TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
UNIT PLATE [6 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 1994-06-15
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Facilities and Equipment (Wood Industries)
- Woodworking
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- workhead unit pivot plate
1, fiche 1, Anglais, workhead%20unit%20pivot%20plate
correct, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Woodworking machine - Mortising machine with oscillating tool action. 2, fiche 1, Anglais, - workhead%20unit%20pivot%20plate
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Term standardized by ISO. 2, fiche 1, Anglais, - workhead%20unit%20pivot%20plate
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Installations et équipement (Industr. du bois)
- Travail du bois
Fiche 1, La vedette principale, Français
- plaque d'inclinaison de l'unité de travail
1, fiche 1, Français, plaque%20d%27inclinaison%20de%20l%27unit%C3%A9%20de%20travail
nom féminin, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Machine à bois - Mortaiseuse à outil oscillant. 2, fiche 1, Français, - plaque%20d%27inclinaison%20de%20l%27unit%C3%A9%20de%20travail
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Terme normalisé par l'ISO. 2, fiche 1, Français, - plaque%20d%27inclinaison%20de%20l%27unit%C3%A9%20de%20travail
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Instalaciones y equipo (Industria maderera)
- Trabajo de la madera
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- placa de inclinación de la unidad de trabajo
1, fiche 1, Espagnol, placa%20de%20inclinaci%C3%B3n%20de%20la%20unidad%20de%20trabajo
nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Mortajadora de herramienta oscilante. 1, fiche 1, Espagnol, - placa%20de%20inclinaci%C3%B3n%20de%20la%20unidad%20de%20trabajo
Fiche 2 - données d’organisme interne 1991-12-05
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Police
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- plate exposing unit 1, fiche 2, Anglais, plate%20exposing%20unit
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Police
Fiche 2, La vedette principale, Français
- dispositif pour l'exposition de plaques 1, fiche 2, Français, dispositif%20pour%20l%27exposition%20de%20plaques
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1988-09-08
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Military Materiel Management
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- unit plate
1, fiche 3, Anglais, unit%20plate
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Gestion du matériel militaire
Fiche 3, La vedette principale, Français
- plaque de l'unité
1, fiche 3, Français, plaque%20de%20l%27unit%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
sur la formule CF 252 des Forces canadiennes. 1, fiche 3, Français, - plaque%20de%20l%27unit%C3%A9
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1987-01-13
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Cooking Appliances
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- solid cast-iron surface element
1, fiche 4, Anglais, solid%20cast%2Diron%20surface%20element
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- solid cast-iron element 2, fiche 4, Anglais, solid%20cast%2Diron%20element
correct
- solid surface element 1, fiche 4, Anglais, solid%20surface%20element
correct
- solid heating element 1, fiche 4, Anglais, solid%20heating%20element
correct
- solid element 3, fiche 4, Anglais, solid%20element
correct
- solid plate unit 4, fiche 4, Anglais, solid%20plate%20unit
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Electric Range. - ... Two types of units, the tubular or radiant and the solid plate, are available. ... The solid type consists of a plate of a nickel-containing alloy of cast iron, grooved on the underside to house spiral resistance wire embedded in refractory cement. The upper side has a flat machined surface to ensure maximum contact with a cooking vessel placed on it. 5, fiche 4, Anglais, - solid%20cast%2Diron%20surface%20element
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Appareils de cuisson des aliments
Fiche 4, La vedette principale, Français
- plaque-fonte
1, fiche 4, Français, plaque%2Dfonte
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- plaque fonte 2, fiche 4, Français, plaque%20fonte
correct, nom féminin
- plaque pleine en fonte 3, fiche 4, Français, plaque%20pleine%20en%20fonte
correct, nom féminin
- plaque de fonte 3, fiche 4, Français, plaque%20de%20fonte
correct, nom féminin
- élément solide 4, fiche 4, Français, %C3%A9l%C3%A9ment%20solide
à éviter, nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Appareils de cuisson. Foyers de cuisson. Deux types de foyers sont adoptés : soit des plaques pleines en fonte allégée (calotte de fonte du foyer de qualité fine et de faible épaisseur), donc de poids et d'inertie réduits, soit des éléments tubulaires. Plaques de fonte. (...) Dans ce type de foyer, la chaleur est transmise à l'ustensile à chauffer en majeure partie par conduction et un peu par rayonnement et convection. 3, fiche 4, Français, - plaque%2Dfonte
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
«élément solide» : Selon les Services linguistiques de Camco Inc., ce terme est un calque de l'anglais et se trouve dans les sources traduites. 5, fiche 4, Français, - plaque%2Dfonte
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1986-10-01
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Rolling Stock (Railroads)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- side frame wear plate for unit brake beam
1, fiche 5, Anglais, side%20frame%20wear%20plate%20for%20unit%20brake%20beam
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- brake beam wear plate, unit type 1, fiche 5, Anglais, brake%20beam%20wear%20plate%2C%20unit%20type
correct
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Part of the tank car (wagon-citerne); see illustrations in CPAC-3. 2, fiche 5, Anglais, - side%20frame%20wear%20plate%20for%20unit%20brake%20beam
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Matériel roulant (Chemins de fer)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- guide de triangle de frein sans bride de suspension
1, fiche 5, Français, guide%20de%20triangle%20de%20frein%20sans%20bride%20de%20suspension
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1986-09-22
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Rolling Stock (Railroads)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- cushion unit bottom cover plate
1, fiche 6, Anglais, cushion%20unit%20bottom%20cover%20plate
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Part of the all-purpose flat car (wagon plat polyvalent); see illustrations in CPAC-3. 2, fiche 6, Anglais, - cushion%20unit%20bottom%20cover%20plate
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Matériel roulant (Chemins de fer)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- plaque-support d'appareil amortisseur
1, fiche 6, Français, plaque%2Dsupport%20d%27appareil%20amortisseur
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


