TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
UNIT RECORD [37 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2022-05-30
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Military Administration
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- unit employment record
1, fiche 1, Anglais, unit%20employment%20record
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- UER 2, fiche 1, Anglais, UER
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A record that documents and tracks the employment record, qualifications and other data pertaining to the status of professional qualifications and experience of a [Canadian Forces] member. 1, fiche 1, Anglais, - unit%20employment%20record
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
unit employment record; UER: designations to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 3, fiche 1, Anglais, - unit%20employment%20record
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Administration militaire
Fiche 1, La vedette principale, Français
- dossier des emplois à l'unité
1, fiche 1, Français, dossier%20des%20emplois%20%C3%A0%20l%27unit%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
- DEU 2, fiche 1, Français, DEU
correct, nom masculin
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Dossier qui fait état et fait le suivi des emplois, des qualifications et autres données propres au statut des qualifications professionnelles et de l'expérience d'un membre des [Forces canadiennes]. 1, fiche 1, Français, - dossier%20des%20emplois%20%C3%A0%20l%27unit%C3%A9
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
dossier des emplois à l'unité; DEU : désignations d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 3, fiche 1, Français, - dossier%20des%20emplois%20%C3%A0%20l%27unit%C3%A9
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2022-03-30
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Records Management (Management)
- Personnel Management (General)
- Military Administration
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- unit personnel record
1, fiche 2, Anglais, unit%20personnel%20record
correct, voir observation, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- UPR 2, fiche 2, Anglais, UPR
correct, voir observation, uniformisé
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
[UPRs] are an integral component of the Personnel Management Information System (PMIS) and as such, the administrative portion of the UPR contains documentation, source document proofs, and historical and current recordings applicable to members, that are used to support the PMIS and other systems such as the Central Computation Pay System. 3, fiche 2, Anglais, - unit%20personnel%20record
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
unit personnel record; UPR: The plural form of this designation (unit personnel records) and the abbreviation are officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 4, fiche 2, Anglais, - unit%20personnel%20record
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- unit personnel records
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Gestion des documents (Gestion)
- Gestion du personnel (Généralités)
- Administration militaire
Fiche 2, La vedette principale, Français
- dossier du personnel de l'unité
1, fiche 2, Français, dossier%20du%20personnel%20de%20l%27unit%C3%A9
correct, voir observation, nom masculin, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
- DPU 1, fiche 2, Français, DPU
correct, voir observation, nom masculin, uniformisé
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
dossier du personnel de l'unité; DPU : La désignation au pluriel (dossiers du personnel de l'unité) et l'abréviation sont uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 2, fiche 2, Français, - dossier%20du%20personnel%20de%20l%27unit%C3%A9
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- dossiers du personnel de l'unité
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2015-07-27
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Records Management (Management)
- Military Administration
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- fleet unit record
1, fiche 3, Anglais, fleet%20unit%20record
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Gestion des documents (Gestion)
- Administration militaire
Fiche 3, La vedette principale, Français
- enregistrement des unités de la flotte
1, fiche 3, Français, enregistrement%20des%20unit%C3%A9s%20de%20la%20flotte
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2014-10-28
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Form Titles (Armed Forces)
Universal entry(ies) Fiche 4
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Reserve Force Unit Attendance Record
1, fiche 4, Anglais, Reserve%20Force%20Unit%20Attendance%20Record
correct, Canada
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
CF 896: Code of a form used by the Canadian Forces. 2, fiche 4, Anglais, - Reserve%20Force%20Unit%20Attendance%20Record
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Titres de formulaires (Forces armées)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 4
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Registre des présences à l'unité - Force de réserve
1, fiche 4, Français, Registre%20des%20pr%C3%A9sences%20%C3%A0%20l%27unit%C3%A9%20%2D%20Force%20de%20r%C3%A9serve
correct, Canada
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
CF 896 : Code d'un formulaire employé par les Forces canadiennes. 2, fiche 4, Français, - Registre%20des%20pr%C3%A9sences%20%C3%A0%20l%27unit%C3%A9%20%2D%20Force%20de%20r%C3%A9serve
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2014-10-24
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Form Titles (Armed Forces)
- Air Materiel Maintenance
Universal entry(ies) Fiche 5
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- CF 361-Aircraft Auxiliary Power Unit History Record
1, fiche 5, Anglais, CF%20361%2DAircraft%20Auxiliary%20Power%20Unit%20History%20Record
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
DND 3125: form code used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 2, fiche 5, Anglais, - CF%20361%2DAircraft%20Auxiliary%20Power%20Unit%20History%20Record
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- DND3125
- Aircraft Auxiliary Power Unit History Record
- CF361-Aircraft Auxiliary Power Unit History Record
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Titres de formulaires (Forces armées)
- Maintenance du matériel de l'air
Entrée(s) universelle(s) Fiche 5
Fiche 5, La vedette principale, Français
- CF 361 - Fiche historique de fonctionnement du groupe auxiliaire de bord d’aéronef
1, fiche 5, Français, CF%20361%20%2D%20Fiche%20historique%20de%20fonctionnement%20du%20groupe%20auxiliaire%20de%20bord%20d%26rsquo%3Ba%C3%A9ronef
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
DND 3125 : code de formulaire utilisé par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 2, fiche 5, Français, - CF%20361%20%2D%20Fiche%20historique%20de%20fonctionnement%20du%20groupe%20auxiliaire%20de%20bord%20d%26rsquo%3Ba%C3%A9ronef
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- DND3125
- Fiche historique de fonctionnement du groupe auxiliaire de bord d’aéronef
- CF361 - Fiche historique de fonctionnement du groupe auxiliaire de bord d’aéronef
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2014-08-26
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Form Titles (Armed Forces)
- Office Equipment and Supplies
Universal entry(ies) Fiche 6
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Envelope-Unit Employment Record and PDR
1, fiche 6, Anglais, Envelope%2DUnit%20Employment%20Record%20and%20PDR
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
PDR: personnel development review. 2, fiche 6, Anglais, - Envelope%2DUnit%20Employment%20Record%20and%20PDR
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
DND 2413: form code used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 2, fiche 6, Anglais, - Envelope%2DUnit%20Employment%20Record%20and%20PDR
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- DND2413
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Titres de formulaires (Forces armées)
- Équipement et fournitures de bureau
Entrée(s) universelle(s) Fiche 6
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Enveloppe - Dossier des employés à l'unité et RDP
1, fiche 6, Français, Enveloppe%20%2D%20Dossier%20des%20employ%C3%A9s%20%C3%A0%20l%27unit%C3%A9%20et%20RDP
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
RDP : revue du développement du personnel. 2, fiche 6, Français, - Enveloppe%20%2D%20Dossier%20des%20employ%C3%A9s%20%C3%A0%20l%27unit%C3%A9%20et%20RDP
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
DND 2413 : code de formulaire utilisé par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 2, fiche 6, Français, - Enveloppe%20%2D%20Dossier%20des%20employ%C3%A9s%20%C3%A0%20l%27unit%C3%A9%20et%20RDP
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- DND2413
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2013-04-24
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Storage Media (Data Processing)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- punched card
1, fiche 7, Anglais, punched%20card
correct, normalisé
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- unit record card 2, fiche 7, Anglais, unit%20record%20%20card
- tabulating card 3, fiche 7, Anglais, tabulating%20card
- tab card 2, fiche 7, Anglais, tab%20card
- tabulating index card 2, fiche 7, Anglais, tabulating%20index%20card
- data card 4, fiche 7, Anglais, data%20card
voir observation
- peek-a-boo card 2, fiche 7, Anglais, peek%2Da%2Dboo%20card
voir observation
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
A card punched with hole patterns. 5, fiche 7, Anglais, - punched%20card
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
While "card" and "data card" normally refer to punched cards, they may also refer to other types of cards, including magnetic cards. 2, fiche 7, Anglais, - punched%20card
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
