TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

URUNDI [2 fiches]

Fiche 1 2017-03-08

Anglais

Subject field(s)
  • Place Names (outside Canada)
Universal entry(ies)
BI
code de système de classement, voir observation
BDI
code de système de classement, voir observation
OBS

A country on Lake Tanganyika in east central Africa.

OBS

Capital: Bujumbura.

OBS

Inhabitant: Burundian.

OBS

Burundi: common name of the country.

OBS

BI; BDI: codes recognized by ISO.

Français

Domaine(s)
  • Toponymes (hors Canada)
Entrée(s) universelle(s)
BI
code de système de classement, voir observation
BDI
code de système de classement, voir observation
OBS

État d'Afrique centrale.

OBS

Capitale : Bujumbura.

OBS

Habitant : Burundais, Burundaise.

OBS

Burundi : nom usuel du pays.

OBS

BI; BDI : codes reconnus par l'ISO.

PHR

aller au Burundi, visiter le Burundi

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Topónimos (fuera de Canadá)
Entrada(s) universal(es)
BI
code de système de classement, voir observation
BDI
code de système de classement, voir observation
OBS

Estado de África central.

OBS

Capital: Buyumbura.

OBS

Habitante: burundés, burundesa.

OBS

Burundi: nombre usual del país.

OBS

BI; BDI: códigos reconocidos por la ISO.

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2014-03-13

Anglais

Subject field(s)
  • Psycho-, Socio- and Ethnolinguistics
DEF

A Bantu language, closely related to Ruanda, spoken by the Rundi, a people constituting the entire population of Burundi.

OBS

Rundi is used as one of the two trade languages of Ruanda-Urundi.

Français

Domaine(s)
  • Psycho-, socio- et ethnolinguistique
DEF

Langue bantoue, proche du ruanda, parlée par les Rundi, peuple habitant le Burundi.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :