TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
UNIT MAINTENANCE [56 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Military Equipment Maintenance
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- unit maintenance officer 1, fiche 1, Anglais, unit%20maintenance%20officer
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Maintenance du matériel militaire
Fiche 1, La vedette principale, Français
- officier de maintenance d'unité
1, fiche 1, Français, officier%20de%20maintenance%20d%27unit%C3%A9
nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2025-03-07
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Various Military Titles
- Aeronautical Engineering and Maintenance
- General Conduct of Military Operations
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Aviation Unit Maintenance
1, fiche 2, Anglais, Aviation%20Unit%20Maintenance
correct, États-Unis
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- AVUM 1, fiche 2, Anglais, AVUM
correct, États-Unis
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Aviation Unit Maintenance ... AVUM platoons or companies handle aviation operational maintenance. Operational maintenance provides quick turnaround through repair by replacement, minor repairs, adjustments, cleaning, lubricating, and servicing. These platoons or companies are organic to aviation organizations at all levels. 1, fiche 2, Anglais, - Aviation%20Unit%20Maintenance
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Appellations militaires diverses
- Aérotechnique et maintenance
- Conduite générale des opérations militaires
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Aviation Unit Maintenance
1, fiche 2, Français, Aviation%20Unit%20Maintenance
correct, États-Unis
Fiche 2, Les abréviations, Français
- AVUM 1, fiche 2, Français, AVUM
correct, États-Unis
Fiche 2, Les synonymes, Français
- Maintenance de l'unité d'aviation 2, fiche 2, Français, Maintenance%20de%20l%27unit%C3%A9%20d%27aviation
proposition, voir observation, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Maintenance de l'unité d'aviation : traduction non officielle donnée à titre d'information seulement. 2, fiche 2, Français, - Aviation%20Unit%20Maintenance
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme externe 2022-10-20
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Informatics and Telecoms Maintenance Unit 1, fiche 3, Anglais, Informatics%20and%20Telecoms%20Maintenance%20Unit
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- Informatics and Telecommunications Maintenance Unit
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Groupe de la maintenance de l'informatique et des télécommunications
1, fiche 3, Français, Groupe%20de%20la%20maintenance%20de%20l%27informatique%20et%20des%20t%C3%A9l%C3%A9communications
nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
- GMIT 1, fiche 3, Français, GMIT
nom masculin
Fiche 3, Les synonymes, Français
- Groupe de l'entretien du matériel informatique et de télécommunications 1, fiche 3, Français, Groupe%20de%20l%27entretien%20du%20mat%C3%A9riel%20informatique%20et%20de%20t%C3%A9l%C3%A9communications
à éviter, voir observation, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Groupe de l'entretien du matériel informatique et de télécommunications : nom à éviter, car «matériel informatique» est plutôt l'équivalent de «hardware». 1, fiche 3, Français, - Groupe%20de%20la%20maintenance%20de%20l%27informatique%20et%20des%20t%C3%A9l%C3%A9communications
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme externe 2022-09-22
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Design, Development and Maintenance Unit 1, fiche 4, Anglais, Design%2C%20Development%20and%20Maintenance%20Unit
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- Design and Development Unit 1, fiche 4, Anglais, Design%20and%20Development%20Unit
ancienne désignation
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Groupe de la conception, des mises au point et de la maintenance
1, fiche 4, Français, Groupe%20de%20la%20conception%2C%20des%20mises%20au%20point%20et%20de%20la%20maintenance
nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- Groupe de la conception et des mises au point 1, fiche 4, Français, Groupe%20de%20la%20conception%20et%20des%20mises%20au%20point
ancienne désignation, nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme externe 2022-06-07
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Central Network Support and Maintenance Unit 1, fiche 5, Anglais, Central%20Network%20Support%20and%20Maintenance%20Unit
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- Central Networks Support and Maintenance Unit
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Groupe central du soutien et de la maintenance des réseaux
1, fiche 5, Français, Groupe%20central%20du%20soutien%20et%20de%20la%20maintenance%20des%20r%C3%A9seaux
nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2018-10-16
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Aeronautical Engineering and Maintenance
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- maintenance control unit
1, fiche 6, Anglais, maintenance%20control%20unit
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
- MCU 2, fiche 6, Anglais, MCU
correct
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Aérotechnique et maintenance
Fiche 6, La vedette principale, Français
- unité de commande de maintenance
1, fiche 6, Français, unit%C3%A9%20de%20commande%20de%20maintenance
nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
- MCU 2, fiche 6, Français, MCU
nom féminin
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme externe 2018-03-07
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- Maintenance Support Unit 1, fiche 7, Anglais, Maintenance%20Support%20Unit
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- Groupe du soutien de la maintenance
1, fiche 7, Français, Groupe%20du%20soutien%20de%20la%20maintenance
nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
- GSM 1, fiche 7, Français, GSM
nom masculin
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2014-12-12
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Military Occupational Codes - Non-commissionned Members
Universal entry(ies) Fiche 8
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- CF188 F404-GE-400 Engine and Auxiliary Power Unit Test Cell Operation and Maintenance
1, fiche 8, Anglais, CF188%20F404%2DGE%2D400%20Engine%20and%20Auxiliary%20Power%20Unit%20Test%20Cell%20Operation%20and%20Maintenance
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
511.31: occupational specialty qualification code for non-commissioned members. 2, fiche 8, Anglais, - CF188%20F404%2DGE%2D400%20Engine%20and%20Auxiliary%20Power%20Unit%20Test%20Cell%20Operation%20and%20Maintenance
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
Title and code of occupational specialty qualification officially approved by the Department of National Defence. 2, fiche 8, Anglais, - CF188%20F404%2DGE%2D400%20Engine%20and%20Auxiliary%20Power%20Unit%20Test%20Cell%20Operation%20and%20Maintenance
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Groupes professionnels militaires pour les militaires du rang
Entrée(s) universelle(s) Fiche 8
Fiche 8, La vedette principale, Français
- CF188 - Moteur F404-GE-400 et groupe auxiliaire - Module d'essai - Mise en œuvre et maintenance
1, fiche 8, Français, CF188%20%2D%20Moteur%20F404%2DGE%2D400%20et%20groupe%20auxiliaire%20%2D%20Module%20d%27essai%20%2D%20Mise%20en%20%26oelig%3Buvre%20et%20maintenance
correct
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
511.31 : code de qualification de spécialiste pour les militaires du rang. 2, fiche 8, Français, - CF188%20%2D%20Moteur%20F404%2DGE%2D400%20et%20groupe%20auxiliaire%20%2D%20Module%20d%27essai%20%2D%20Mise%20en%20%26oelig%3Buvre%20et%20maintenance
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
Titre et code de qualification de spécialiste officialisés par le ministère de la Défense nationale. 2, fiche 8, Français, - CF188%20%2D%20Moteur%20F404%2DGE%2D400%20et%20groupe%20auxiliaire%20%2D%20Module%20d%27essai%20%2D%20Mise%20en%20%26oelig%3Buvre%20et%20maintenance
Record number: 8, Textual support number: 3 OBS
Les titres et codes de qualification de spécialistes en anglais et en français figureront dans la version mise à jour de la CFP-A-PD-123-001. 2, fiche 8, Français, - CF188%20%2D%20Moteur%20F404%2DGE%2D400%20et%20groupe%20auxiliaire%20%2D%20Module%20d%27essai%20%2D%20Mise%20en%20%26oelig%3Buvre%20et%20maintenance
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2014-10-29
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Form Titles (Armed Forces)
Universal entry(ies) Fiche 9
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- Supplementary Unit Receipt(Land Maintenance Work Order)
1, fiche 9, Anglais, Supplementary%20Unit%20Receipt%28Land%20Maintenance%20Work%20Order%29
correct, Canada
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
CF 1020U: Code of a form used by the Canadian Forces. 2, fiche 9, Anglais, - Supplementary%20Unit%20Receipt%28Land%20Maintenance%20Work%20Order%29
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Titres de formulaires (Forces armées)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 9
Fiche 9, La vedette principale, Français
- Supplémentaire de l'unité - Réception (commande de travail - entretien - terre)
1, fiche 9, Français, Suppl%C3%A9mentaire%20de%20l%27unit%C3%A9%20%2D%20R%C3%A9ception%20%28commande%20de%20travail%20%2D%20entretien%20%2D%20terre%29
correct, Canada
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
CF 1020U : Code d'un formulaire employé par les Forces canadiennes. 2, fiche 9, Français, - Suppl%C3%A9mentaire%20de%20l%27unit%C3%A9%20%2D%20R%C3%A9ception%20%28commande%20de%20travail%20%2D%20entretien%20%2D%20terre%29
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2013-09-30
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Units (Regular Force, Armed Forces)
- Military Equipment Maintenance
- Encryption and Decryption
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- Canadian Forces Crypto Maintenance Unit
1, fiche 10, Anglais, Canadian%20Forces%20Crypto%20Maintenance%20Unit
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
- CFCMU 2, fiche 10, Anglais, CFCMU
correct
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
The mission of Canadian Forces Crypto Maintenance Unit (CFCMU) today is to maintain and repair cryptographic equipment, to perform acceptance testing on new cryptographic equipment being brought into service, and to install strategic secure information distribution systems (so-called "Red Distribution Systems") for the Canadian Forces and other government departments. It is also to test, and to do limited repair and modification, of fixed and mobile secure enclosures shielded against electromagnetic emanations. 3, fiche 10, Anglais, - Canadian%20Forces%20Crypto%20Maintenance%20Unit
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
Canadian Forces Crypto Maintenance Unit; CFCMU: title and abbreviation to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 4, fiche 10, Anglais, - Canadian%20Forces%20Crypto%20Maintenance%20Unit
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- Canadian Forces Cryptologic Maintenance Unit
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Unités (régulières, Forces armées)
- Maintenance du matériel militaire
- Chiffrage et déchiffrage
Fiche 10, La vedette principale, Français
- Unité de maintenance du matériel cryptographique des Forces canadiennes
1, fiche 10, Français, Unit%C3%A9%20de%20maintenance%20du%20mat%C3%A9riel%20cryptographique%20des%20Forces%20canadiennes
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
- UMMCFC 2, fiche 10, Français, UMMCFC
correct, nom féminin
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
La mission actuelle de l'Unité de maintenance du matériel cryptographique des Forces canadiennes (UMMCFC) consiste à entretenir et réparer le matériel cryptographique, à effectuer des essais d'acceptation du nouveau matériel cryptographique mis en service, et à installer des systèmes de distribution de l'information stratégiques et protégés (communément appelés «réseaux de distribution protégés») pour le compte des Forces canadiennes et d'autres ministères du gouvernement. Sa mission consiste également à tester les enveloppes sécurisées fixes et mobiles, protégées contre les émissions électromagnétiques, et à y apporter des réparations et modifications limitées. 3, fiche 10, Français, - Unit%C3%A9%20de%20maintenance%20du%20mat%C3%A9riel%20cryptographique%20des%20Forces%20canadiennes
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
Unité de maintenance du matériel cryptographique des Forces canadiennes; UMMCFC : titre et abréviation d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 4, fiche 10, Français, - Unit%C3%A9%20de%20maintenance%20du%20mat%C3%A9riel%20cryptographique%20des%20Forces%20canadiennes
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2013-06-10
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Management Operations (General)
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- maintenance unit 1, fiche 11, Anglais, maintenance%20unit
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Opérations de la gestion (Généralités)
Fiche 11, La vedette principale, Français
- groupe d'entretien
1, fiche 11, Français, groupe%20d%27entretien
nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Division administrative du CN, sous-section, chapeautée par les Services de gestion. 1, fiche 11, Français, - groupe%20d%27entretien
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2012-07-30
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Telecommunications
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- unit maintenance orders 1, fiche 12, Anglais, unit%20maintenance%20orders
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Télécommunications
Fiche 12, La vedette principale, Français
- ordres d'entretien de l'unité 1, fiche 12, Français, ordres%20d%27entretien%20de%20l%27unit%C3%A9
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2012-02-02
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Military Occupational Codes - Non-commissionned Members
Universal entry(ies) Fiche 13
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- CP140 Auxiliary Power Unit(APU) Maintenance
1, fiche 13, Anglais, CP140%20Auxiliary%20Power%20Unit%28APU%29%20Maintenance
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
511.14: military occupation code for non-commissioned members. 2, fiche 13, Anglais, - CP140%20Auxiliary%20Power%20Unit%28APU%29%20Maintenance
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Groupes professionnels militaires pour les militaires du rang
Entrée(s) universelle(s) Fiche 13
Fiche 13, La vedette principale, Français
- CP140 Groupe auxiliaire d'énergie (APU) - Maintenance
1, fiche 13, Français, CP140%20Groupe%20auxiliaire%20d%27%C3%A9nergie%20%28APU%29%20%2D%20Maintenance
correct
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