A peek-a-boo card is used in documentary research. 2, fiche 7, Anglais, - punched%20card
Record number: 7, Textual support number: 3 OBS
punched card: term standardized by CSA and ISO. 6, fiche 7, Anglais, - punched%20card
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Supports d'information (Informatique)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- carte perforée
1, fiche 7, Français, carte%20perfor%C3%A9e
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Carte comportant des configurations de trous. 2, fiche 7, Français, - carte%20perfor%C3%A9e
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
carte perforée : terme normalisé par la CSA et l'ISO. 3, fiche 7, Français, - carte%20perfor%C3%A9e
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Medios de almacenamiento (Procesamiento de datos)
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- tarjeta perforada
1, fiche 7, Espagnol, tarjeta%20perforada
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
- ficha perforada 2, fiche 7, Espagnol, ficha%20perforada
correct, nom féminin, Espagne
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Ficha de dimensiones específicas que puede ser perforada en posiciones determinadas, para el registro de datos. 2, fiche 7, Espagnol, - tarjeta%20perforada
Fiche 8 - données d’organisme interne 2013-01-07
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Form Titles (Armed Forces)
- Military Administration
Universal entry(ies) Fiche 8
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- Unit Employment Record(UER) Miscellaneous Entries
1, fiche 8, Anglais, Unit%20Employment%20Record%28UER%29%20Miscellaneous%20Entries
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- UER Miscellaneous Entries 2, fiche 8, Anglais, UER%20Miscellaneous%20Entries
ancienne désignation, correct
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
CF 743-B: form code used by the Canadian Forces. 3, fiche 8, Anglais, - Unit%20Employment%20Record%28UER%29%20Miscellaneous%20Entries
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- Unit Employment Record Miscellaneous Entries
- CF 743B
- CF743-B
- CF743B
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Titres de formulaires (Forces armées)
- Administration militaire
Entrée(s) universelle(s) Fiche 8
Fiche 8, La vedette principale, Français
- Mentions diverses au dossier de l'emploi à l'unité (DEU)
1, fiche 8, Français, Mentions%20diverses%20au%20dossier%20de%20l%27emploi%20%C3%A0%20l%27unit%C3%A9%20%28DEU%29
correct
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- Mentions diverses au DEU 2, fiche 8, Français, Mentions%20diverses%20au%20DEU
ancienne désignation, correct
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
CF 743-B : code de formulaire employé par les Forces canadiennes. 3, fiche 8, Français, - Mentions%20diverses%20au%20dossier%20de%20l%27emploi%20%C3%A0%20l%27unit%C3%A9%20%28DEU%29
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- Mentions diverses au dossier de l'emploi à l'unité
- CF 743B
- CF743-B
- CF743B
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2012-01-16
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Office Machinery
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- unit record system 1, fiche 9, Anglais, unit%20record%20system
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
A system of records all of which have the same form and the same data elements. 2, fiche 9, Anglais, - unit%20record%20system
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- unit-record system
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Mécanographie
Fiche 9, La vedette principale, Français
- méthode mécanographique 1, fiche 9, Français, m%C3%A9thode%20m%C3%A9canographique
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2011-07-20
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Computer Peripheral Equipment
- Office Machinery
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- unit record device
1, fiche 10, Anglais, unit%20record%20device
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- unit record machine 1, fiche 10, Anglais, unit%20record%20%20machine
correct, voir observation
- tabulating device 1, fiche 10, Anglais, tabulating%20device
correct
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
A device for handling Unit records, such as a punched card reader. 1, fiche 10, Anglais, - unit%20record%20device
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
The term "unit record machine" is usually applied to devices that are electromechanical in design rather than devices controlled by a processor. 1, fiche 10, Anglais, - unit%20record%20device
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Périphériques (Informatique)
- Mécanographie
Fiche 10, La vedette principale, Français
- unité classique
1, fiche 10, Français, unit%C3%A9%20classique
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- unité électromécanique 1, fiche 10, Français, unit%C3%A9%20%C3%A9lectrom%C3%A9canique
correct, nom féminin
- périphérique classique 2, fiche 10, Français, p%C3%A9riph%C3%A9rique%20classique
nom masculin
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
lecteur, perforateur de cartes. 1, fiche 10, Français, - unit%C3%A9%20classique
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Equipo periférico (Computadoras)
- Máquinas de oficina
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- dispositivo de registro unitario
1, fiche 10, Espagnol, dispositivo%20de%20registro%20unitario
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Cualquiera de las diversas máquinas que ejecutan operaciones sobre las tarjetas (fichas) perforadas; por ejemplo, perforadoras, intercaladoras o clasificadoras. 2, fiche 10, Espagnol, - dispositivo%20de%20registro%20unitario
Fiche 11 - données d’organisme interne 2011-07-18
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Personnel Management (General)
- Military Administration
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- unit employee record
1, fiche 11, Anglais, unit%20employee%20record
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
- UER 2, fiche 11, Anglais, UER
correct
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Gestion du personnel (Généralités)
- Administration militaire
Fiche 11, La vedette principale, Français
- dossier de l'employé à l'unité
1, fiche 11, Français, dossier%20de%20l%27employ%C3%A9%20%C3%A0%20l%27unit%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Cette expression signifie que le dossier de l'employé se trouve à l'unité. 2, fiche 11, Français, - dossier%20de%20l%27employ%C3%A9%20%C3%A0%20l%27unit%C3%A9
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
Terme se trouvant dans le formulaire CF 742 des Forces canadiennes. 2, fiche 11, Français, - dossier%20de%20l%27employ%C3%A9%20%C3%A0%20l%27unit%C3%A9
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2011-01-21
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Form Titles (Armed Forces)
Universal entry(ies) Fiche 12
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- Performance Evaluation(Other Ranks)-Unit Monitoring Summary Record
1, fiche 12, Anglais, Performance%20Evaluation%28Other%20Ranks%29%2DUnit%20Monitoring%20Summary%20Record
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
DND 578: Code of a form used by the Department of National Defense. 2, fiche 12, Anglais, - Performance%20Evaluation%28Other%20Ranks%29%2DUnit%20Monitoring%20Summary%20Record
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Titres de formulaires (Forces armées)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 12
Fiche 12, La vedette principale, Français
- rapport d'appréciation du personnel (non-officiers) - Fiche de contrôle de l'unité
1, fiche 12, Français, rapport%20d%27appr%C3%A9ciation%20du%20personnel%20%28non%2Dofficiers%29%20%2D%20Fiche%20de%20contr%C3%B4le%20de%20l%27unit%C3%A9
correct
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Ce formulaire est employé pour l'appréciation du rendement du personnel non officier de la Force régulière et de la Force de réserve en service de classe c. 1, fiche 12, Français, - rapport%20d%27appr%C3%A9ciation%20du%20personnel%20%28non%2Dofficiers%29%20%2D%20Fiche%20de%20contr%C3%B4le%20de%20l%27unit%C3%A9
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
DND 578 : code d'un formulaire employé par le ministère de la Défense nationale. 2, fiche 12, Français, - rapport%20d%27appr%C3%A9ciation%20du%20personnel%20%28non%2Dofficiers%29%20%2D%20Fiche%20de%20contr%C3%B4le%20de%20l%27unit%C3%A9
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2010-10-11
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Form Titles (Armed Forces)
- Military Administration
Universal entry(ies) Fiche 13
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- Performance Evaluation(Non-Commissioned Members)-Unit Monitoring Summary Record
1, fiche 13, Anglais, Performance%20Evaluation%28Non%2DCommissioned%20Members%29%2DUnit%20Monitoring%20Summary%20Record
correct, Canada
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
DND 578: Code of a form used by National Defence. 2, fiche 13, Anglais, - Performance%20Evaluation%28Non%2DCommissioned%20Members%29%2DUnit%20Monitoring%20Summary%20Record
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Titres de formulaires (Forces armées)
- Administration militaire
Entrée(s) universelle(s) Fiche 13
Fiche 13, La vedette principale, Français
- Appréciation de personnel (non-officier) - Fiche de contrôle de l'unité
1, fiche 13, Français, Appr%C3%A9ciation%20de%20personnel%20%28non%2Dofficier%29%20%2D%20Fiche%20de%20contr%C3%B4le%20de%20l%27unit%C3%A9
correct, nom féminin, Canada
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
DND 578 : Code d’un formulaire employé par la Défense nationale. 2, fiche 13, Français, - Appr%C3%A9ciation%20de%20personnel%20%28non%2Dofficier%29%20%2D%20Fiche%20de%20contr%C3%B4le%20de%20l%27unit%C3%A9
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Liste informatisée des Forces canadiennes. 2, fiche 13, Français, - Appr%C3%A9ciation%20de%20personnel%20%28non%2Dofficier%29%20%2D%20Fiche%20de%20contr%C3%B4le%20de%20l%27unit%C3%A9
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2002-06-12
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Storage Media (Data Processing)
- Information Processing (Informatics)
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- unit record
1, fiche 14, Anglais, unit%20record
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
- UR 2, fiche 14, Anglais, UR
correct
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
A complete record. 1, fiche 14, Anglais, - unit%20record
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Supports d'information (Informatique)
- Traitement de l'information (Informatique)
Fiche 14, La vedette principale, Français
- enregistrement complet
1, fiche 14, Français, enregistrement%20complet
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- enregistrement unitaire 2, fiche 14, Français, enregistrement%20unitaire
correct, nom masculin
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
La carte perforé porte souvent le nom d'enregistrement unitaire parce que les données sont limitées à quatre-vingt colonnes et que la carte est lue ou perforée en tant d'unité d'information. 2, fiche 14, Français, - enregistrement%20complet
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Campo(s) temático(s)
- Medios de almacenamiento (Procesamiento de datos)
- Tratamiento de la información (Informática)
Fiche 14, La vedette principale, Espagnol
- registro unitario
1, fiche 14, Espagnol, registro%20unitario
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Espagnol
Fiche 14, Les synonymes, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2000-12-28
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Military Equipment
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- unit record number
1, fiche 15, Anglais, unit%20record%20number
correct, OTAN
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Matériel militaire
Fiche 15, La vedette principale, Français
- numéro d'enregistrement de l'unité
1, fiche 15, Français, num%C3%A9ro%20d%27enregistrement%20de%20l%27unit%C3%A9
correct, nom masculin, OTAN
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 1999-04-13
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Office Machinery
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- unit record manual 1, fiche 16, Anglais, unit%20record%20manual
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Mécanographie
Fiche 16, La vedette principale, Français
- manuel de la mécanographie
1, fiche 16, Français, manuel%20de%20la%20m%C3%A9canographie
nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 1999-01-15
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Computer Peripheral Equipment
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- unit record
1, fiche 17, Anglais, unit%20record
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
The equipment and methods used to repetitively process unit records in order to sort, calculate, and produce various summary reports of the data contained in unit record form. 1, fiche 17, Anglais, - unit%20record
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Périphériques (Informatique)
Fiche 17, La vedette principale, Français
- article
1, fiche 17, Français, article
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
- enregistrement logique 1, fiche 17, Français, enregistrement%20logique
nom masculin
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Unité logique qui comporte un certain nombre de rubriques, plus ou moins décomposables et hiérarchisées. 1, fiche 17, Français, - article
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 1996-11-20
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Military Administration
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- summary unit employment record query
1, fiche 18, Anglais, summary%20unit%20employment%20record%20query
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
- summary UER query 1, fiche 18, Anglais, summary%20UER%20query
correct
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Administration militaire
Fiche 18, La vedette principale, Français
- demande d'information sommaire - dossier des emplois à l'unité
1, fiche 18, Français, demande%20d%27information%20sommaire%20%2D%20dossier%20des%20emplois%20%C3%A0%20l%27unit%C3%A9
proposition, nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
- demande d'information sommaire - DEU 1, fiche 18, Français, demande%20d%27information%20sommaire%20%2D%20DEU
proposition, nom féminin
Fiche 18, Justifications, Français
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 1993-01-28
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Military Materiel Management
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- subsidiary unit record 1, fiche 19, Anglais, subsidiary%20unit%20record
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Gestion du matériel militaire
Fiche 19, La vedette principale, Français
- dossier complémentaire de l'unité
1, fiche 19, Français, dossier%20compl%C3%A9mentaire%20de%20l%27unit%C3%A9
nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 1992-03-12
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- Record Compilation Update Unit 1, fiche 20, Anglais, Record%20Compilation%20Update%20Unit
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 20, La vedette principale, Français
- Sous-section de la mise à jour des dossiers 1, fiche 20, Français, Sous%2Dsection%20de%20la%20mise%20%C3%A0%20jour%20des%20dossiers
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 1990-09-18
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Statutes and Regulations (Air Transport)
- Radio Waves
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- Record Support Unit
1, fiche 21, Anglais, Record%20Support%20Unit
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
- RSU 1, fiche 21, Anglais, RSU
correct
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Réglementation et législation (Transp. aérien)
- Ondes radioélectriques
Fiche 21, La vedette principale, Français
- unité d'administration des dossiers
1, fiche 21, Français, unit%C3%A9%20d%27administration%20des%20dossiers
correct, nom féminin
Fiche 21, Les abréviations, Français
- UAD 1, fiche 21, Français, UAD
correct
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 1990-01-04
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Informatics
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- computer/unit record manual 1, fiche 22, Anglais, computer%2Funit%20record%20manual
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Informatique
Fiche 22, La vedette principale, Français
- manuel de traitement mécanographique
1, fiche 22, Français, manuel%20de%20traitement%20m%C3%A9canographique
nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 1989-08-01
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Various Military Titles
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- Unit Aircrew Proficiency Record 1, fiche 23, Anglais, Unit%20Aircrew%20Proficiency%20Record
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Appellations militaires diverses
Fiche 23, La vedette principale, Français
- Fiche de compétence du personnel navigant de l'unité
1, fiche 23, Français, Fiche%20de%20comp%C3%A9tence%20du%20personnel%20navigant%20de%20l%27unit%C3%A9
proposition
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 1989-04-01
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Form Titles (Armed Forces)
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- Unit Monitoring Summary Record 1, fiche 24, Anglais, Unit%20Monitoring%20Summary%20Record
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
DND 578. 1, fiche 24, Anglais, - Unit%20Monitoring%20Summary%20Record
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Titres de formulaires (Forces armées)
Fiche 24, La vedette principale, Français
- Fiche de contrôle de l'unité 1, fiche 24, Français, Fiche%20de%20contr%C3%B4le%20de%20l%27unit%C3%A9
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 1986-11-20
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Epidemiology
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- Health Unit record
1, fiche 25, Anglais, Health%20Unit%20record
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Canada Disease Weekly Report. 2, fiche 25, Anglais, - Health%20Unit%20record
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Épidémiologie
Fiche 25, La vedette principale, Français
- fiche du Service sanitaire
1, fiche 25, Français, fiche%20du%20Service%20sanitaire
correct
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Rapport hebdomadaire des maladies au Canada. 2, fiche 25, Français, - fiche%20du%20Service%20sanitaire
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 1986-06-16
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Records Management (Management)
- Office-Work Organization
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- Record Improvement Unit 1, fiche 26, Anglais, Record%20Improvement%20Unit
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Gestion des documents (Gestion)
- Organisation du travail de bureau
Fiche 26, La vedette principale, Français
- Sous-section de réforme du classement
1, fiche 26, Français, Sous%2Dsection%20de%20r%C3%A9forme%20du%20classement
nom féminin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 1986-04-16
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- Record of Employment Control Unit 1, fiche 27, Anglais, Record%20of%20Employment%20Control%20Unit
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 27, La vedette principale, Français
- Sous-section du contrôle des relevés d'emploi 1, fiche 27, Français, Sous%2Dsection%20du%20contr%C3%B4le%20des%20relev%C3%A9s%20d%27emploi
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 1985-09-25
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Office Machinery
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- unit record warrant register 1, fiche 28, Anglais, unit%20record%20warrant%20register
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
(UIC - 33-10) 1, fiche 28, Anglais, - unit%20record%20warrant%20register
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Mécanographie
Fiche 28, La vedette principale, Français
- registre des mandats mécanographiques
1, fiche 28, Français, registre%20des%20mandats%20m%C3%A9canographiques
nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
(CAC 33-10) 1, fiche 28, Français, - registre%20des%20mandats%20m%C3%A9canographiques
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 1985-09-24
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Office Machinery
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- unit record supervisor 1, fiche 29, Anglais, unit%20record%20supervisor
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Mécanographie
Fiche 29, La vedette principale, Français
- surveillant des travaux mécanographiques
1, fiche 29, Français, surveillant%20des%20travaux%20m%C3%A9canographiques
nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 1985-06-18
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- Unit Record Section 1, fiche 30, Anglais, Unit%20Record%20Section
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 30, La vedette principale, Français
- Section de mécanographie 1, fiche 30, Français, Section%20de%20m%C3%A9canographie
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 1981-09-15
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Management Operations
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- unit record and dispatch 1, fiche 31, Anglais, unit%20record%20and%20dispatch
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Opérations de la gestion
Fiche 31, La vedette principale, Français
- traitement et envoi des cartes perforées 1, fiche 31, Français, traitement%20et%20envoi%20des%20cartes%20perfor%C3%A9es
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 1981-09-14
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Operations Research and Management
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- Record of Employment Unit 1, fiche 32, Anglais, Record%20of%20Employment%20Unit
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Recherche et gestion opérationnelles
Fiche 32, La vedette principale, Français
- Sous-section du relevé d'emploi 1, fiche 32, Français, Sous%2Dsection%20du%20relev%C3%A9%20d%27emploi
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 1981-07-28
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Corporate Management (General)
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- Claimant Assistance Master Record File Unit 1, fiche 33, Anglais, Claimant%20Assistance%20Master%20Record%20File%20Unit
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Gestion de l'entreprise (Généralités)
Fiche 33, La vedette principale, Français
- Sous-section du fichier principal de l'aide aux prestataires 1, fiche 33, Français, Sous%2Dsection%20du%20fichier%20principal%20de%20l%27aide%20aux%20prestataires
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 1976-07-01
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Publication Titles (Armed Forces)
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- Militia Record of Attendance Unit Local Training 1, fiche 34, Anglais, Militia%20Record%20of%20Attendance%20Unit%20Local%20Training
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
- MRAULT 1, fiche 34, Anglais, MRAULT
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Titres de publications (Forces armées)
Fiche 34, La vedette principale, Français
- Registre des présences de la milice - instruction locale (Unité) 1, fiche 34, Français, Registre%20des%20pr%C3%A9sences%20de%20la%20milice%20%2D%20instruction%20locale%20%28Unit%C3%A9%29
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Workplace Organization
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- unit record system of payment 1, fiche 35, Anglais, unit%20record%20system%20of%20payment
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Organisation du travail et équipements
Fiche 35, La vedette principale, Français
- méthode de paiement utilisant des cartes perforées 1, fiche 35, Français, m%C3%A9thode%20de%20paiement%20utilisant%20des%20cartes%20perfor%C3%A9es
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- staff record unit supervisor 1, fiche 36, Anglais, staff%20record%20unit%20supervisor
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
Fiche 36, La vedette principale, Français
- surveillant, dossiers du personnel
1, fiche 36, Français, surveillant%2C%20dossiers%20du%20personnel
nom masculin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Personnel Management
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- discrepancy record-unit shipment 1, fiche 37, Anglais, discrepancy%20record%2Dunit%20shipment
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
produce records 1, fiche 37, Anglais, - discrepancy%20record%2Dunit%20shipment
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Gestion du personnel
Fiche 37, La vedette principale, Français
- écarts-envois des unités 1, fiche 37, Français, %C3%A9carts%2Denvois%20des%20unit%C3%A9s
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


