TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
UNIT GROUP [24 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Units (Regular Force, Armed Forces)
- Air Space Control
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Tactical Air Group Air Traffic Control Unit 1, fiche 1, Anglais, Tactical%20Air%20Group%20Air%20Traffic%20Control%20Unit
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- TAG ATCU 1, fiche 1, Anglais, TAG%20ATCU
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Unités (régulières, Forces armées)
- Contrôle de l'espace aérien
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Unité de contrôle de la circulation aérienne du Groupement aérien tactique
1, fiche 1, Français, Unit%C3%A9%20de%20contr%C3%B4le%20de%20la%20circulation%20a%C3%A9rienne%20du%20Groupement%20a%C3%A9rien%20tactique
nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- UCCA GAT 1, fiche 1, Français, UCCA%20GAT
nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme externe 2022-03-22
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- V2010 ISU/JIG Liaison 1, fiche 2, Anglais, V2010%20ISU%2FJIG%20Liaison
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
V2010 ISU: Vancouver 2010 Integrated Security Unit. 1, fiche 2, Anglais, - V2010%20ISU%2FJIG%20Liaison
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
JIG: Joint Intelligence Group. 1, fiche 2, Anglais, - V2010%20ISU%2FJIG%20Liaison
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- V2010 ISU and JIG Liaison
- Vancouver 2010 Integrated Security Unit/Joint Intelligence Group Liaison
- Vancouver 2010 Integrated Security Unit and Joint Intelligence Group Liaison
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Liaison GIS V2010-GMR
1, fiche 2, Français, Liaison%20GIS%20V2010%2DGMR
nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
GIS V2010 : Groupe intégré de la sécurité de Vancouver 2010. 1, fiche 2, Français, - Liaison%20GIS%20V2010%2DGMR
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
GMR : Groupe mixte de renseignements. 1, fiche 2, Français, - Liaison%20GIS%20V2010%2DGMR
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- Liaison GIS V2010 et GMR
- Liaison Groupe intégré de la sécurité de Vancouver 2010-Groupe mixte de renseignements
- Liaison Groupe intégré de la sécurité de Vancouver 2010 et Groupe mixte de renseignements
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme externe 2016-06-08
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- G8 Integrated Security Unit
1, fiche 3, Anglais, G8%20Integrated%20Security%20Unit
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
G8: Group of Eight. 1, fiche 3, Anglais, - G8%20Integrated%20Security%20Unit
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- G-8 Integrated Security Unit
- Group of Eight Integrated Security Unit
- Group of 8 Integrated Security Unit
- G-8 ISU
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Groupe intégré de la sécurité du G8
1, fiche 3, Français, Groupe%20int%C3%A9gr%C3%A9%20de%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9%20du%20G8
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
- GIS G8 1, fiche 3, Français, GIS%20G8
nom masculin
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
G8 : Groupe des Huit. 1, fiche 3, Français, - Groupe%20int%C3%A9gr%C3%A9%20de%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9%20du%20G8
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- Groupe intégré de la sécurité du G-8
- Groupe intégré de la sécurité du Groupe des Huit
- Groupe intégré de la sécurité du Groupe des 8
- GIS G-8
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2010-12-03
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Various Military Titles
- Sea Operations (Military)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Naval Special Warfare Task Group/Unit
1, fiche 4, Anglais, Naval%20Special%20Warfare%20Task%20Group%2FUnit
correct, États-Unis
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- NSWTG/TU 1, fiche 4, Anglais, NSWTG%2FTU
correct, États-Unis
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Task organized elements that provide command, control, and communications for naval special warfare forces deployed in support of fleet commanders, special operations commands of unified and subordinate unified commands, and joint special operations task forces. 2, fiche 4, Anglais, - Naval%20Special%20Warfare%20Task%20Group%2FUnit
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Appellations militaires diverses
- Opérations en mer (Militaire)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Naval Special Warfare Task Group/Unit
1, fiche 4, Français, Naval%20Special%20Warfare%20Task%20Group%2FUnit
correct, États-Unis
Fiche 4, Les abréviations, Français
- NSWTG/TU 1, fiche 4, Français, NSWTG%2FTU
correct, États-Unis
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2006-06-06
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Units (Regular Force, Armed Forces)
- Air Space Control
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- 10 Tactical Air Group Air Traffic Control Unit
1, fiche 5, Anglais, 10%20Tactical%20Air%20Group%20Air%20Traffic%20Control%20Unit
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- 10 TAG ATCU 1, fiche 5, Anglais, 10%20TAG%20ATCU