511.14 : code de groupe professionnel militaire pour les militaires du rang. 2, fiche 13, Français, - CP140%20Groupe%20auxiliaire%20d%27%C3%A9nergie%20%28APU%29%20%2D%20Maintenance
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2012-01-31
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Military Occupational Codes - Non-commissionned Members
Universal entry(ies) Fiche 14
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- CF188 Generator Converter Unit-Second Level Maintenance
1, fiche 14, Anglais, CF188%20Generator%20Converter%20Unit%2DSecond%20Level%20Maintenance
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
551.54: military occupation code for non-commissioned members. 2, fiche 14, Anglais, - CF188%20Generator%20Converter%20Unit%2DSecond%20Level%20Maintenance
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Groupes professionnels militaires pour les militaires du rang
Entrée(s) universelle(s) Fiche 14
Fiche 14, La vedette principale, Français
- CF188 - Convertisseur de génératrice - Maintenance de deuxième niveau
1, fiche 14, Français, CF188%20%2D%20Convertisseur%20de%20g%C3%A9n%C3%A9ratrice%20%2D%20Maintenance%20de%20deuxi%C3%A8me%20niveau
correct
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
551.54 : code de groupe professionnel militaire pour les militaires du rang. 2, fiche 14, Français, - CF188%20%2D%20Convertisseur%20de%20g%C3%A9n%C3%A9ratrice%20%2D%20Maintenance%20de%20deuxi%C3%A8me%20niveau
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2012-01-31
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Military Occupational Codes - Non-commissionned Members
Universal entry(ies) Fiche 15
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- Auxiliary Power Unit(APU) GTC P36-100E-First Level Maintenance
1, fiche 15, Anglais, Auxiliary%20Power%20Unit%28APU%29%20GTC%20P36%2D100E%2DFirst%20Level%20Maintenance
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
511.39: military Occupation code for non-commissioned members. 2, fiche 15, Anglais, - Auxiliary%20Power%20Unit%28APU%29%20GTC%20P36%2D100E%2DFirst%20Level%20Maintenance
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Groupes professionnels militaires pour les militaires du rang
Entrée(s) universelle(s) Fiche 15
Fiche 15, La vedette principale, Français
- Groupe auxiliaire de bord (GTC P36-100E) - Maintenance de premier niveau
1, fiche 15, Français, Groupe%20auxiliaire%20de%20bord%20%28GTC%20P36%2D100E%29%20%2D%20Maintenance%20de%20premier%20niveau
correct
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
511.39 : code de groupe professionnel militaire pour les militaires du rang. 2, fiche 15, Français, - Groupe%20auxiliaire%20de%20bord%20%28GTC%20P36%2D100E%29%20%2D%20Maintenance%20de%20premier%20niveau
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2012-01-24
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Military Occupational Codes - Non-commissionned Members
Universal entry(ies) Fiche 16
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- Printer(9247-14) and Visual Display Unit(TD 822)-Maintenance
1, fiche 16, Anglais, Printer%289247%2D14%29%20and%20Visual%20Display%20Unit%28TD%20822%29%2DMaintenance
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
LJ: occupational specialty qualification code for non-commissioned members. 2, fiche 16, Anglais, - Printer%289247%2D14%29%20and%20Visual%20Display%20Unit%28TD%20822%29%2DMaintenance
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
Title and code of occupational specialty qualification officially approved by the Department of National Defence. 2, fiche 16, Anglais, - Printer%289247%2D14%29%20and%20Visual%20Display%20Unit%28TD%20822%29%2DMaintenance
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Groupes professionnels militaires pour les militaires du rang
Entrée(s) universelle(s) Fiche 16
Fiche 16, La vedette principale, Français
- Imprimante 9247-14 et dispositif d'affichage TD 822 - Maintenance
1, fiche 16, Français, Imprimante%209247%2D14%20et%20dispositif%20d%27affichage%20TD%20822%20%2D%20Maintenance
correct
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
LJ : code de qualification de spécialiste pour les militaires du rang. 2, fiche 16, Français, - Imprimante%209247%2D14%20et%20dispositif%20d%27affichage%20TD%20822%20%2D%20Maintenance
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
Titre et code de qualification de spécialiste officialisés par le ministère de la Défense nationale. 2, fiche 16, Français, - Imprimante%209247%2D14%20et%20dispositif%20d%27affichage%20TD%20822%20%2D%20Maintenance
Record number: 16, Textual support number: 3 OBS
Les titres et codes de qualification de spécialistes en anglais et en français figureront dans la version mise à jour de la CFP-A-PD-123-001. 2, fiche 16, Français, - Imprimante%209247%2D14%20et%20dispositif%20d%27affichage%20TD%20822%20%2D%20Maintenance
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2012-01-23
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Military Occupational Codes - Non-commissionned Members
Universal entry(ies) Fiche 17
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- Auxiliary Power Unit(APU) Maintenance(CP140 and CC130)
1, fiche 17, Anglais, Auxiliary%20Power%20Unit%28APU%29%20Maintenance%28CP140%20and%20CC130%29
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
511.14: occupational specialty qualification code for non-commissioned members. 2, fiche 17, Anglais, - Auxiliary%20Power%20Unit%28APU%29%20Maintenance%28CP140%20and%20CC130%29
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
Title and code of occupational specialty qualification officially approved by the Department of National Defence. 2, fiche 17, Anglais, - Auxiliary%20Power%20Unit%28APU%29%20Maintenance%28CP140%20and%20CC130%29
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Groupes professionnels militaires pour les militaires du rang
Entrée(s) universelle(s) Fiche 17
Fiche 17, La vedette principale, Français
- CP 140 et CC 130 - Groupe auxiliaire d'énergie (APU) - Maintenance
1, fiche 17, Français, CP%20140%20et%20CC%20130%20%2D%20Groupe%20auxiliaire%20d%27%C3%A9nergie%20%28APU%29%20%2D%20Maintenance
correct
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
511.14 : code de qualification de spécialiste pour les militaires du rang. 2, fiche 17, Français, - CP%20140%20et%20CC%20130%20%2D%20Groupe%20auxiliaire%20d%27%C3%A9nergie%20%28APU%29%20%2D%20Maintenance
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
Titre et code de qualification de spécialiste officialisés par le ministère de la Défense nationale. 2, fiche 17, Français, - CP%20140%20et%20CC%20130%20%2D%20Groupe%20auxiliaire%20d%27%C3%A9nergie%20%28APU%29%20%2D%20Maintenance
Record number: 17, Textual support number: 3 OBS
Les titres et codes de qualification de spécialistes en anglais et en français figureront dans la version mise à jour de la CFP-A-PD-123-001. 2, fiche 17, Français, - CP%20140%20et%20CC%20130%20%2D%20Groupe%20auxiliaire%20d%27%C3%A9nergie%20%28APU%29%20%2D%20Maintenance
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2012-01-04
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Military Occupational Codes - Non-commissionned Members
Universal entry(ies) Fiche 18
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- CF188 F404-GE-400 Engine and Auxiliary Power Unit Test Cell Maintenance
1, fiche 18, Anglais, CF188%20F404%2DGE%2D400%20Engine%20and%20Auxiliary%20Power%20Unit%20Test%20Cell%20Maintenance
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
551.56: trade specialty qualification code. 2, fiche 18, Anglais, - CF188%20F404%2DGE%2D400%20Engine%20and%20Auxiliary%20Power%20Unit%20Test%20Cell%20Maintenance
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Groupes professionnels militaires pour les militaires du rang
Entrée(s) universelle(s) Fiche 18
Fiche 18, La vedette principale, Français
- CF188 F404-GE-400 - Cellule d'essai des moteurs et du groupe moteur auxiliaire - Maintenance
1, fiche 18, Français, CF188%20F404%2DGE%2D400%20%2D%20Cellule%20d%27essai%20des%20moteurs%20et%20du%20groupe%20moteur%20auxiliaire%20%2D%20Maintenance
correct
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
551.56 : code de qualification de spécialiste (métiers). 2, fiche 18, Français, - CF188%20F404%2DGE%2D400%20%2D%20Cellule%20d%27essai%20des%20moteurs%20et%20du%20groupe%20moteur%20auxiliaire%20%2D%20Maintenance
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2011-12-22
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Military Occupational Codes - Non-commissionned Members
Universal entry(ies) Fiche 19
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- CF 188 Auxiliary Power Unit GTC 36-200 Second Line Maintenance
1, fiche 19, Anglais, CF%20188%20Auxiliary%20Power%20Unit%20GTC%2036%2D200%20Second%20Line%20Maintenance
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
511.69: trade specialty qualification code. 2, fiche 19, Anglais, - CF%20188%20Auxiliary%20Power%20Unit%20GTC%2036%2D200%20Second%20Line%20Maintenance
Fiche 19, Terme(s)-clé(s)
- CF 188 Hornet Auxiliary Power Unit GTC 36-200 Second Line Maintenance
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Groupes professionnels militaires pour les militaires du rang
Entrée(s) universelle(s) Fiche 19
Fiche 19, La vedette principale, Français
- CF 188 - Groupe auxiliaire de bord GTC 36-200 - Maintenance au deuxième échelon
1, fiche 19, Français, CF%20188%20%2D%20Groupe%20auxiliaire%20de%20bord%20GTC%2036%2D200%20%2D%20Maintenance%20au%20deuxi%C3%A8me%20%C3%A9chelon
correct
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
511.69 : code de qualification de spécialiste (métiers). 2, fiche 19, Français, - CF%20188%20%2D%20Groupe%20auxiliaire%20de%20bord%20GTC%2036%2D200%20%2D%20Maintenance%20au%20deuxi%C3%A8me%20%C3%A9chelon
Fiche 19, Terme(s)-clé(s)
- CF 188 Hornet - Groupe auxiliaire de bord GTC 36-200 - Maintenance au deuxième échelon
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2011-12-01
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Military Occupational Codes - Non-commissionned Members
Universal entry(ies) Fiche 20
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- Medical Unit Self-contained, Transportable Utility Pack Maintenance
1, fiche 20, Anglais, Medical%20Unit%20Self%2Dcontained%2C%20Transportable%20Utility%20Pack%20Maintenance
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
SL: trade specialty qualification code. 2, fiche 20, Anglais, - Medical%20Unit%20Self%2Dcontained%2C%20Transportable%20Utility%20Pack%20Maintenance
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
The code 431.09 has been converted to SL. 1, fiche 20, Anglais, - Medical%20Unit%20Self%2Dcontained%2C%20Transportable%20Utility%20Pack%20Maintenance
Fiche 20, Terme(s)-clé(s)
- MUST Utility Pack Maintenance
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Groupes professionnels militaires pour les militaires du rang
Entrée(s) universelle(s) Fiche 20
Fiche 20, La vedette principale, Français
- Installation médicale autonome transportable - Groupe électrogène - Maintenance
1, fiche 20, Français, Installation%20m%C3%A9dicale%20autonome%20transportable%20%2D%20Groupe%20%C3%A9lectrog%C3%A8ne%20%2D%20Maintenance
correct
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
SL : code de qualification de spécialiste (métiers). 2, fiche 20, Français, - Installation%20m%C3%A9dicale%20autonome%20transportable%20%2D%20Groupe%20%C3%A9lectrog%C3%A8ne%20%2D%20Maintenance
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
Le code 431.09 a été changé pour SL. 1, fiche 20, Français, - Installation%20m%C3%A9dicale%20autonome%20transportable%20%2D%20Groupe%20%C3%A9lectrog%C3%A8ne%20%2D%20Maintenance
Fiche 20, Terme(s)-clé(s)
- IMEDAT - Groupe électrogène - Maintenance
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2011-11-28
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Military Occupational Codes - Non-commissionned Members
Universal entry(ies) Fiche 21
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- AN/USH-26(V) Cartridge Magnetic Tape Unit Maintenance
1, fiche 21, Anglais, AN%2FUSH%2D26%28V%29%20Cartridge%20Magnetic%20Tape%20Unit%20Maintenance
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
2X: trade specialty qualification code. 2, fiche 21, Anglais, - AN%2FUSH%2D26%28V%29%20Cartridge%20Magnetic%20Tape%20Unit%20Maintenance
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Groupes professionnels militaires pour les militaires du rang
Entrée(s) universelle(s) Fiche 21
Fiche 21, La vedette principale, Français
- AN/USH-26(V) Chargeur de bande magnétique - Maintenance
1, fiche 21, Français, AN%2FUSH%2D26%28V%29%20Chargeur%20de%20bande%20magn%C3%A9tique%20%2D%20Maintenance
correct
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
2X : code de qualification de spécialiste (métiers). 2, fiche 21, Français, - AN%2FUSH%2D26%28V%29%20Chargeur%20de%20bande%20magn%C3%A9tique%20%2D%20Maintenance
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2000-06-14
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Environment
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- Instrument Maintenance Unit
1, fiche 22, Anglais, Instrument%20Maintenance%20Unit
correct, Canada
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Environment Canada. 1, fiche 22, Anglais, - Instrument%20Maintenance%20Unit
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Environnement
Fiche 22, La vedette principale, Français
- Sous-section de l'entretien des instruments
1, fiche 22, Français, Sous%2Dsection%20de%20l%27entretien%20des%20instruments
correct, nom féminin, Canada
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Environnement Canada. 1, fiche 22, Français, - Sous%2Dsection%20de%20l%27entretien%20des%20instruments
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 1999-09-22
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Aeroindustry
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- Aircraft Maintenance Development Unit
1, fiche 23, Anglais, Aircraft%20Maintenance%20Development%20Unit
correct, Canada
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
- AMDU 1, fiche 23, Anglais, AMDU
correct, Canada
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Constructions aéronautiques
Fiche 23, La vedette principale, Français
- Unité d'entretien spécialisé des aéronefs
1, fiche 23, Français, Unit%C3%A9%20d%27entretien%20sp%C3%A9cialis%C3%A9%20des%20a%C3%A9ronefs
correct, nom féminin, Canada
Fiche 23, Les abréviations, Français
- UESA 1, fiche 23, Français, UESA
correct, Canada
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 1998-01-30
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Ship Maintenance
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- Fleet Engineering and Maintenance Unit(Atl) 1, fiche 24, Anglais, Fleet%20Engineering%20and%20Maintenance%20Unit%28Atl%29
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Fiche 24, Terme(s)-clé(s)
- Fleet Engineering and Maintenance Unit(Atlantic)
- Fleet Engineering and Maintenance Unit
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Entretien des navires
Fiche 24, La vedette principale, Français
- Unité de génie naval et de maintenance de la flotte (Atl.)
1, fiche 24, Français, Unit%C3%A9%20de%20g%C3%A9nie%20naval%20et%20de%20maintenance%20de%20la%20flotte%20%28Atl%2E%29
non officiel, nom féminin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Amalgamation de l'Unité de radoub (Atlantique), du Groupe de maintenance de la flotte et l'Unité de génie naval (en 1996?) [sic]. 1, fiche 24, Français, - Unit%C3%A9%20de%20g%C3%A9nie%20naval%20et%20de%20maintenance%20de%20la%20flotte%20%28Atl%2E%29
Fiche 24, Terme(s)-clé(s)
- Unité de génie naval et de maintenance de la flotte (Atlantique)
- Unité de génie naval et de maintenance de la flotte
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Road Maintenance
- Transportation
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- Maintenance/Transport Unit 1, fiche 25, Anglais, Maintenance%2FTransport%20Unit
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Source: UNAMIR [United Nations Assistance Mission for Rwanda]. 1, fiche 25, Anglais, - Maintenance%2FTransport%20Unit
Fiche 25, Terme(s)-clé(s)
- Maintenance and Transport Unit
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Entretien des routes
- Transports
Fiche 25, La vedette principale, Français
- Groupe de l'entretien et des transports
1, fiche 25, Français, Groupe%20de%20l%27entretien%20et%20des%20transports
nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Mantenimiento de carreteras
- Transporte
Fiche 25, La vedette principale, Espagnol
- Dependencia de Mantenimiento y Transporte
1, fiche 25, Espagnol, Dependencia%20de%20Mantenimiento%20y%20Transporte
nom féminin
Fiche 25, Les abréviations, Espagnol
Fiche 25, Les synonymes, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 1997-06-02
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Cleaning and Maintenance Services
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- Maintenance Services Support Unit 1, fiche 26, Anglais, Maintenance%20Services%20Support%20Unit
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Services sanitaires et d'entretien
Fiche 26, La vedette principale, Français
- Unité de soutien à l'entretien
1, fiche 26, Français, Unit%C3%A9%20de%20soutien%20%C3%A0%20l%27entretien
nom féminin
Fiche 26, Les abréviations, Français
- USE 1, fiche 26, Français, USE
nom féminin
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Source : Chambre des communes. 1, fiche 26, Français, - Unit%C3%A9%20de%20soutien%20%C3%A0%20l%27entretien
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 1994-12-31
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Federal Administration
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- Accounts Maintenance/Undelivered Mail Unit 1, fiche 27, Anglais, Accounts%20Maintenance%2FUndelivered%20Mail%20Unit
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Administration fédérale
Fiche 27, La vedette principale, Français
- Unité du courrier non livré et de la tenue des comptes 1, fiche 27, Français, Unit%C3%A9%20du%20courrier%20non%20livr%C3%A9%20et%20de%20la%20tenue%20des%20comptes
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Source : Centre de traitement 1, fiche 27, Français, - Unit%C3%A9%20du%20courrier%20non%20livr%C3%A9%20et%20de%20la%20tenue%20des%20comptes
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 1994-12-31
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Position Titles
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- Accounts Maintenance/Undelivered Mail Unit Supervisor 1, fiche 28, Anglais, Accounts%20Maintenance%2FUndelivered%20Mail%20Unit%20Supervisor
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Titres de postes
Fiche 28, La vedette principale, Français
- superviseur, Unité du courrier non livré et de la tenue des comptes 1, fiche 28, Français, superviseur%2C%20Unit%C3%A9%20du%20courrier%20non%20livr%C3%A9%20et%20de%20la%20tenue%20des%20comptes
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Source : Centre de traitement 1, fiche 28, Français, - superviseur%2C%20Unit%C3%A9%20du%20courrier%20non%20livr%C3%A9%20et%20de%20la%20tenue%20des%20comptes
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 1994-05-13
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- Reference Service, Loans, Maintenance and Stocks Unit
1, fiche 29, Anglais, Reference%20Service%2C%20Loans%2C%20Maintenance%20and%20Stocks%20Unit
correct, international
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
UNESCO 1, fiche 29, Anglais, - Reference%20Service%2C%20Loans%2C%20Maintenance%20and%20Stocks%20Unit
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 29, La vedette principale, Français
- Unité des références, des prêts, de la maintenance et des collections
1, fiche 29, Français, Unit%C3%A9%20des%20r%C3%A9f%C3%A9rences%2C%20des%20pr%C3%AAts%2C%20de%20la%20maintenance%20et%20des%20collections
correct, international
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Campo(s) temático(s)
- Organismos, unidades administrativas y comités
Fiche 29, La vedette principale, Espagnol
- Unidad de Referencias, Préstamos, Mantenimiento y Colecciones (de la Biblioteca)
1, fiche 29, Espagnol, Unidad%20de%20Referencias%2C%20Pr%C3%A9stamos%2C%20Mantenimiento%20y%20Colecciones%20%28de%20la%20Biblioteca%29
correct, nom féminin, international
Fiche 29, Les abréviations, Espagnol
Fiche 29, Les synonymes, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Fiche 30 - données d’organisme interne 1994-01-17
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- Unit of Reference Service, Loans, Maintenance Stocks
1, fiche 30, Anglais, Unit%20of%20Reference%20Service%2C%20Loans%2C%20Maintenance%20Stocks
correct, international
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
UNESCO 1, fiche 30, Anglais, - Unit%20of%20Reference%20Service%2C%20Loans%2C%20Maintenance%20Stocks
Record number: 30, Textual support number: 2 OBS
Operations and Networks Section 1, fiche 30, Anglais, - Unit%20of%20Reference%20Service%2C%20Loans%2C%20Maintenance%20Stocks
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
Fiche 30, La vedette principale, Français
- Unité des références, des prêts, de la maintenance et des collections
1, fiche 30, Français, Unit%C3%A9%20des%20r%C3%A9f%C3%A9rences%2C%20des%20pr%C3%AAts%2C%20de%20la%20maintenance%20et%20des%20collections
correct, international
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Record number: 30, Textual support number: 2 OBS
Section de l'exploitation et des réseaux 1, fiche 30, Français, - Unit%C3%A9%20des%20r%C3%A9f%C3%A9rences%2C%20des%20pr%C3%AAts%2C%20de%20la%20maintenance%20et%20des%20collections
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
Fiche 30, La vedette principale, Espagnol
- Unidad de Referencias, Préstamos, Mantenimiento y Colecciones
1, fiche 30, Espagnol, Unidad%20de%20Referencias%2C%20Pr%C3%A9stamos%2C%20Mantenimiento%20y%20Colecciones
correct, nom féminin, international
Fiche 30, Les abréviations, Espagnol
Fiche 30, Les synonymes, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Record number: 30, Textual support number: 2 OBS
Sección de Operaciones y Redes. 1, fiche 30, Espagnol, - Unidad%20de%20Referencias%2C%20Pr%C3%A9stamos%2C%20Mantenimiento%20y%20Colecciones
Fiche 31 - données d’organisme interne 1993-03-24
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Corporate Management
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- ACIIS maintenance unit 1, fiche 31, Anglais, ACIIS%20maintenance%20unit
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Gestion de l'entreprise
Fiche 31, La vedette principale, Français
- service de mise à jour du S.A.R.C.
1, fiche 31, Français, service%20de%20mise%20%C3%A0%20jour%20du%20S%2EA%2ER%2EC%2E
nom masculin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 1992-12-01
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Operations Research and Management
- Building Management and Maintenance
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- Operations and Maintenance Unit 1, fiche 32, Anglais, Operations%20and%20Maintenance%20Unit
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Recherche et gestion opérationnelles
- Gestion et entretien des immeubles
Fiche 32, La vedette principale, Français
- Groupe des opérations et de l'entretien
1, fiche 32, Français, Groupe%20des%20op%C3%A9rations%20et%20de%20l%27entretien
nom masculin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Source : Lexique des appellations de la section Environnement. 1, fiche 32, Français, - Groupe%20des%20op%C3%A9rations%20et%20de%20l%27entretien
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 1992-08-31
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- Capital Equipment Procurement, Stores and Equipment Maintenance Unit
1, fiche 33, Anglais, Capital%20Equipment%20Procurement%2C%20Stores%20and%20Equipment%20Maintenance%20Unit
correct, international
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
United Nations. 2, fiche 33, Anglais, - Capital%20Equipment%20Procurement%2C%20Stores%20and%20Equipment%20Maintenance%20Unit
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
Fiche 33, La vedette principale, Français
- Groupe d'achats des biens d'équipement, des magasins et de l'entretien du matériel
1, fiche 33, Français, Groupe%20d%27achats%20des%20biens%20d%27%C3%A9quipement%2C%20des%20magasins%20et%20de%20l%27entretien%20du%20mat%C3%A9riel
correct, international
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 1992-07-17
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- Maintenance and Operations Services Section
1, fiche 34, Anglais, Maintenance%20and%20Operations%20Services%20Section
correct, international
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
- MOSS 1, fiche 34, Anglais, MOSS
correct, international
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
- Office Maintenance Unit 2, fiche 34, Anglais, Office%20Maintenance%20Unit
ancienne désignation, correct, international
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
United Nations. 2, fiche 34, Anglais, - Maintenance%20and%20Operations%20Services%20Section
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
Fiche 34, La vedette principale, Français
- Section de l'entretien et des travaux divers
1, fiche 34, Français, Section%20de%20l%27entretien%20et%20des%20travaux%20divers
correct, international
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
- Groupe de l'entretien des bureaux 1, fiche 34, Français, Groupe%20de%20l%27entretien%20des%20bureaux
ancienne désignation, correct, international
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Nations Unies. 2, fiche 34, Français, - Section%20de%20l%27entretien%20et%20des%20travaux%20divers
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 1992-03-12
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- Radio Maintenance Unit 1, fiche 35, Anglais, Radio%20Maintenance%20Unit
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 35, La vedette principale, Français
- Sous-section de la maintenance du matériel radio 1, fiche 35, Français, Sous%2Dsection%20de%20la%20maintenance%20du%20mat%C3%A9riel%20radio
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 1991-09-13
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Aeronautical Engineering and Maintenance
- Air Materiel Maintenance
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- Aircraft Maintenance Unit
1, fiche 36, Anglais, Aircraft%20Maintenance%20Unit
correct
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
- AMU 2, fiche 36, Anglais, AMU
correct
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Justifications, Anglais
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Aérotechnique et maintenance
- Maintenance du matériel de l'air
Fiche 36, La vedette principale, Français
- unité de maintenance avion
1, fiche 36, Français, unit%C3%A9%20de%20maintenance%20avion
correct, nom féminin
Fiche 36, Les abréviations, Français
- UMA 2, fiche 36, Français, UMA
correct
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Ne pas confondre avec AMU (aircraft mouvement unit), unité des mouvements aériens, qui est une unité des Forces Canadiennes totalement différente. 3, fiche 36, Français, - unit%C3%A9%20de%20maintenance%20avion
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 1990-12-21
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Field Engineering (Military)
- Tunnels, Overpasses and Bridges
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- unit maintenance
1, fiche 37, Anglais, unit%20maintenance
correct, uniformisé
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Term officialized by the Engineers Terminology Working Group on bridging. 2, fiche 37, Anglais, - unit%20maintenance
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Génie (Militaire)
- Tunnels, viaducs et ponts
Fiche 37, La vedette principale, Français
- maintenance à l'unité
1, fiche 37, Français, maintenance%20%C3%A0%20l%27unit%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Terme uniformisé par le Groupe de travail de terminologie du Génie (ponts). 2, fiche 37, Français, - maintenance%20%C3%A0%20l%27unit%C3%A9
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 1990-09-18
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- Maintenance and Production(Surveillance Vehicle) Unit
1, fiche 38, Anglais, Maintenance%20and%20Production%28Surveillance%20Vehicle%29%20Unit
correct, voir observation
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
RCMP use. 2, fiche 38, Anglais, - Maintenance%20and%20Production%28Surveillance%20Vehicle%29%20Unit
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 38, La vedette principale, Français
- Groupe de l'entretien et de la production (véhicules de surveillance)
1, fiche 38, Français, Groupe%20de%20l%27entretien%20et%20de%20la%20production%20%28v%C3%A9hicules%20de%20surveillance%29
correct, voir observation
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
En usage à la GRC. 2, fiche 38, Français, - Groupe%20de%20l%27entretien%20et%20de%20la%20production%20%28v%C3%A9hicules%20de%20surveillance%29
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 1990-09-18
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- Maintenance and Installation Engineering Unit
1, fiche 39, Anglais, Maintenance%20and%20Installation%20Engineering%20Unit
correct, voir observation
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
RCMP use. 2, fiche 39, Anglais, - Maintenance%20and%20Installation%20Engineering%20Unit
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 39, La vedette principale, Français
- Groupe des techniques d'installation et d'entretien
1, fiche 39, Français, Groupe%20des%20techniques%20d%27installation%20et%20d%27entretien
correct, voir observation
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
En usage à la GRC. 2, fiche 39, Français, - Groupe%20des%20techniques%20d%27installation%20et%20d%27entretien
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 1990-08-20
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- Maintenance Unit 1, fiche 40, Anglais, Maintenance%20Unit
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 40, La vedette principale, Français
- Sous-section de l'entretien 1, fiche 40, Français, Sous%2Dsection%20de%20l%27entretien
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
En usage à la GRC. 2, fiche 40, Français, - Sous%2Dsection%20de%20l%27entretien
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 1990-08-20
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- Maintenance Engineering Unit 1, fiche 41, Anglais, Maintenance%20Engineering%20Unit
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
RCMP use. 2, fiche 41, Anglais, - Maintenance%20Engineering%20Unit
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 41, La vedette principale, Français
- Sous-section des techniques d'entretien 1, fiche 41, Français, Sous%2Dsection%20des%20techniques%20d%27entretien
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
En usage à la GRC. 2, fiche 41, Français, - Sous%2Dsection%20des%20techniques%20d%27entretien
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 1990-07-09
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Position Titles
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- Supervisor, Programming and Maintenance Unit
1, fiche 42, Anglais, Supervisor%2C%20Programming%20and%20Maintenance%20Unit
correct, voir observation
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
In use at the Department of Indian Affairs and Northern Development. 2, fiche 42, Anglais, - Supervisor%2C%20Programming%20and%20Maintenance%20Unit
Fiche 42, Terme(s)-clé(s)
- Programming and Maintenance Unit Supervisor
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Titres de postes
Fiche 42, La vedette principale, Français
- Superviseur de la Sous-section des programmes et de la maintenance
1, fiche 42, Français, Superviseur%20de%20la%20Sous%2Dsection%20des%20programmes%20et%20de%20la%20maintenance
correct, voir observation
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
En usage au ministère des Affaires indiennes et du Nord canadien. 2, fiche 42, Français, - Superviseur%20de%20la%20Sous%2Dsection%20des%20programmes%20et%20de%20la%20maintenance
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 1989-09-01
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- Programming and Maintenance Unit
1, fiche 43, Anglais, Programming%20and%20Maintenance%20Unit
correct, voir observation
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
In use at the Department of Indian Affairs and Northern Development. 2, fiche 43, Anglais, - Programming%20and%20Maintenance%20Unit
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 43, La vedette principale, Français
- Sous-section des programmes et de la maintenance
1, fiche 43, Français, Sous%2Dsection%20des%20programmes%20et%20de%20la%20maintenance
correct, voir observation
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
En usage au ministère des Affaires indiennes et du Nord canadien. 2, fiche 43, Français, - Sous%2Dsection%20des%20programmes%20et%20de%20la%20maintenance
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 1989-09-01
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- Yellowknife Maintenance Unit
1, fiche 44, Anglais, Yellowknife%20Maintenance%20Unit
correct, voir observation
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
In use at the Department of Indian Affairs and Northern Development. 2, fiche 44, Anglais, - Yellowknife%20Maintenance%20Unit
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 44, La vedette principale, Français
- Sous-section de l'entreprise de Yellowknife
1, fiche 44, Français, Sous%2Dsection%20de%20l%27entreprise%20de%20Yellowknife
correct, voir observation
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
En usage au ministère des Affaires indiennes et du Nord canadien. 2, fiche 44, Français, - Sous%2Dsection%20de%20l%27entreprise%20de%20Yellowknife
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 1989-02-07
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- Edit Maintenance Unit
1, fiche 45, Anglais, Edit%20Maintenance%20Unit
correct, Canada
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
Fiche 45, Justifications, Anglais
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 45, La vedette principale, Français
- Groupe de la tenue des dossiers criminels
1, fiche 45, Français, Groupe%20de%20la%20tenue%20des%20dossiers%20criminels
correct, Canada
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
Gendarmerie royale du Canada. 1, fiche 45, Français, - Groupe%20de%20la%20tenue%20des%20dossiers%20criminels
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 1988-06-16
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Drugs and Drug Addiction
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- Drug Violator Classification Program Maintenance Unit 1, fiche 46, Anglais, Drug%20Violator%20Classification%20Program%20Maintenance%20Unit
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Drogues et toxicomanie
Fiche 46, La vedette principale, Français
- Groupe de la conservation des dossiers du Programme de classification des trafiquants de drogues 1, fiche 46, Français, Groupe%20de%20la%20conservation%20des%20dossiers%20du%20Programme%20de%20classification%20des%20trafiquants%20de%20drogues
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
Fiche 46, Justifications, Français
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 1988-06-07
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- Development and Maintenance Unit 1, fiche 47, Anglais, Development%20and%20Maintenance%20Unit
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
VDIR: Informatics Directorate. 1, fiche 47, Anglais, - Development%20and%20Maintenance%20Unit
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 47, La vedette principale, Français
- Sous-section de l'élaboration et de la maintenance 1, fiche 47, Français, Sous%2Dsection%20de%20l%27%C3%A9laboration%20et%20de%20la%20maintenance
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
Fiche 47, Justifications, Français
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 1988-06-03
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Informatics
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- Computer Room Maintenance Unit 1, fiche 48, Anglais, Computer%20Room%20Maintenance%20Unit
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
VDIR: Informatics Directorate. 1, fiche 48, Anglais, - Computer%20Room%20Maintenance%20Unit
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Informatique
Fiche 48, La vedette principale, Français
