TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
UNIT TESTING [11 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2023-11-09
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
- Testing and Debugging
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- unit testing software
1, fiche 1, Anglais, unit%20testing%20software
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Unit testing software. Unit testing provides the necessary assurance that the software is operationally correct and behaves well at boundary and edge conditions. 2, fiche 1, Anglais, - unit%20testing%20software
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
- Test et débogage
Fiche 1, La vedette principale, Français
- logiciel de test unitaire
1, fiche 1, Français, logiciel%20de%20test%20unitaire
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme externe 2022-10-20
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Curriculum Development and Testing Unit 1, fiche 2, Anglais, Curriculum%20Development%20and%20Testing%20Unit
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- Curriculums Development and Testing Unit
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Groupe de l'élaboration et de la mise à l'essai des programmes d'études
1, fiche 2, Français, Groupe%20de%20l%27%C3%A9laboration%20et%20de%20la%20mise%20%C3%A0%20l%27essai%20des%20programmes%20d%27%C3%A9tudes
nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- Groupe de l'élaboration et de la mise à l'essai des programmes 1, fiche 2, Français, Groupe%20de%20l%27%C3%A9laboration%20et%20de%20la%20mise%20%C3%A0%20l%27essai%20des%20programmes
à éviter, voir observation, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Groupe de l'élaboration et de la mise à l'essai des programmes : nom à éviter, car il est elliptique. 1, fiche 2, Français, - Groupe%20de%20l%27%C3%A9laboration%20et%20de%20la%20mise%20%C3%A0%20l%27essai%20des%20programmes%20d%27%C3%A9tudes
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2011-03-15
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Testing and Debugging
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- unit testing
1, fiche 3, Anglais, unit%20testing
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A testing technique applied to each code element that was renovated after a code has been successfully compiled or assembled without errors. 2, fiche 3, Anglais, - unit%20testing
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Test et débogage
Fiche 3, La vedette principale, Français
- essai unitaire
1, fiche 3, Français, essai%20unitaire
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- test unitaire 2, fiche 3, Français, test%20unitaire
correct, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Technique d'essai appliquée à chaque élément de code qui a été transformé avec succès (compilation ou assemblage sans erreur). 3, fiche 3, Français, - essai%20unitaire
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
essai unitaire; test unitaire : termes habituellement au pluriel. 4, fiche 3, Français, - essai%20unitaire
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- essais unitaires
- tests unitaires
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2000-09-07
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Environment
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Source Testing Unit
1, fiche 4, Anglais, Source%20Testing%20Unit
correct, Canada
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Environnement
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Sous-section d'essais des sources
1, fiche 4, Français, Sous%2Dsection%20d%27essais%20des%20sources
correct, nom féminin, Canada
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2000-04-08
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Examinations and Competitions (Education)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Testing Unit
1, fiche 5, Anglais, Testing%20Unit
correct, Canada
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Department of Foreign Affairs and International Trade, Canadian Foreign Service Institute, Centre for Language Training. 1, fiche 5, Anglais, - Testing%20Unit
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Docimologie
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Unité d'évaluation
1, fiche 5, Français, Unit%C3%A9%20d%27%C3%A9valuation
correct, nom féminin, Canada
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Ministère des Affaires étrangères et du Commerce international, Institut canadien du service extérieur, Centre de formation linguistique. 1, fiche 5, Français, - Unit%C3%A9%20d%27%C3%A9valuation
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1989-12-30
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Recruiting of Personnel
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Language Testing Unit
1, fiche 6, Anglais, Language%20Testing%20Unit
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Recrutement du personnel
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Groupe de l'évaluation des connaissances linguistiques
1, fiche 6, Français, Groupe%20de%20l%27%C3%A9valuation%20des%20connaissances%20linguistiques
correct
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
A la GRC. 2, fiche 6, Français, - Groupe%20de%20l%27%C3%A9valuation%20des%20connaissances%20linguistiques
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1986-09-26
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Footwear and Shoe Repair
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- testing of unit soles 1, fiche 7, Anglais, testing%20of%20unit%20soles
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Chaussures et cordonnerie
Fiche 7, La vedette principale, Français
- essais de semelles monoblocs
1, fiche 7, Français, essais%20de%20semelles%20monoblocs
proposition, nom masculin, pluriel
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1985-06-18
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- Compliance Testing Unit 1, fiche 8, Anglais, Compliance%20Testing%20Unit
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 8, La vedette principale, Français
- Unité des vérifications 1, fiche 8, Français, Unit%C3%A9%20des%20v%C3%A9rifications
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
GM (8-73) 1, fiche 8, Français, - Unit%C3%A9%20des%20v%C3%A9rifications
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1984-04-27
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Engineering Tests and Reliability
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- automatic testing unit
1, fiche 9, Anglais, automatic%20testing%20unit
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- automate de vérification
1, fiche 9, Français, automate%20de%20v%C3%A9rification
nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Aeroindustry
- Electronics
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- unit for cleaning and testing hydraulic pipe sections 1, fiche 10, Anglais, unit%20for%20cleaning%20and%20testing%20hydraulic%20pipe%20sections
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Constructions aéronautiques
- Électronique
Fiche 10, La vedette principale, Français
- banc de rinçage et d'essais de tuyauteries rigides
1, fiche 10, Français, banc%20de%20rin%C3%A7age%20et%20d%27essais%20de%20tuyauteries%20rigides
nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Corporate Structure
- Engineering Tests and Reliability
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- testing methods unit 1, fiche 11, Anglais, testing%20methods%20unit
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Structures de l'entreprise
- Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)
Fiche 11, La vedette principale, Français
- section des méthodes de test
1, fiche 11, Français, section%20des%20m%C3%A9thodes%20de%20test
nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


