TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

UNITED NATIONS GLOBAL PRINCIPLES INFORMATION INTEGRITY [1 fiche]

Fiche 1 2025-08-01

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of International Programs
  • Communication and Information Management
  • Social Problems
  • News and Journalism
OBS

... the United Nations Global Principles for Information Integrity offer a holistic framework to guide multi-stakeholder action for a healthier information ecosystem. This framework consists of five principles for strengthening information integrity, each of which include recommendations for key stakeholder groups. The principles are: societal trust and resilience; independent, free and pluralistic media; transparency and research; public empowerment; and healthy incentives.

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes internationaux
  • Gestion des communications et de l'information
  • Problèmes sociaux
  • Information et journalisme
OBS

[...] les Principes mondiaux des Nations Unies pour l'intégrité de l'information offrent un cadre holistique pour guider l'action des différentes parties prenantes en vue d'un écosystème de l'information plus sain. Ce cadre consiste en cinq principes de renforcement de l'intégrité de l'information, chacun d'entre eux comprenant des recommandations à l'intention des principaux groupes de parties prenantes. Ces principes sont les suivants : confiance sociétale et résilience; médias indépendants, libres et pluralistes; transparence et recherche; autonomisation du public; et incitations saines.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :