TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
US APPROACH [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2018-02-23
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- IT Security
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Cybersecurity and Intelligence : The US Approach
1, fiche 1, Anglais, Cybersecurity%20and%20Intelligence%20%3A%20The%20US%20Approach
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Document of Parliamentary Information and Research Service at the Library of Parliament. 2, fiche 1, Anglais, - Cybersecurity%20and%20Intelligence%20%3A%20The%20US%20Approach
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
US: United States. 2, fiche 1, Anglais, - Cybersecurity%20and%20Intelligence%20%3A%20The%20US%20Approach
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- Cyber security and Intelligence : The US Approach
- Cybersecurity and Intelligence
- Cyber security and Intelligence
- The US Approach
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Sécurité des TI
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Cybersécurité et renseignement de sécurité : L'approche des États-Unis
1, fiche 1, Français, Cybers%C3%A9curit%C3%A9%20et%20renseignement%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9%20%3A%20L%27approche%20des%20%C3%89tats%2DUnis
correct
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Document de Service d'information et de recherche parlementaires à la Bibliothèque du Parlement. 2, fiche 1, Français, - Cybers%C3%A9curit%C3%A9%20et%20renseignement%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9%20%3A%20L%27approche%20des%20%C3%89tats%2DUnis
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- Cyber-sécurité et renseignement de sécurité : L'approche des États-Unis
- Cyber-sécurité et renseignement de sécurité
- L'approche des États-Unis
- Cybersécurité et renseignement de sécurité
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2011-12-20
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- International Relations
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- US/Canada harmonized approach to regulatory innovation 1, fiche 2, Anglais, US%2FCanada%20harmonized%20approach%20to%20regulatory%20innovation
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Relations internationales
Fiche 2, La vedette principale, Français
- approche commune entre le Canada et les États-Unis en matière d'innovation réglementaire
1, fiche 2, Français, approche%20commune%20entre%20le%20Canada%20et%20les%20%C3%89tats%2DUnis%20en%20mati%C3%A8re%20d%27innovation%20r%C3%A9glementaire
nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