correct
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
10 Tactical Air Group Air Traffic Control Unit; 10 TAG ATCU: title and shortened form to be used by the Department of National Defence and Canadian Forces. 2, fiche 5, Anglais, - 10%20Tactical%20Air%20Group%20Air%20Traffic%20Control%20Unit
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Unités (régulières, Forces armées)
- Contrôle de l'espace aérien
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Unité de contrôle de la circulation aérienne du 10e Groupement aérien tactique
1, fiche 5, Français, Unit%C3%A9%20de%20contr%C3%B4le%20de%20la%20circulation%20a%C3%A9rienne%20du%2010e%20Groupement%20a%C3%A9rien%20tactique
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- UCCA 10 GAT 1, fiche 5, Français, UCCA%2010%20GAT
correct, nom féminin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Unité de contrôle de la circulation aérienne du 10e Groupement aérien tactique; UCCA 10 GAT : titre et forme abrégée d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 2, fiche 5, Français, - Unit%C3%A9%20de%20contr%C3%B4le%20de%20la%20circulation%20a%C3%A9rienne%20du%2010e%20Groupement%20a%C3%A9rien%20tactique
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2001-12-08
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Air Transport Personnel and Services
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Study Group on Termination of the Use of the Unit BAR
1, fiche 6, Anglais, Study%20Group%20on%20Termination%20of%20the%20Use%20of%20the%20Unit%20BAR
correct, international
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Dissolved. 2, fiche 6, Anglais, - Study%20Group%20on%20Termination%20of%20the%20Use%20of%20the%20Unit%20BAR
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
List of ICAO (International Civil Aviation Organization) Bodies. 3, fiche 6, Anglais, - Study%20Group%20on%20Termination%20of%20the%20Use%20of%20the%20Unit%20BAR
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Personnel et services (Transport aérien)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Groupe d'étude sur la cessation de l'utilisation du BAR comme unité de mesure
1, fiche 6, Français, Groupe%20d%27%C3%A9tude%20sur%20la%20cessation%20de%20l%27utilisation%20du%20BAR%20comme%20unit%C3%A9%20de%20mesure
correct, nom masculin, international
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Répertoire des organes de l'OACI (Organisation de l'aviation civile internationale). 2, fiche 6, Français, - Groupe%20d%27%C3%A9tude%20sur%20la%20cessation%20de%20l%27utilisation%20du%20BAR%20comme%20unit%C3%A9%20de%20mesure
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Personal y servicios (Transporte aéreo)
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- Grupo de estudio sobre la terminación del uso de la unidad BAR
1, fiche 6, Espagnol, Grupo%20de%20estudio%20sobre%20la%20terminaci%C3%B3n%20del%20uso%20de%20la%20unidad%20BAR
correct, nom masculin, international
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2001-02-22
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- standard LU group 1, fiche 7, Anglais, standard%20LU%20group
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- standard Logistics Unit group 1, fiche 7, Anglais, standard%20Logistics%20Unit%20group
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- regroupement d'U.L. standard
1, fiche 7, Français, regroupement%20d%27U%2EL%2E%20standard
nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2001-02-22
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- standard CU group 1, fiche 8, Anglais, standard%20CU%20group
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- standard Consumer Unit group 1, fiche 8, Anglais, standard%20Consumer%20Unit%20group
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- regroupement d'U.C. standard
1, fiche 8, Français, regroupement%20d%27U%2EC%2E%20standard
nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2000-10-31
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Labour Relations
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- Collective agreement between the Canadian Food Inspection Agency and the Professional Institute of the Public Service of Canada regarding the Scientific and Analytical(S&A) Group Bargaining Unit
1, fiche 9, Anglais, Collective%20agreement%20between%20the%20Canadian%20Food%20Inspection%20Agency%20and%20the%20Professional%20Institute%20of%20the%20Public%20Service%20of%20Canada%20regarding%20the%20Scientific%20and%20Analytical%28S%26A%29%20Group%20Bargaining%20Unit
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Canadian Food Inspection Agency. Expired date : September 30, 2000, Ottawa, 2000, 153 pages. 1, fiche 9, Anglais, - Collective%20agreement%20between%20the%20Canadian%20Food%20Inspection%20Agency%20and%20the%20Professional%20Institute%20of%20the%20Public%20Service%20of%20Canada%20regarding%20the%20Scientific%20and%20Analytical%28S%26A%29%20Group%20Bargaining%20Unit
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Relations du travail
Fiche 9, La vedette principale, Français
- Convention collective entre l'Agence canadienne d'inspection des aliments et l'Institut professionnel de la fonction publique du Canada concernant l'unité de négociation du Groupe scientifique et analytique (S&A)
1, fiche 9, Français, Convention%20collective%20entre%20l%27Agence%20canadienne%20d%27inspection%20des%20aliments%20et%20l%27Institut%20professionnel%20de%20la%20fonction%20publique%20du%20Canada%20concernant%20l%27unit%C3%A9%20de%20n%C3%A9gociation%20du%20Groupe%20scientifique%20et%20analytique%20%28S%26A%29
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Agence canadienne d'inspection des aliments, date d'expiration : le 30 septembre 2000, Ottawa, 2000, 173 pages. 1, fiche 9, Français, - Convention%20collective%20entre%20l%27Agence%20canadienne%20d%27inspection%20des%20aliments%20et%20l%27Institut%20professionnel%20de%20la%20fonction%20publique%20du%20Canada%20concernant%20l%27unit%C3%A9%20de%20n%C3%A9gociation%20du%20Groupe%20scientifique%20et%20analytique%20%28S%26A%29
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2000-08-09
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Remuneration (Personnel Management)
- Labour Relations
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- bargaining unit designator group 1, fiche 10, Anglais, bargaining%20unit%20designator%20group
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- BUD group 1, fiche 10, Anglais, BUD%20group
- bargaining unit designator unit 1, fiche 10, Anglais, bargaining%20unit%20designator%20unit
- BUD unit 1, fiche 10, Anglais, BUD%20unit
- BUD code number group 1, fiche 10, Anglais, BUD%20code%20number%20group
Fiche 10, Justifications, Anglais
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Rémunération (Gestion du personnel)
- Relations du travail
Fiche 10, La vedette principale, Français
- groupe désigné par le code indicatif d'unité de négociation
1, fiche 10, Français, groupe%20d%C3%A9sign%C3%A9%20par%20le%20code%20indicatif%20d%27unit%C3%A9%20de%20n%C3%A9gociation
nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- groupe désigné par le code IUN 1, fiche 10, Français, groupe%20d%C3%A9sign%C3%A9%20par%20le%20code%20IUN
nom masculin
- unité désignée par le code IUN 1, fiche 10, Français, unit%C3%A9%20d%C3%A9sign%C3%A9e%20par%20le%20code%20IUN
nom féminin
- groupe correspondant au code IUN 1, fiche 10, Français, groupe%20correspondant%20au%20code%20IUN
nom masculin
- unité correspondant au code IUN 1, fiche 10, Français, unit%C3%A9%20correspondant%20au%20code%20IUN
nom féminin
- groupe associée au code IUN 1, fiche 10, Français, groupe%20associ%C3%A9e%20au%20code%20IUN
nom masculin
- unité associé au code IUN 1, fiche 10, Français, unit%C3%A9%20associ%C3%A9%20au%20code%20IUN
nom féminin
- groupe IUN 1, fiche 10, Français, groupe%20IUN
à éviter, nom masculin
- unité IUN 1, fiche 10, Français, unit%C3%A9%20IUN
à éviter, nom masculin
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Renseignements : Secteur de la rémunération - TPSGC. 1, fiche 10, Français, - groupe%20d%C3%A9sign%C3%A9%20par%20le%20code%20indicatif%20d%27unit%C3%A9%20de%20n%C3%A9gociation
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 1998-04-29
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Job Descriptions
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- unit group
1, fiche 11, Anglais, unit%20group
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Subdivision of the Canadian Classification and Dictionary of Occupations. 2, fiche 11, Anglais, - unit%20group
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Descriptions d'emplois
Fiche 11, La vedette principale, Français
- groupe de base
1, fiche 11, Français, groupe%20de%20base
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Subdivision de la Classification canadienne descriptive des professions. 2, fiche 11, Français, - groupe%20de%20base
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
Les groupes de base sont constitués par un certain nombre de professions particulières, la profession étant la plus petite catégorie spécifiquement définie dans le système de classification de la CCDP. 3, fiche 11, Français, - groupe%20de%20base
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 1996-05-17
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Telecommunications
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- tributary unit group 1, fiche 12, Anglais, tributary%20unit%20group
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
enterprise systems 3, fiche 12, Anglais, - tributary%20unit%20group
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Télécommunications
Fiche 12, La vedette principale, Français
- groupe d'unités d'affluent
1, fiche 12, Français, groupe%20d%27unit%C3%A9s%20d%27affluent
nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 1996-05-17
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Telecommunications
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- administrative unit group 1, fiche 13, Anglais, administrative%20unit%20group
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
A byte-interleaved set of AUs. 1, fiche 13, Anglais, - administrative%20unit%20group
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
enterprise systems 3, fiche 13, Anglais, - administrative%20unit%20group
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Télécommunications
Fiche 13, La vedette principale, Français
- groupe d'unité administrative
