TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
UNIT SURVEY [13 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2017-01-30
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Titles of Reports
- Statistical Surveys
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Labour Productivity, Unit Labour Cost and Related Variables: Quarterly
1, fiche 1, Anglais, Labour%20Productivity%2C%20Unit%20Labour%20Cost%20and%20Related%20Variables%3A%20Quarterly
correct, Canada
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
A survey of Statistics Canada, number 5042. 1, fiche 1, Anglais, - Labour%20Productivity%2C%20Unit%20Labour%20Cost%20and%20Related%20Variables%3A%20Quarterly
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- Labor Productivity, Unit Labour Cost and Related Variables: Quarterly
- Unit Labour Cost Survey
- Unit Labor Cost Survey
- Labour Productivity Survey
- Labor Productivity Survey
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Titres de rapports
- Sondages et enquêtes (Statistique)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Productivité du travail, coût unitaire de main-d'œuvre et autres variables connexes : trimestriel
1, fiche 1, Français, Productivit%C3%A9%20du%20travail%2C%20co%C3%BBt%20unitaire%20de%20main%2Dd%27%26oelig%3Buvre%20et%20autres%20variables%20connexes%20%3A%20trimestriel
correct, Canada
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Une enquête de Statistique Canada, numéro 5042. 1, fiche 1, Français, - Productivit%C3%A9%20du%20travail%2C%20co%C3%BBt%20unitaire%20de%20main%2Dd%27%26oelig%3Buvre%20et%20autres%20variables%20connexes%20%3A%20trimestriel
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- Enquête sur la productivité du travail
- Enquête sur le coût unitaire de main-d'œuvre
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1998-11-24
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Crop Protection
- Plant Diseases
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Plant Health Survey Unit
1, fiche 2, Anglais, Plant%20Health%20Survey%20Unit
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Protection des végétaux
- Maladies des plantes
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Sous-section des enquêtes phytosanitaires
1, fiche 2, Français, Sous%2Dsection%20des%20enqu%C3%AAtes%20phytosanitaires
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1992-08-07
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Property Survey Unit
1, fiche 3, Anglais, Property%20Survey%20Unit
correct, international
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
United Nations Development Programme. 2, fiche 3, Anglais, - Property%20Survey%20Unit
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Groupe de contrôle du matériel
1, fiche 3, Français, Groupe%20de%20contr%C3%B4le%20du%20mat%C3%A9riel
correct, international
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Programme des Nations Unies pour le développement. 2, fiche 3, Français, - Groupe%20de%20contr%C3%B4le%20du%20mat%C3%A9riel
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1991-09-06
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Statistical Surveys
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- survey unit
1, fiche 4, Anglais, survey%20unit
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Sondages et enquêtes (Statistique)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- unité d'enquête
1, fiche 4, Français, unit%C3%A9%20d%27enqu%C3%AAte
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1990-03-20
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Current Survey Unit
1, fiche 5, Anglais, Current%20Survey%20Unit
Canada
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Information confirmed with the Translation Section, Statistics Canada. 1, fiche 5, Anglais, - Current%20Survey%20Unit
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Sous-section des enquêtes courantes
1, fiche 5, Français, Sous%2Dsection%20des%20enqu%C3%AAtes%20courantes
Canada
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Renseignement confirmé par la section de traduction, Statistique Canada. 1, fiche 5, Français, - Sous%2Dsection%20des%20enqu%C3%AAtes%20courantes
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1989-11-22
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Units (Obsolete Titles, Armed Forces)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Survey Unit
1, fiche 6, Anglais, Survey%20Unit
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- Field Survey Unit 1, fiche 6, Anglais, Field%20Survey%20Unit
correct
Fiche 6, Justifications, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Unités (anciennes, Forces armées)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Unité d'arpentage
1, fiche 6, Français, Unit%C3%A9%20d%27arpentage
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Unité qui existait au cours de la Première guerre mondiale et qui relevait de la Section de topographie du Corps canadien. 1, fiche 6, Français, - Unit%C3%A9%20d%27arpentage
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
Équivalent proposé par la Direction de la cartographie de la Défense nationale. 1, fiche 6, Français, - Unit%C3%A9%20d%27arpentage
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1989-09-12
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Surveillance and Formalities (Air Transport)
- Paramilitary
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- survey unit 1, fiche 7, Anglais, survey%20unit
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
for a plane crash. 2, fiche 7, Anglais, - survey%20unit
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Contrôles et formalités (Transport aérien)
- Paramilitaire
Fiche 7, La vedette principale, Français
- groupe d'enquête
1, fiche 7, Français, groupe%20d%27enqu%C3%AAte
nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- équipe d'enquête 1, fiche 7, Français, %C3%A9quipe%20d%27enqu%C3%AAte
nom féminin
- équipe d'enquêteurs 1, fiche 7, Français, %C3%A9quipe%20d%27enqu%C3%AAteurs
nom féminin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
lors d'un écrasement d'avion. 1, fiche 7, Français, - groupe%20d%27enqu%C3%AAte
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1986-08-25
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Federal Administration
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- Benchmark Survey Unit
1, fiche 8, Anglais, Benchmark%20Survey%20Unit
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Administration fédérale
Fiche 8, La vedette principale, Français
- Sous-section de l'enquête repère
1, fiche 8, Français, Sous%2Dsection%20de%20l%27enqu%C3%AAte%20rep%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1986-07-02
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- Survey Unit 1, fiche 9, Anglais, Survey%20Unit
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 9, La vedette principale, Français
- Bureau des inventaires 1, fiche 9, Français, Bureau%20des%20inventaires
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1986-06-11
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Statistical Surveys
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- unit survey 1, fiche 10, Anglais, unit%20survey
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Sondages et enquêtes (Statistique)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- examen de division
1, fiche 10, Français, examen%20de%20division
nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 1985-06-18
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- Survey Processing Unit 1, fiche 11, Anglais, Survey%20Processing%20Unit
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Relève de "Agriculture Division". Traduction établie par Henri Bagdadi et Philippe Tessier. tou/06.11.74 1, fiche 11, Anglais, - Survey%20Processing%20Unit
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 11, La vedette principale, Français
- Sous-section du traitement des données d'enquête 1, fiche 11, Français, Sous%2Dsection%20du%20traitement%20des%20donn%C3%A9es%20d%27enqu%C3%AAte
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Sous-section du traitement des données d'enquête (2) ( organig.) 1, fiche 11, Français, - Sous%2Dsection%20du%20traitement%20des%20donn%C3%A9es%20d%27enqu%C3%AAte
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Surveys (Public Relations)
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- unit survey 1, fiche 12, Anglais, unit%20survey
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Enquêtes et sondages (Relations publiques)
Fiche 12, La vedette principale, Français
- relevé par services
1, fiche 12, Français, relev%C3%A9%20par%20services
nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Scientific Research Facilities
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- laboratory field survey unit 1, fiche 13, Anglais, laboratory%20field%20survey%20unit
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Installations de recherche scientifique
Fiche 13, La vedette principale, Français
- laboratoire mobile affecté à des recherches
1, fiche 13, Français, laboratoire%20mobile%20affect%C3%A9%20%C3%A0%20des%20recherches
nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


