TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
UNIT REFERENCE SERVICE LOANS MAINTENANCE STOCKS [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 1994-05-13
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Reference Service, Loans, Maintenance and Stocks Unit
1, fiche 1, Anglais, Reference%20Service%2C%20Loans%2C%20Maintenance%20and%20Stocks%20Unit
correct, international
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
UNESCO 1, fiche 1, Anglais, - Reference%20Service%2C%20Loans%2C%20Maintenance%20and%20Stocks%20Unit
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Unité des références, des prêts, de la maintenance et des collections
1, fiche 1, Français, Unit%C3%A9%20des%20r%C3%A9f%C3%A9rences%2C%20des%20pr%C3%AAts%2C%20de%20la%20maintenance%20et%20des%20collections
correct, international
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Organismos, unidades administrativas y comités
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- Unidad de Referencias, Préstamos, Mantenimiento y Colecciones (de la Biblioteca)
1, fiche 1, Espagnol, Unidad%20de%20Referencias%2C%20Pr%C3%A9stamos%2C%20Mantenimiento%20y%20Colecciones%20%28de%20la%20Biblioteca%29
correct, nom féminin, international
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Fiche 2 - données d’organisme interne 1994-01-17
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Unit of Reference Service, Loans, Maintenance Stocks
1, fiche 2, Anglais, Unit%20of%20Reference%20Service%2C%20Loans%2C%20Maintenance%20Stocks
correct, international
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
UNESCO 1, fiche 2, Anglais, - Unit%20of%20Reference%20Service%2C%20Loans%2C%20Maintenance%20Stocks
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Operations and Networks Section 1, fiche 2, Anglais, - Unit%20of%20Reference%20Service%2C%20Loans%2C%20Maintenance%20Stocks
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Unité des références, des prêts, de la maintenance et des collections
1, fiche 2, Français, Unit%C3%A9%20des%20r%C3%A9f%C3%A9rences%2C%20des%20pr%C3%AAts%2C%20de%20la%20maintenance%20et%20des%20collections
correct, international
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Section de l'exploitation et des réseaux 1, fiche 2, Français, - Unit%C3%A9%20des%20r%C3%A9f%C3%A9rences%2C%20des%20pr%C3%AAts%2C%20de%20la%20maintenance%20et%20des%20collections
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- Unidad de Referencias, Préstamos, Mantenimiento y Colecciones
1, fiche 2, Espagnol, Unidad%20de%20Referencias%2C%20Pr%C3%A9stamos%2C%20Mantenimiento%20y%20Colecciones
correct, nom féminin, international
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Sección de Operaciones y Redes. 1, fiche 2, Espagnol, - Unidad%20de%20Referencias%2C%20Pr%C3%A9stamos%2C%20Mantenimiento%20y%20Colecciones
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