- Sous-section de l'entretien de la salle des ordinateurs 1, fiche 48, Français, Sous%2Dsection%20de%20l%27entretien%20de%20la%20salle%20des%20ordinateurs
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
Fiche 48, Justifications, Français
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 1988-03-17
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Units (Regular Force, Armed Forces)
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- Aerospace Maintenance Development Unit
1, fiche 49, Anglais, Aerospace%20Maintenance%20Development%20Unit
correct
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
- AMDU 2, fiche 49, Anglais, AMDU
correct
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Unités (régulières, Forces armées)
Fiche 49, La vedette principale, Français
- Unité de développement de la maintenance aérospatiale
1, fiche 49, Français, Unit%C3%A9%20de%20d%C3%A9veloppement%20de%20la%20maintenance%20a%C3%A9rospatiale
correct, nom féminin
Fiche 49, Les abréviations, Français
- UDMA 2, fiche 49, Français, UDMA
correct
Fiche 49, Les synonymes, Français
- Unité de maintenance spécialisée en aéronautique 3, fiche 49, Français, Unit%C3%A9%20de%20maintenance%20sp%C3%A9cialis%C3%A9e%20en%20a%C3%A9ronautique
ancienne désignation, correct
Fiche 49, Justifications, Français
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 1987-09-18
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Accounting
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- Control Files Maintenance Unit 1, fiche 50, Anglais, Control%20Files%20Maintenance%20Unit
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
Fiche 50, Justifications, Anglais
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Comptabilité
Fiche 50, La vedette principale, Français
- Sous-section de la tenue des fichiers d'ordres
1, fiche 50, Français, Sous%2Dsection%20de%20la%20tenue%20des%20fichiers%20d%27ordres
proposition
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
Relève du Groupe des systèmes de la comptabilité centrale, Direction générale de la comptabilité, de la gestion bancaire et de la rémunération. 1, fiche 50, Français, - Sous%2Dsection%20de%20la%20tenue%20des%20fichiers%20d%27ordres
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme interne 1986-12-09
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Informatics
- Police
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- Automated Maintenance Unit 1, fiche 51, Anglais, Automated%20Maintenance%20Unit
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Informatique
- Police
Fiche 51, La vedette principale, Français
- Sous-section de la mise à jour automatisée des données 1, fiche 51, Français, Sous%2Dsection%20de%20la%20mise%20%C3%A0%20jour%20automatis%C3%A9e%20des%20donn%C3%A9es
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
Fiche 51, Justifications, Français
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Fiche 52 - données d’organisme interne 1985-07-01
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- Unit Aircraft Maintenance Engineering Officer, Aerospace Engineering Test Establishment
1, fiche 52, Anglais, Unit%20Aircraft%20Maintenance%20Engineering%20Officer%2C%20Aerospace%20Engineering%20Test%20Establishment
correct
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
- UAMEO AETE 1, fiche 52, Anglais, UAMEO%20AETE
correct
Fiche 52, Justifications, Anglais
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
Fiche 52, La vedette principale, Français
- officier de maintenance des aéronefs de l'unité, Centre d'essais techniques (Aérospatiale)
1, fiche 52, Français, officier%20de%20maintenance%20des%20a%C3%A9ronefs%20de%20l%27unit%C3%A9%2C%20Centre%20d%27essais%20techniques%20%28A%C3%A9rospatiale%29
correct
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
- OMA, CETA 1, fiche 52, Français, OMA%2C%20CETA
correct
Fiche 52, Justifications, Français
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Fiche 53 - données d’organisme interne 1985-04-01
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- Master Catalogue File Maintenance Unit 1, fiche 53, Anglais, Master%20Catalogue%20File%20Maintenance%20Unit
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
Fiche 53, Justifications, Anglais
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 53, La vedette principale, Français
- Sous-section du catalogue principal 1, fiche 53, Français, Sous%2Dsection%20du%20catalogue%20principal
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
Fiche 53, Justifications, Français
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
Organigramme de la Direction générale du Contrôleur 1, fiche 53, Français, - Sous%2Dsection%20du%20catalogue%20principal
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Fiche 54 - données d’organisme interne 1984-11-14
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Air Defence
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- SAGE maintenance control unit 1, fiche 54, Anglais, SAGE%20maintenance%20control%20unit
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Défense aérienne
Fiche 54, La vedette principale, Français
- unité de contrôle de l'entretien SAGE 1, fiche 54, Français, unit%C3%A9%20de%20contr%C3%B4le%20de%20l%27entretien%20SAGE
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
Fiche 54, Justifications, Français
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Fiche 55 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Workplace Organization
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- MAINTENANCE AND REPAIR UNIT 1, fiche 55, Anglais, MAINTENANCE%20AND%20REPAIR%20UNIT
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
Fiche 55, Justifications, Anglais
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
(Office Services Section) 1, fiche 55, Anglais, - MAINTENANCE%20AND%20REPAIR%20UNIT
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Organisation du travail et équipements
Fiche 55, La vedette principale, Français
- section de l'entretien et des réparations 1, fiche 55, Français, section%20de%20l%27entretien%20et%20des%20r%C3%A9parations
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
Fiche 55, Justifications, Français
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
(Administration centrale) (Section des services de bureau) amm/1967 Division de l'Immigration du Canada 1, fiche 55, Français, - section%20de%20l%27entretien%20et%20des%20r%C3%A9parations
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Fiche 56 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Corporate Structure
- Records Management (Management)
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- miscellaneous file maintenance unit 1, fiche 56, Anglais, miscellaneous%20file%20maintenance%20unit
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Structures de l'entreprise
- Gestion des documents (Gestion)
Fiche 56, La vedette principale, Français
- sous-section de la tenue des dossiers divers
1, fiche 56, Français, sous%2Dsection%20de%20la%20tenue%20des%20dossiers%20divers
nom féminin
Fiche 56, Les abréviations, Français
Fiche 56, Les synonymes, Français
Fiche 56, Justifications, Français
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


