TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

UNIT MASS [20 fiches]

Fiche 1 2012-02-13

Anglais

Subject field(s)
  • Metrology and Units of Measure
  • Atomic Physics
  • Chemistry
  • Biotechnology
DEF

"atomic mass unit": An arbitrarily defined unit in terms of which the masses of individual atoms are expressed: the standard is the unit of mass equal to 1/12 the mass of the carbon atom, having as nucleus the isotope with mass number 12.

DEF

"atomic mass unit": For an element, it is the number which specifies how many times heavier one atom of the element is than one atom of hydrogen. The atomic mass unit is the unit of measure of the mass particle (atom, molecule, ion, etc.). The numerical value of the mass of a particle in amu,s is identical with the older atomic weight. The symbol is mu = 1 u and in vaccuum technology the value of this constant is 1.66056 X 10-27kg.

CONT

The nucleus of an atom is made up of neutrons and protons. The total mass of the neutrons and protons along with the electrons gives the mass of the atom. ... Because this value is so small, a new unit of weight, the atomic weight unit (awu), is often used to express the weights of atoms. It is defined as 1/12 the weight of carbon atoms.

OBS

Prior to Sept. 8, 1960, natural oxygen, a mixture of isotopes, served as the standard of reference with an assigned atomic weight of 16.0000 exactly.

OBS

Historically the term "atomic weight unit" was the chemists' standard of reference for atomic weight and it was based on the weight of natural oxygen. "Atomic mass unit" was the term preferred by physicists and it was based on the oxygen-16 isotope. (See FREMA, 1960, p. 58 and MHECH, 1983, p. 171).

OBS

The term "dalton", which is defined as 1/16th the mass of oxygen-16, is rarely used nowadays in referring to atomic mass unit because oxygen no longer serves as standard of reference.

Terme(s)-clé(s)
  • atomic mass unit unified

Français

Domaine(s)
  • Unités de mesure et métrologie
  • Physique atomique
  • Chimie
  • Biotechnologie
CONT

En accord avec les recommandations de la Commission des poids atomiques, on appelle poids atomique d'un élément (ou coefficient atomique) le poids moyen relatif des atomes d'un élément en unité de masse atomique, cette unité étant le douzième de la masse de l'isotope 12 [indice]C; cette Commission a recommandé d'utiliser la désignation poids atomique pour les éléments qui sont, pour la plupart d'entre eux à l'état naturel, des mélanges de nuclides et de réserver celle de masse atomique pour les nuclides isolés.

OBS

L'établissement de tables de poids atomiques [...]. [...] J. Stas [...] choisit, en 1850, comme unité de référence la seizième partie du poids atomique de l'oxygène. À partir de 1920, les physiciens prirent comme étalon la masse de l'isotope 160, à laquelle ils attribuèrent la valeur 16,000 00 g tandis que les chimistes continuaient à prendre la valeur 16,000 00 pour le poids atomique de l'oxygène naturel [...]. Mais, les deux échelles ne concordaient pas exactement et la valeur numérique du poids atomique était plus petite dans l'échelle chimique [atomic weight unit] que dans l'échelle physique [atomic mass unit], ce qui entraînait des confusions. [...] on décida [...] que l'échelle chimique basée sur la valeur 16,000 00 pour l'oxygène naturel devait être abandonnée. En 1961, les Unions internationales de physique pure et appliquée et de chimie pure et appliquée prirent la décision de recommander une modification de l'échelle des poids atomiques et d'attribuer un poids atomique de 12 à l'isotope du carbone 12 [indice]C, ce qui nécessitait de recalculer les tables de poids atomiques sur la base de 12 [indice]C =12.

Terme(s)-clé(s)
  • unité de masse atomique unifiée

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Metrología y unidades de medida
  • Física atómica
  • Química
  • Biotecnología
DEF

"unidad másica": Dozava parte de la masa del átomo de carbono-12. Sinónimo: "unidad de masa atómica".

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2011-08-26

Anglais

Subject field(s)
  • Scientific Instruments
  • Equipment (Chemistry)
  • Bioengineering
OBS

Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue.

Français

Domaine(s)
  • Instruments scientifiques
  • Équipement (Chimie)
  • Technique biologique
OBS

Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2002-04-29

Anglais

Subject field(s)
  • Information Processing (Informatics)
  • Astronautics
DEF

A tape recorder that contains all of the operating system and applications software for the subsystem and experiment computers.

