TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
UNIT PROFILE [8 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 1997-05-26
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Data Banks and Databases
- Financial and Budgetary Management
- National Accounting
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- delete unit profile info 1, fiche 1, Anglais, delete%20unit%20profile%20info
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- delete unit profile information
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Banques et bases de données
- Gestion budgétaire et financière
- Comptabilité nationale
Fiche 1, La vedette principale, Français
- suppression d'info. du profil de l'unité
1, fiche 1, Français, suppression%20d%27info%2E%20du%20profil%20de%20l%27unit%C3%A9
nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- suppression d'information du profil de l'unité
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1997-05-26
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Informatics
- Taxation
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- add unit profile info 1, fiche 2, Anglais, add%20unit%20profile%20info
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- add unit profile information
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Informatique
- Fiscalité
Fiche 2, La vedette principale, Français
- ajout d'info. du profil de l'unité
1, fiche 2, Français, ajout%20d%27info%2E%20du%20profil%20de%20l%27unit%C3%A9
nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
- ALM0 1, fiche 2, Français, ALM0
nom masculin
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- ajout d'information du profile de l'unité
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1997-05-26
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Data Banks and Databases
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- change unit profile info 1, fiche 3, Anglais, change%20unit%20profile%20info
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- change unit profile information
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Banques et bases de données
Fiche 3, La vedette principale, Français
- mise à jour d'info. du profil de l'unité
1, fiche 3, Français, mise%20%C3%A0%20jour%20d%27info%2E%20du%20profil%20de%20l%27unit%C3%A9
nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- mise à jour d'information du profil de l'unité
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1996-11-20
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Military Administration
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- unit profile
1, fiche 4, Anglais, unit%20profile
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
The addresses, phone numbers and fax numbers for any organization including Reserve/non-Reserve units and non-Canadian Forces organizations. 1, fiche 4, Anglais, - unit%20profile
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Administration militaire
Fiche 4, La vedette principale, Français
- profil d'une unité
1, fiche 4, Français, profil%20d%27une%20unit%C3%A9
proposition, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1996-11-20
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Military Administration
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- unit organization profile
1, fiche 5, Anglais, unit%20organization%20profile
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Information on a unit such as UIC (unit identification code), component, sub-component, command, chain of command structure and support units. 1, fiche 5, Anglais, - unit%20organization%20profile
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- unit organisation profile
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Administration militaire
Fiche 5, La vedette principale, Français
- profil de l'organisation d'une unité
1, fiche 5, Français, profil%20de%20l%27organisation%20d%27une%20unit%C3%A9
proposition, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1994-12-20
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Plumbing Fixtures
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- low profile toilet
1, fiche 6, Anglais, low%20profile%20toilet
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- low profile unit 1, fiche 6, Anglais, low%20profile%20unit
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
The COMPACT is an attractive low profile toilet with the looks to complement any bathroom. "Sun-Mar" engineers solved the challenge of incorporating the three chamber system into a low profile unit, by designing and patenting a variable diameter Bio-drum. 1, fiche 6, Anglais, - low%20profile%20toilet
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- low-profile toilet
- low-profile unit
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Appareils sanitaires
Fiche 6, La vedette principale, Français
- cabinet surbaissé
1, fiche 6, Français, cabinet%20surbaiss%C3%A9
proposition, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- toilette surbaissée 2, fiche 6, Français, toilette%20surbaiss%C3%A9e
nom féminin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Le COMPACT est un modèle surbaissé dont l'esthétique s'harmonise avec n'importe quelle salle de bain. Face à la difficulté d'incorporer un système à trois compartiments dans un modèle surbaissé, les ingénieurs «Sun-Mar» ont conçu et breveté un tambour Bio-drum de diamètre varié. 2, fiche 6, Français, - cabinet%20surbaiss%C3%A9
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- head, area profile unit 1, fiche 7, Anglais, head%2C%20area%20profile%20unit
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- chef de la sous-section des profils de secteur
1, fiche 7, Français, chef%20de%20la%20sous%2Dsection%20des%20profils%20de%20secteur
nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Personnel and Job Evaluation
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- profile unit 1, fiche 8, Anglais, profile%20unit
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Évaluation du personnel et des emplois
Fiche 8, La vedette principale, Français
- sous-section des profils
1, fiche 8, Français, sous%2Dsection%20des%20profils
nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


