will be delivered, together with items seized, to the nearest appropriate unit of the Peace-Keeping Force.

OBS

The hyphen is used only by the office in Geneva.

Français

Domaine(s)
  • Opérations de maintien de la paix
CONT

Tout militaire arrêté par les autorités du pays hôte sera remis, ainsi que les objets saisis, à l'unité appropriée la plus proche de la Force de maintien de la paix.

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 1993-05-13

Anglais

Subject field(s)
  • Peace-Keeping Operations

Français

Domaine(s)
  • Opérations de maintien de la paix

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 1993-01-09

Anglais

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees
  • Personnel Management

Français

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
  • Gestion du personnel

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 1986-01-21

Anglais

Subject field(s)
  • General Conduct of Military Operations

Français

Domaine(s)
  • Conduite générale des opérations militaires
OBS

OAC 76-8, partie "B"; OAC 212-50

Terme(s)-clé(s)
  • unité en service spécial

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 1985-06-18

Anglais

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees

Français

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités

Espagnol

Conserver la fiche 12

Fiche 13 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Aeronautics and Aerospace Industry
OBS

NICHSET

Français

Domaine(s)
  • Aéronautique et aérospatiale
OBS

NICHSET hydraulique, pneumatique 127cp/2.75

Espagnol

Conserver la fiche 13

Fiche 14 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Insurance

Français

Domaine(s)
  • Assurances
OBS

(Depin 20, 3)

Espagnol

Conserver la fiche 14

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :