TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

UNITED NATIONS STATISTICAL COMMISSION [4 fiches]

Fiche 1 1997-11-11

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
  • Informatics
Terme(s)-clé(s)
  • Economic Commission for Europe-United Nations Development Programme Statistical Computing Project
  • ECE-UNDP Statistical Computing Project

Français

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
  • Informatique
Terme(s)-clé(s)
  • Projet d'informatique statistique de la Commission économique pour l'Europe et le Programme des Nations Unies pour le développement
  • Projet d'informatique statistique CEE-PNUD

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Títulos de documentos y obras
  • Informática
Terme(s)-clé(s)
  • Proyecto de Cálculo Estadístico de la Comisión Económica para Europa y del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo
Conserver la fiche 1

Fiche 2 1994-09-29

Anglais

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees

Français

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 1994-04-06

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
OBS

Vol. 1, no. 1 (June 1982- . Quarterly. Information found in DOBIS.

Français

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
OBS

Renseignement obtenu du Service de terminologie de l'ONU à N.Y.

Terme(s)-clé(s)
  • Journal de la statistique
  • Revue de la statistique

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 1992-06-17

Anglais

Subject field(s)
  • International Bodies and Committees
OBS

of the United Nations.

Terme(s)-clé(s)
  • United Nations Statistical Commission

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités internationaux
OBS

des Nations Unies.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :