TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
UNIT INQUIRY [14 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme externe 2018-04-09
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Major Fraud Investigation Unit 1, fiche 1, Anglais, Major%20Fraud%20Investigation%20Unit
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- Major Frauds Unit 1, fiche 1, Anglais, Major%20Frauds%20Unit
ancienne désignation
- Special Federal Investigation Unit 1, fiche 1, Anglais, Special%20Federal%20Investigation%20Unit
ancienne désignation
- Special Federal Inquiry Unit 1, fiche 1, Anglais, Special%20Federal%20Inquiry%20Unit
ancienne désignation
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
"A" Division (Ottawa, Ontario). 1, fiche 1, Anglais, - Major%20Fraud%20Investigation%20Unit
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- Major Frauds Investigations Unit
- Special Federal Investigations Unit
- Special Federal Inquiries Unit
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Groupe des enquêtes sur les fraudes majeures
1, fiche 1, Français, Groupe%20des%20enqu%C3%AAtes%20sur%20les%20fraudes%20majeures
nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
- GEFM 1, fiche 1, Français, GEFM
nom masculin
Fiche 1, Les synonymes, Français
- Groupe des fraudes majeures 1, fiche 1, Français, Groupe%20des%20fraudes%20majeures
ancienne désignation, nom masculin
- Groupe des enquêtes fédérales spéciales 1, fiche 1, Français, Groupe%20des%20enqu%C3%AAtes%20f%C3%A9d%C3%A9rales%20sp%C3%A9ciales
ancienne désignation, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Division A (Ottawa, Ontario). 1, fiche 1, Français, - Groupe%20des%20enqu%C3%AAtes%20sur%20les%20fraudes%20majeures
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2016-03-15
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Banking
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Cheque Inquiry Unit
1, fiche 2, Anglais, Cheque%20Inquiry%20Unit
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Supply and Services Canada. 1, fiche 2, Anglais, - Cheque%20Inquiry%20Unit
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Banque
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Sous-section des renseignements sur les chèques
1, fiche 2, Français, Sous%2Dsection%20des%20renseignements%20sur%20les%20ch%C3%A8ques
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Approvisionnements et Services Canada. 1, fiche 2, Français, - Sous%2Dsection%20des%20renseignements%20sur%20les%20ch%C3%A8ques
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2012-03-02
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Quantum Statistics
- Statistical Methods
- Metrology and Units of Measure
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- sample unit
1, fiche 3, Anglais, sample%20unit
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- statistical unit 2, fiche 3, Anglais, statistical%20unit
correct
- unit of inquiry 2, fiche 3, Anglais, unit%20of%20inquiry
correct, Grande-Bretagne
- sampling unit 1, fiche 3, Anglais, sampling%20unit
correct
- elementary unit 3, fiche 3, Anglais, elementary%20unit
correct
- individual 4, fiche 3, Anglais, individual
correct, nom
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
For the purpose of sample selection, unit obtained by the division of the population into a finite number of distinct, non-overlapping and identifiable units, so that each member of the population belongs to only one sampling unit. 5, fiche 3, Anglais, - sample%20unit
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Statistique quantique
- Méthodes statistiques
- Unités de mesure et métrologie
Fiche 3, La vedette principale, Français
- unité élémentaire
1, fiche 3, Français, unit%C3%A9%20%C3%A9l%C3%A9mentaire
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- unité d'échantillonnage 2, fiche 3, Français, unit%C3%A9%20d%27%C3%A9chantillonnage
correct, nom féminin
- unité de sondage 3, fiche 3, Français, unit%C3%A9%20de%20sondage
correct, nom féminin
- unité statistique 4, fiche 3, Français, unit%C3%A9%20statistique
correct, nom féminin
- individu 1, fiche 3, Français, individu
correct, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Unité obtenue par la division de la population en un nombre fini d'unités distinctes, non répétées et identifiables, de façon que chaque membre de la population appartienne à une seule unité d'échantillonnage. 3, fiche 3, Français, - unit%C3%A9%20%C3%A9l%C3%A9mentaire
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
[...] ce peut être un individu par ex. un arbre (arbre d'échantillonnage), un nombre quelconque d'individus, une surface donnée de terrain etc. [...] 5, fiche 3, Français, - unit%C3%A9%20%C3%A9l%C3%A9mentaire
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Le terme «sondage» est aussi utilisé au sens d'échantillonnage. 3, fiche 3, Français, - unit%C3%A9%20%C3%A9l%C3%A9mentaire
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Estadística cuántica
- Métodos estadísticos
- Metrología y unidades de medida
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- unidad de muestreo
1, fiche 3, Espagnol, unidad%20de%20muestreo
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2009-01-27
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Computer Peripheral Equipment
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- inquiry station
1, fiche 4, Anglais, inquiry%20station
correct, normalisé
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- inquiry unit 2, fiche 4, Anglais, inquiry%20unit
correct
- inquiry terminal 2, fiche 4, Anglais, inquiry%20terminal
- disk inquiry unit 3, fiche 4, Anglais, disk%20inquiry%20unit
- query station 2, fiche 4, Anglais, query%20station
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A user terminal primarily designed for the interrogation of a computer. 4, fiche 4, Anglais, - inquiry%20station
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
inquiry station: term standardized by CSA and ISO. 5, fiche 4, Anglais, - inquiry%20station
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- disc inquiry unit
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Périphériques (Informatique)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- poste d'interrogation
1, fiche 4, Français, poste%20d%27interrogation
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Terminal d'utilisateur qui sert essentiellement à l'interrogation d'un ordinateur. 2, fiche 4, Français, - poste%20d%27interrogation
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
poste d'interrogation : terme normalisé par la CSA et l'ISO. 3, fiche 4, Français, - poste%20d%27interrogation
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Equipo periférico (Computadoras)
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- estación de consulta
1, fiche 4, Espagnol, estaci%C3%B3n%20de%20consulta
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
- terminal de consultas 1, fiche 4, Espagnol, terminal%20de%20consultas
correct, nom masculin et féminin
- terminal de peticiones 2, fiche 4, Espagnol, terminal%20de%20peticiones
correct, nom masculin et féminin
- terminal de interrogación 3, fiche 4, Espagnol, terminal%20de%20interrogaci%C3%B3n
correct, nom masculin et féminin
- estación de interrogación 3, fiche 4, Espagnol, estaci%C3%B3n%20de%20interrogaci%C3%B3n
correct, nom féminin
- unidad de consultas 1, fiche 4, Espagnol, unidad%20de%20consultas
nom féminin
- unidad de interrogación 1, fiche 4, Espagnol, unidad%20de%20interrogaci%C3%B3n
nom féminin
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Terminal o estación, que introduce las preguntas o solicitudes sobre los datos o información, mientras que el sistema está computando o comunicándose. 2, fiche 4, Espagnol, - estaci%C3%B3n%20de%20consulta
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
En español, el término "terminal" puede ser tanto femenino como masculino. 4, fiche 4, Espagnol, - estaci%C3%B3n%20de%20consulta
Fiche 5 - données d’organisme interne 2008-06-26
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Customer Relations
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Client Inquiry Lines
1, fiche 5, Anglais, Client%20Inquiry%20Lines
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- Regional Inquiry Unit 2, fiche 5, Anglais, Regional%20Inquiry%20Unit
ancienne désignation
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- Regional Inquiries Unit
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Relations avec la clientèle
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Service de renseignements aux entreprises
1, fiche 5, Français, Service%20de%20renseignements%20aux%20entreprises
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2001-11-02
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
- Saving and Consumption
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- General Inquiry Unit
1, fiche 6, Anglais, General%20Inquiry%20Unit
correct, Ontario
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Ministry of Consumer and Commercial Relations. 1, fiche 6, Anglais, - General%20Inquiry%20Unit
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
- Épargne et consommation
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Unité des renseignements généraux
1, fiche 6, Français, Unit%C3%A9%20des%20renseignements%20g%C3%A9n%C3%A9raux
correct, nom masculin, Ontario
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Ministère de la Consommation et du Commerce. 1, fiche 6, Français, - Unit%C3%A9%20des%20renseignements%20g%C3%A9n%C3%A9raux
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1997-10-24
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- Supplier Inquiry Unit 1, fiche 7, Anglais, Supplier%20Inquiry%20Unit
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 7, La vedette principale, Français
- Unité de renseignements aux fournisseurs 1, fiche 7, Français, Unit%C3%A9%20de%20renseignements%20aux%20fournisseurs
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1997-08-01
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Inventory and Material Management
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- Supplier Inquiry Unit 1, fiche 8, Anglais, Supplier%20Inquiry%20Unit
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Gestion des stocks et du matériel
Fiche 8, La vedette principale, Français
- Unité de renseignements sur les fournisseurs 1, fiche 8, Français, Unit%C3%A9%20de%20renseignements%20sur%20les%20fournisseurs
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1997-08-01
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- Regional Inquiry Unit 1, fiche 9, Anglais, Regional%20Inquiry%20Unit
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- Unité régionale des demandes de renseignements 1, fiche 9, Français, Unit%C3%A9%20r%C3%A9gionale%20des%20demandes%20de%20renseignements
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1997-08-01
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Social Security and Employment Insurance
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- Benefits Inquiry Unit 1, fiche 10, Anglais, Benefits%20Inquiry%20Unit
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Sécurité sociale et assurance-emploi
Fiche 10, La vedette principale, Français
- Unité des demandes de renseignements sur les prestations 1, fiche 10, Français, Unit%C3%A9%20des%20demandes%20de%20renseignements%20sur%20les%20prestations
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 1997-01-03
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Military Administration
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- Regional Inquiry Unit 1, fiche 11, Anglais, Regional%20Inquiry%20Unit
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Administration militaire
Fiche 11, La vedette principale, Français
- Unité de renseignements régionale 1, fiche 11, Français, Unit%C3%A9%20de%20renseignements%20r%C3%A9gionale
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
À Anciens Combattants Canada. 1, fiche 11, Français, - Unit%C3%A9%20de%20renseignements%20r%C3%A9gionale
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 1996-01-08
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- Dedicated Inquiry Unit 1, fiche 12, Anglais, Dedicated%20Inquiry%20Unit
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
Fiche 12, La vedette principale, Français
- Service spécial chargé de toutes les demandes de renseignements 1, fiche 12, Français, Service%20sp%C3%A9cial%20charg%C3%A9%20de%20toutes%20les%20demandes%20de%20renseignements
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Tiré du rapport sur la phase III du projet de restructuration de la rémunération et des avantages sociaux à l'échelle de l'administration fédérale. 1, fiche 12, Français, - Service%20sp%C3%A9cial%20charg%C3%A9%20de%20toutes%20les%20demandes%20de%20renseignements
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 1987-01-07
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Computer Peripheral Equipment
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- remote inquiry unit
1, fiche 13, Anglais, remote%20inquiry%20unit
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Périphériques (Informatique)
Fiche 13, La vedette principale, Français
- dispositif d'interrogation à distance
1, fiche 13, Français, dispositif%20d%27interrogation%20%C3%A0%20distance
proposition, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 1981-07-30
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Taxation
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- income tax inquiry unit 1, fiche 14, Anglais, income%20tax%20inquiry%20unit
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Fiscalité
Fiche 14, La vedette principale, Français
- service de renseignements sur l'impôt 1, fiche 14, Français, service%20de%20renseignements%20sur%20l%27imp%C3%B4t
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