1, fiche 13, Français, groupe%20d%27unit%C3%A9%20administrative
nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Un ensemble d'AU à entrelacement d'octets. 1, fiche 13, Français, - groupe%20d%27unit%C3%A9%20administrative
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 1995-03-31
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Labour and Employment
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- occupation unit group 1, fiche 14, Anglais, occupation%20unit%20group
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Travail et emploi
Fiche 14, La vedette principale, Français
- groupe de base de professions
1, fiche 14, Français, groupe%20de%20base%20de%20professions
nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Source(s) : Glossaire du recensement de 1991 - version du 31 mars 1995. 1, fiche 14, Français, - groupe%20de%20base%20de%20professions
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 1993-01-29
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Fire Warning Devices
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- group alert unit 1, fiche 15, Anglais, group%20alert%20unit
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Alarme-incendie
Fiche 15, La vedette principale, Français
- système d'alarme restreinte
1, fiche 15, Français, syst%C3%A8me%20d%27alarme%20restreinte
nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 1992-07-29
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- Group Programme Unit
1, fiche 16, Anglais, Group%20Programme%20Unit
correct, international
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
United Nations. 2, fiche 16, Anglais, - Group%20Programme%20Unit
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
Fiche 16, La vedette principale, Français
- Service des programmes de groupe
1, fiche 16, Français, Service%20des%20programmes%20de%20groupe
correct, international
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Nations Unies. 2, fiche 16, Français, - Service%20des%20programmes%20de%20groupe
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 1992-03-01
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- Organization and Executive Group Classification Unit 1, fiche 17, Anglais, Organization%20and%20Executive%20Group%20Classification%20Unit
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 17, La vedette principale, Français
- Sous-section de l'organisation et de la classification du groupe de la direction
1, fiche 17, Français, Sous%2Dsection%20de%20l%27organisation%20et%20de%20la%20classification%20du%20groupe%20de%20la%20direction
proposition
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 1992-02-12
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Labour and Employment
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- occupational unit group
1, fiche 18, Anglais, occupational%20unit%20group
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Travail et emploi
Fiche 18, La vedette principale, Français
- groupe de base des salariés
1, fiche 18, Français, groupe%20de%20base%20des%20salari%C3%A9s
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Dans l'équité en matière d'emploi, ce groupe représente une sous-catégorie professionnelle. 2, fiche 18, Français, - groupe%20de%20base%20des%20salari%C3%A9s
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
par ex. traducteurs (catégorie : "Professionnel"), caissiers, directeurs des achats. 2, fiche 18, Français, - groupe%20de%20base%20des%20salari%C3%A9s
Record number: 18, Textual support number: 3 OBS
Source : Loi sur l'équité en matière d'emploi. 2, fiche 18, Français, - groupe%20de%20base%20des%20salari%C3%A9s
Record number: 18, Textual support number: 4 OBS
Lexique de l'emploi. Emploi et Immigration Canada, 1990. 3, fiche 18, Français, - groupe%20de%20base%20des%20salari%C3%A9s
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 1990-09-27
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Postal Equipment and Supplies
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- mail box group unit 1, fiche 19, Anglais, mail%20box%20group%20unit
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Matériel et fournitures (Postes)
Fiche 19, La vedette principale, Français
- élément de boîtes postales groupées
1, fiche 19, Français, %C3%A9l%C3%A9ment%20de%20bo%C3%AEtes%20postales%20group%C3%A9es
nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 1990-01-24
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Combat Support
- Land Forces
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- support group movement control unit
1, fiche 20, Anglais, support%20group%20movement%20control%20unit
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
- sup gp mov con U 1, fiche 20, Anglais, sup%20gp%20mov%20con%20U
correct
Fiche 20, Justifications, Anglais
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Soutien au combat
- Forces terrestres
Fiche 20, La vedette principale, Français
- unité de contrôle des mouvements de groupe de soutien
1, fiche 20, Français, unit%C3%A9%20de%20contr%C3%B4le%20des%20mouvements%20de%20groupe%20de%20soutien
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
- U con mouv. gp. S 1, fiche 20, Français, U%20con%20mouv%2E%20gp%2E%20S
correct, uniformisé
