TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
UNIT MOBILITY [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2021-07-20
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Labour and Employment
- Transfer of Personnel
- Citizenship and Immigration
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- International Mobility Workers Unit
1, fiche 1, Anglais, International%20Mobility%20Workers%20Unit
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- IMWU 1, fiche 1, Anglais, IMWU
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
The International Mobility Workers Unit (IMWU) provides opinions on whether or not you (the employer), and the temporary foreign worker you want to hire are exempt from: getting a labour market impact assessment (LMIA); the work permit requirement. 1, fiche 1, Anglais, - International%20Mobility%20Workers%20Unit
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Immigration, Refugees and Citizenship Canada. 2, fiche 1, Anglais, - International%20Mobility%20Workers%20Unit
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Travail et emploi
- Mobilité du personnel
- Citoyenneté et immigration
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Unité pour la mobilité internationale des travailleurs
1, fiche 1, Français, Unit%C3%A9%20pour%20la%20mobilit%C3%A9%20internationale%20des%20travailleurs
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
- UMIT 1, fiche 1, Français, UMIT
correct, nom féminin
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
L'Unité pour la mobilité internationale des travailleurs (UMIT) fournit des opinions sur la question de savoir si vous (l'employeur), et le travailleur étranger temporaire que vous voulez embaucher êtes dispensés de l'obligation : d'obtenir une étude d'impact sur le marché du travail (EIMT); d'obtenir un permis de travail. 1, fiche 1, Français, - Unit%C3%A9%20pour%20la%20mobilit%C3%A9%20internationale%20des%20travailleurs
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Immigration, Réfugiés et Citoyenneté Canada. 2, fiche 1, Français, - Unit%C3%A9%20pour%20la%20mobilit%C3%A9%20internationale%20des%20travailleurs
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2001-06-07
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Space Exploration Equipment and Tools
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- extravehicular mobility unit
1, fiche 2, Anglais, extravehicular%20mobility%20unit
correct, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- EMU 1, fiche 2, Anglais, EMU
correct, uniformisé
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- extra-vehicular mobility unit 2, fiche 2, Anglais, extra%2Dvehicular%20mobility%20unit
correct
- space suit 3, fiche 2, Anglais, space%20suit
à éviter, voir observation
- spacesuit 3, fiche 2, Anglais, spacesuit
à éviter, voir observation
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
The Extravehicular Mobility Unit (EMU) consists of an integrated Space Suit Assembly (SSA) and Life Support Subsystem (LSS) with other crew items designed for Extravehicular Activity (EVA) outside the shuttle Space Transportation System (STS) orbiter or ISS. The NASA EMU provides life support functions, such as oxygen supply, carbon dioxide removal, a pressurized enclosure, temperature control and micrometeoroid protection, so astronauts can leave their shirtsleeve environment and work effectively in space. 4, fiche 2, Anglais, - extravehicular%20mobility%20unit
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Although the term space suit is sometimes used to designate the "extravehicular mobility unit" [EMU], "space suit" is, in fact, synonymous with "space suit assembly" which is a component of the EMU. 3, fiche 2, Anglais, - extravehicular%20mobility%20unit
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
extravehicular mobility unit; EMU: term and abbreviation officially approved by the International Space Station official approval Group (ISSOAG). 3, fiche 2, Anglais, - extravehicular%20mobility%20unit
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- extra vehicular mobility unit
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Équipement et outillage d'exploration spatiale
Fiche 2, La vedette principale, Français
- combinaison EMU
1, fiche 2, Français, combinaison%20EMU
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- scaphandre EMU 2, fiche 2, Français, scaphandre%20EMU
correct, nom masculin
- combinaison spatiale 3, fiche 2, Français, combinaison%20spatiale
à éviter, voir observation, nom féminin
- scaphandre spatial 3, fiche 2, Français, scaphandre%20spatial
à éviter, voir observation, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
La combinaison qui protège les astronautes lors de leurs sorties dans l'espace compte parmi les plus importantes et plus complexes pièces d'équipement à leur disposition. Elle est en fait un mini-vaisseau spatial, capable de fournir tout ce qui est nécessaire à la vie et à la sécurité des astronautes pendant qu'ils travaillent dans le vide spatial. Connue officiellement sous le nom de scaphandre EMU (pour Extravehicular Mobility Unit), la combinaison est constituée de deux composantes principales : la combinaison spatiale comme telle (SSA, pour Space Suit Assembly) et le système de survie de base (PLSS pour Primary Life Support System). 4, fiche 2, Français, - combinaison%20EMU
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Dans l'usage, les termes «combinaison spatiale» et «scaphandre spatial» sont souvent utilisés pour désigner à la fois un générique, le «extravehicular mobility unit (EMU)» et un spécifique, le «space suit assembly», qui est une composante de l'EMU. Pour solutionner ce problème, lorsque l'on veut désigner l'EMU, il convient de spécifier «combinaison EMU» ou «scaphandre EMU». 3, fiche 2, Français, - combinaison%20EMU
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
combinaison EMU : terme uniformisé par le Groupe de travail de la terminologie de la Station spatiale internationale (GTTSSI). 3, fiche 2, Français, - combinaison%20EMU
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1993-10-18
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Wheeled Vehicles (Military)
- Land Forces
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- unit mobility
1, fiche 3, Anglais, unit%20mobility
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Primary missions for the family of medium tactical vehicles (FMTV) will be unit mobility, unit resupply and transport of equipment and personnel. 1, fiche 3, Anglais, - unit%20mobility
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Véhicules à roues (Militaire)
- Forces terrestres
Fiche 3, La vedette principale, Français
- mobilité tactique
1, fiche 3, Français, mobilit%C3%A9%20tactique
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Les véhicules de la gamme "family of medium tactical vehicles" (FMTV) auront pour missions principales la mobilité tactique, le ravitaillement, et le transport de matériels et de personnels. 1, fiche 3, Français, - mobilit%C3%A9%20tactique
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


