TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

UNIT INFORMATION OFFICER [2 fiches]

Fiche 1 2022-05-27

Anglais

Subject field(s)
  • Military Organization
  • Communication and Information Management
CONT

When conducting office operations, refer media requests to [the] unit information officer (UIO) ...

OBS

unit information officer; UIO: designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

Français

Domaine(s)
  • Organisation militaire
  • Gestion des communications et de l'information
OBS

officier d'information de l'unité; OIU : désignations uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 1997-11-11

Anglais

Subject field(s)
  • Position Titles
  • Communication and Information Management
OBS

Data Collection and Information Management Unit; Mozambique.

Français

Domaine(s)
  • Titres de postes
  • Gestion des communications et de l'information

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Denominación de puestos
  • Gestión de las comunicaciones y la información
Conserver la fiche 2

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :