TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
UNIT INTERVAL [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2010-03-15
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Telegraph Codes
- Telegraph Equipment
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- unit interval
1, fiche 1, Anglais, unit%20interval
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Codes télégraphiques
- Appareils de télégraphie
Fiche 1, La vedette principale, Français
- intervalle unitaire
1, fiche 1, Français, intervalle%20unitaire
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- intervalle élémentaire 2, fiche 1, Français, intervalle%20%C3%A9l%C3%A9mentaire
nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Códigos telegráficos
- Equipo de telegrafía
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- intervalo unitario
1, fiche 1, Espagnol, intervalo%20unitario
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1986-06-20
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Mechanical Components
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- unit interval at the commutator 1, fiche 2, Anglais, unit%20interval%20at%20the%20commutator
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
The distance on the commutator between two consecutive segments. 1, fiche 2, Anglais, - unit%20interval%20at%20the%20commutator
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Composants mécaniques
Fiche 2, La vedette principale, Français
- intervalle au collecteur
1, fiche 2, Français, intervalle%20au%20collecteur
nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1981-03-11
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Municipal Law
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- control unit 1, fiche 3, Anglais, control%20unit
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- control interval 1, fiche 3, Anglais, control%20interval
- interval of control unit 1, fiche 3, Anglais, interval%20of%20control%20unit
Fiche 3, Justifications, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Droit municipal
Fiche 3, La vedette principale, Français
- intervalle de contrôle 1, fiche 3, Français, intervalle%20de%20contr%C3%B4le
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
1 page. 1, fiche 3, Français, - intervalle%20de%20contr%C3%B4le
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


