TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
UNIT UNDER TEST [1 fiche]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2019-11-05
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Engineering Tests and Reliability
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- equipment under test
1, fiche 1, Anglais, equipment%20under%20test
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- EUT 1, fiche 1, Anglais, EUT
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- device under test 1, fiche 1, Anglais, device%20under%20test
correct
- DUT 1, fiche 1, Anglais, DUT
correct
- DUT 1, fiche 1, Anglais, DUT
- unit under test 2, fiche 1, Anglais, unit%20under%20test
correct
- UUT 3, fiche 1, Anglais, UUT
correct
- UUT 3, fiche 1, Anglais, UUT
- item under test 4, fiche 1, Anglais, item%20under%20test
correct
- IUT 4, fiche 1, Anglais, IUT
correct
- IUT 4, fiche 1, Anglais, IUT
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A manufactured product undergoing testing, either at first manufacture or later during its life cycle as part of ongoing functional testing and calibration checks. 1, fiche 1, Anglais, - equipment%20under%20test
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
The item under test (IUT) therefore must be effectively discharged before it is touched at the completion of a test. 4, fiche 1, Anglais, - equipment%20under%20test
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- matériel à l'essai
1, fiche 1, Français, mat%C3%A9riel%20%C3%A0%20l%27essai
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
- MAE 1, fiche 1, Français, MAE
correct, nom masculin
Fiche 1, Les synonymes, Français
- dispositif soumis à l'essai 2, fiche 1, Français, dispositif%20soumis%20%C3%A0%20l%27essai
correct, nom masculin
- DSE 2, fiche 1, Français, DSE
correct, nom masculin
- DSE 2, fiche 1, Français, DSE
- unité soumise à l'essai 3, fiche 1, Français, unit%C3%A9%20soumise%20%C3%A0%20l%27essai
correct, nom féminin
- USE 3, fiche 1, Français, USE
correct, nom féminin
- USE 3, fiche 1, Français, USE
- équipement soumis à l'essai 4, fiche 1, Français, %C3%A9quipement%20soumis%20%C3%A0%20l%27essai
correct, nom masculin
- ESE 4, fiche 1, Français, ESE
correct, nom masculin
- ESE 4, fiche 1, Français, ESE
- élément à l'essai 5, fiche 1, Français, %C3%A9l%C3%A9ment%20%C3%A0%20l%27essai
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Les tests sont exécutés en stimulant le matériel à l'essai (MAE) à partir d'interfaces externes normalisées avec des instruments adaptés émulant les protocoles ou effectuant des mesures physiques. 1, fiche 1, Français, - mat%C3%A9riel%20%C3%A0%20l%27essai
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