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Armée de terre - Structure 2002. 2, fiche 20, Français, - unit%C3%A9%20de%20contr%C3%B4le%20des%20mouvements%20de%20groupe%20de%20soutien
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
Terme et abréviation uniformisés par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 2, fiche 20, Français, - unit%C3%A9%20de%20contr%C3%B4le%20des%20mouvements%20de%20groupe%20de%20soutien
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 1989-02-08
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- Federal-Provincial Working Group on Revision of Perinatal Intensive Care Unit Guidelines
1, fiche 21, Anglais, Federal%2DProvincial%20Working%20Group%20on%20Revision%20of%20Perinatal%20Intensive%20Care%20Unit%20Guidelines
correct, Canada
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
- Working Group on Revision of Perinatal Intensive Care Unit Guidelines 1, fiche 21, Anglais, Working%20Group%20on%20Revision%20of%20Perinatal%20Intensive%20Care%20Unit%20Guidelines
correct, Canada
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
of Health and Welfare Canada. 1, fiche 21, Anglais, - Federal%2DProvincial%20Working%20Group%20on%20Revision%20of%20Perinatal%20Intensive%20Care%20Unit%20Guidelines
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 21, La vedette principale, Français
- Groupe de travail fédéral-provincial sur la révision des lignes directrices pour les unités de soins intensifs périnataux
1, fiche 21, Français, Groupe%20de%20travail%20f%C3%A9d%C3%A9ral%2Dprovincial%20sur%20la%20r%C3%A9vision%20des%20lignes%20directrices%20pour%20les%20unit%C3%A9s%20de%20soins%20intensifs%20p%C3%A9rinataux
correct, Canada
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
- Groupe de travail sur la révision des lignes directrices pour les unités de soins intensifs périnataux 1, fiche 21, Français, Groupe%20de%20travail%20sur%20la%20r%C3%A9vision%20des%20lignes%20directrices%20pour%20les%20unit%C3%A9s%20de%20soins%20intensifs%20p%C3%A9rinataux
correct, Canada
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
de Santé et Bien-être social Canada. 1, fiche 21, Français, - Groupe%20de%20travail%20f%C3%A9d%C3%A9ral%2Dprovincial%20sur%20la%20r%C3%A9vision%20des%20lignes%20directrices%20pour%20les%20unit%C3%A9s%20de%20soins%20intensifs%20p%C3%A9rinataux
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 1989-01-23
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Radar, Radio Guidance and Goniometry
- Control Systems (Electronic Instrumentation)
- Computers and Calculators
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- control unit group
1, fiche 22, Anglais, control%20unit%20group
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
The real interface between the radar and the engagement control section - the input/output device for the radar/weapon - control interface unit - is called the control unit group. This acts essentially as a special - purpose digital computer ... 1, fiche 22, Anglais, - control%20unit%20group
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Radar, radioguidage et radiogoniométrie
- Systèmes cybernétiques de contrôle et de commande
- Ordinateurs et calculateurs
Fiche 22, La vedette principale, Français
- groupe des unités de commande
1, fiche 22, Français, groupe%20des%20unit%C3%A9s%20de%20commande
nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 1985-06-20
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Military Occupational Codes - Officers
Universal entry(ies) Fiche 23
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- Command/Group/Base/Unit Flight Safety Officer
1, fiche 23, Anglais, Command%2FGroup%2FBase%2FUnit%20Flight%20Safety%20Officer
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
SG: classification specialty qualification code. 2, fiche 23, Anglais, - Command%2FGroup%2FBase%2FUnit%20Flight%20Safety%20Officer
Fiche 23, Terme(s)-clé(s)
- Command Flight Safety Officer
- Group Flight Safety Officer
- Base Flight Safety Officer
- Unit Flight Safety Officer
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Groupes professionnels militaires des officiers
Entrée(s) universelle(s) Fiche 23
Fiche 23, La vedette principale, Français
- Officier de la sécurité aérienne (Commandement/Groupement/Base/Unité
1, fiche 23, Français, Officier%20de%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9%20a%C3%A9rienne%20%28Commandement%2FGroupement%2FBase%2FUnit%C3%A9
correct
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
SG : code de qualification de spécialiste (classifications). 2, fiche 23, Français, - Officier%20de%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9%20a%C3%A9rienne%20%28Commandement%2FGroupement%2FBase%2FUnit%C3%A9
Fiche 23, Terme(s)-clé(s)
- Officier de la sécurité aérienne (Commandement)
- Officier de la sécurité aérienne (Groupement)
- Officier de la sécurité aérienne (Base)
- Officier de la sécurité aérienne (Unité)
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- special unit group 1, fiche 24, Anglais, special%20unit%20group
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
Fiche 24, La vedette principale, Français
- groupe de base spéciale
1, fiche 24, Français, groupe%20de%20base%20sp%C3%A9ciale
nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


