TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
UNITED STATES SHIP [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2011-03-08
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Various Military Titles
- Naval Forces
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- United States Ship
1, fiche 1, Anglais, United%20States%20Ship
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- USS 1, fiche 1, Anglais, USS
correct, États-Unis
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
A prefix added before the name of every commissioned ship in the [United States] Navy. 1, fiche 1, Anglais, - United%20States%20Ship
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Appellations militaires diverses
- Forces navales
Fiche 1, La vedette principale, Français
- United States Ship
1, fiche 1, Français, United%20States%20Ship
correct
Fiche 1, Les abréviations, Français
- USS 1, fiche 1, Français, USS
correct, États-Unis
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
United States Ship : titre non traduit et utilisé tel quel dans la composition des noms de navires de la marine américaine. 1, fiche 1, Français, - United%20States%20Ship
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1992-10-09
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Titles of Laws and Regulations
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Treaty between the United Kingdom and the United States concerning the Construction of a Ship Canal between the Atlantic and Pacific Oceans(known as the Hay-Pauncefote Treaty)
1, fiche 2, Anglais, Treaty%20between%20the%20United%20Kingdom%20and%20the%20United%20States%20concerning%20the%20Construction%20of%20a%20Ship%20Canal%20between%20the%20Atlantic%20and%20Pacific%20Oceans%28known%20as%20the%20Hay%2DPauncefote%20Treaty%29
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
A bilateral Treaty between Canada-United States 2, fiche 2, Anglais, - Treaty%20between%20the%20United%20Kingdom%20and%20the%20United%20States%20concerning%20the%20Construction%20of%20a%20Ship%20Canal%20between%20the%20Atlantic%20and%20Pacific%20Oceans%28known%20as%20the%20Hay%2DPauncefote%20Treaty%29
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Washington, November 18, 1901 1, fiche 2, Anglais, - Treaty%20between%20the%20United%20Kingdom%20and%20the%20United%20States%20concerning%20the%20Construction%20of%20a%20Ship%20Canal%20between%20the%20Atlantic%20and%20Pacific%20Oceans%28known%20as%20the%20Hay%2DPauncefote%20Treaty%29
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Traité entre le Royaume-Uni et les Etats-Unis concernant la construction d'un canal de navires entre les océans Atlantique et Pacifique (Le Traité-Hay-Pauncefote)
1, fiche 2, Français, Trait%C3%A9%20entre%20le%20Royaume%2DUni%20et%20les%20Etats%2DUnis%20concernant%20la%20construction%20d%27un%20canal%20de%20navires%20entre%20les%20oc%C3%A9ans%20Atlantique%20et%20Pacifique%20%28Le%20Trait%C3%A9%2DHay%2DPauncefote%29
correct
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