OBS

The memory unit provides the initial program load for the Spacelab subsystem, experiment and backup computers; it can also be used to completely reload computer memory if required. The MMU stores various files, time lines and displays. Writing onto the unit during flight is possible. Approximately half of the unit's storage capability is available for software and data supporting Spacelab experiments.

Français

Domaine(s)
  • Traitement de l'information (Informatique)
  • Astronautique

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2002-03-09

Anglais

Subject field(s)
  • Environmental Studies and Analyses

Français

Domaine(s)
  • Études et analyses environnementales
OBS

D'après OCDE-98.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Estudios y análisis del medio ambiente
Conserver la fiche 4

Fiche 5 - données d’organisme externe 2002-02-14

Anglais

Subject field(s)
  • Metrology and Units of Measure
  • Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
CONT

"Specific activity" means the activity per unit mass.

OBS

Regulation cited: Nuclear Substances and Radiation Devices Regulations.

Français

Domaine(s)
  • Unités de mesure et métrologie
  • Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
CONT

Activité spécifique : Activité par unité de masse.

OBS

Règlement cité : Règlement sur les substances nucléaires et les appareils à rayonnement.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2000-10-17

Anglais

Subject field(s)
  • Translation (General)
  • Aerodynamics and Theory of Gases

Français

Domaine(s)
  • Traduction (Généralités)
  • Théorie des gaz et aérodynamique

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 1998-05-26

Anglais

Subject field(s)
  • Metrology and Units of Measure
CONT

Steam and water are both excellent heat carriers, but the heat content of a unit mass of steam is much higher than that of water at the same temperature and pressure.

OBS

Usual mass units GB and USA; pound (GB and USA) = 0.453 kg; metric ton = 2,204.5 lb = 1,000 kg; long (or gross) ton (GB) = 2,240 lb = 1,016.046 kg; short (or net) ton (USA) = 2,000 lb = 907.184 kg.

Français

Domaine(s)
  • Unités de mesure et métrologie
CONT

(...) l'eau présente l'avantage de transporter par unité de masse une beaucoup plus grande quantité de chaleur que n'importe quel autre fluide; ceci est vrai pour l'eau liquide comme pour la vapeur d'eau.

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 1997-11-11

Anglais

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees
  • Administrative Structures (Publ. Admin.)
OBS

UNICEF [United Nations Children's Fund] Greeting Card Operation. New York.

Français

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
  • Structures de l'administration publique

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Organismos, unidades administrativas y comités
  • Estructuras de la administración pública
Conserver la fiche 8

Fiche 9 1997-06-02

Anglais

Subject field(s)
  • Textile Industries
  • Metrology and Units of Measure

Français

Domaine(s)
  • Industries du textile
  • Unités de mesure et métrologie

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 1997-03-05

Anglais

Subject field(s)
  • Canadian General Standards Board (CGSB) Standards
OBS

Standard number: CAN/CGSB-148.1, 2-M85

Français

Domaine(s)
  • Normes de l'Office des normes générales du Canada (ONGC)
OBS

Numéro de norme : CAN/CGSB-148.1, 2-M85

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 1997-03-01

Anglais

Subject field(s)
  • Metrology and Units of Measure
  • Trade
OBS

Consolidation of the Weights and Measures Regulations, March 1990, s. 177.

Français

Domaine(s)
  • Unités de mesure et métrologie
  • Commerce
OBS

Consolidation des Règlements sur les poids et mesures, mars 1990, art. 177.

Terme(s)-clé(s)
  • unité avoirdupois de masse

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 1997-02-25

Anglais

Subject field(s)
  • Canadian General Standards Board (CGSB) Standards
OBS

Standard number: CAN/CGSB-4.2, 5.1-M90

Français

Domaine(s)
  • Normes de l'Office des normes générales du Canada (ONGC)
OBS

Numéro de norme : CAN/CGSB-4.2, 5.1-M90

Espagnol

Conserver la fiche 12

Fiche 13 1996-08-07

Anglais

Subject field(s)
  • Finance
Terme(s)-clé(s)
  • single unit mass addition
  • single-unit mass additions

Français

Domaine(s)
  • Finances
OBS

Source(s) : ORACLE.

Terme(s)-clé(s)
  • ajouts multiples composés d'unités uniques

Espagnol

Conserver la fiche 13

Fiche 14 1995-09-07

Anglais

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees
OBS

Ministry of the Environment

Français

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités

Espagnol

Conserver la fiche 14

Fiche 15 1993-12-24

Anglais

Subject field(s)
  • Metrology and Units of Measure
CONT

No metric unit of measurement of mass or weight or any multiple or subdivision thereof shall be used for offering, advertising or displaying a commodity for retail trade in terms of price per unit of measurement other than the unit or subdivision thereof set out in the following expressions; a) price per kilogram; or b) price per one hundred grams. [Consolidation of the Weights and Measures Regulations, March 1990, s. 340].

OBS

metric unit of mass: Consolidation of the Weights and Measures Regulations, March 1990, schedule II; metric unit of measurement of mass: Consolidation of the Weights and Measures Regulations, March 1990, s. 340; Metric unit of mass: Consolidation of the Weights and Measures Regulations, March 1990, p. iv.

Français

Domaine(s)
  • Unités de mesure et métrologie
OBS

unité métrique de masse : Consolidation des Règlements sur les poids et mesures, mars 1990, article 340 et annexe III.

Espagnol

Conserver la fiche 15

Fiche 16 1992-12-31

Anglais

Subject field(s)
  • Atmospheric Physics
  • Scientific Measurements and Analyses
DEF

... the sum of its angular momentum relative to the Earth and the angular momentum due to the Earth's rotation.

OBS

angular momentum: The product of the linear velocity of a body rotating about an axis and its perpendicular distance from the axis.

Terme(s)-clé(s)
  • air parcel' s absolute angular momentum per unit mass
  • absolute angular momentum per unit mass

Français

Domaine(s)
  • Physique de l'atmosphère
  • Mesures et analyse (Sciences)
DEF

[...] somme de sa quantité de mouvement angulaire par rapport à la Terre et de la quantité de mouvement angulaire due à la rotation terrestre.

OBS

quantité de mouvement angulaire : Produit de la vitesse linéaire d'un corps en rotation autour d'un axe par sa distance perpendiculairement à l'axe.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Física de la atmósfera
  • Medición y análisis (Ciencias)
DEF

[...] la suma de su impulso angular con relación a la Tierra y de su impulso angular debido a la rotación de la Tierra.

OBS

impulso angular: Producto de la velocidad lineal de un cuerpo que gira alrededor de un eje por su distancia perpendicular al eje.

Conserver la fiche 16

Fiche 17 1991-09-03

Anglais

Subject field(s)
  • Metrology and Units of Measure
OBS

Source: Consolidation of the Weights and Measures Regulations, March 1990, p. IV.

Français

Domaine(s)
  • Unités de mesure et métrologie
OBS

Source : Consolidation des Règlements sur les poids et mesures, mars 1990, p. IV.

Espagnol

Conserver la fiche 17

Fiche 18 1990-09-14

Anglais

Subject field(s)
  • Metrology and Units of Measure
DEF

The proper term to represent and compare to amount of material per unit area (units are oz/yd2 or g/m2.

CONT

A geotextile or a geotextile related product should be identified by listing: (I) the kind of polymers; (II) the type of fiber or yarn ... ; (III) the type of geotextile or geotextile related product; (IV) the mass per unit area; ....

OBS

Several inappropriate terms such as "weight", "basis weight", "weight per square yard", are sometimes used instead of mass per unit area.

OBS

Basis weight: The deprecated term for mass per unit area.

Français

Domaine(s)
  • Unités de mesure et métrologie
CONT

Masse surfacique. Cette caractéristique est le critère d'identification des géotextiles, mesurable dans tous les laboratoires. En fixant le nombre et la surface des éprouvettes soumises à l'essai, il est possible de déterminer l'homogénéité des produits (...) Pour un géotextile déterminé, la variation des caractéristiques mécaniques et/ou hydrauliques est souvent en corrélation directe avec la variation de la masse surfacique.

Espagnol

Conserver la fiche 18

Fiche 19 1984-12-17

Anglais

Subject field(s)
  • Computer Memories

Français

Domaine(s)
  • Mémoires (Informatique)

Espagnol

Conserver la fiche 19

Fiche 20 1982-09-27

Anglais

Subject field(s)
  • Soil Mechanics (Engineering)
  • Soil Science
  • Geology
OBS

The "unit weight" of soil solids plus water per unit of total volume of soil mass, irrespective of the degree of saturation.

Français

Domaine(s)
  • Mécanique des sols
  • Science du sol
  • Géologie
OBS

(...) poids de l'unité de volume du sol eau comprise (...)

Espagnol

Conserver la fiche 20

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :