TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
USAGE [100 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Lexicology, Lexicography, Terminology
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- usage sample
1, fiche 1, Anglais, usage%20sample
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A type of textual support … that merely illustrates the use of a term. 2, fiche 1, Anglais, - usage%20sample
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Unlike a definition or context, it provides no indication of the term's meaning. 2, fiche 1, Anglais, - usage%20sample
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Lexicologie, lexicographie et terminologie
Fiche 1, La vedette principale, Français
- exemple d'emploi
1, fiche 1, Français, exemple%20d%27emploi
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- exemple d'utilisation 2, fiche 1, Français, exemple%20d%27utilisation
correct, nom masculin
- contexte associatif 1, fiche 1, Français, contexte%20associatif
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Brève citation illustrant l'emploi d'un terme dans un domaine particulier sans référence aux traits sémantiques du concept désigné. 1, fiche 1, Français, - exemple%20d%27emploi
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Contrairement à une définition ou à un contexte, l'exemple ne fournit aucune indication sur le sens de la vedette. 2, fiche 1, Français, - exemple%20d%27emploi
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Lexicología, lexicografía y terminología
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- ejemplo de uso
1, fiche 1, Espagnol, ejemplo%20de%20uso
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- contexto asociativo 1, fiche 1, Espagnol, contexto%20asociativo
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
En una ficha terminológica, tipo de prueba textual consistente en una breve cita con la que se ilustra el uso de un término en un campo temático particular sin hacer referencia a los rasgos semánticos del concepto designado. 1, fiche 1, Espagnol, - ejemplo%20de%20uso
Fiche 2 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Lexicology, Lexicography, Terminology
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- usage label
1, fiche 2, Anglais, usage%20label
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A label qualifying the usage of a given term according to some factor such as currency of use, locality, social context, etc. 2, fiche 2, Anglais, - usage%20label
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
usage label: term officially approved by the Terminology Branch, Public Works and Government Services Canada. 3, fiche 2, Anglais, - usage%20label
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Lexicologie, lexicographie et terminologie
Fiche 2, La vedette principale, Français
- marque d'usage
1, fiche 2, Français, marque%20d%27usage
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Mention servant à indiquer, s'il y a lieu, les particularités caractérisant l'emploi d'un terme. 2, fiche 2, Français, - marque%20d%27usage
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
marque d'usage : terme uniformisé par la Direction de la terminologie, Travaux publics et Services gouvernementaux Canada. 3, fiche 2, Français, - marque%20d%27usage
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Lexicología, lexicografía y terminología
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- marca de uso
1, fiche 2, Espagnol, marca%20de%20uso
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Marca consignada en una ficha terminológica que indica las particularidades de uso de un término. 1, fiche 2, Espagnol, - marca%20de%20uso
Fiche 3 - données d’organisme interne 2025-08-20
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Law of Obligations (civil law)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- usage
1, fiche 3, Anglais, usage
correct, nom
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
An established practice generally followed in a given milieu, to which law attaches certain effects. 1, fiche 3, Anglais, - usage
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Droit des obligations (droit civil)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- usage
1, fiche 3, Français, usage
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Dans son sens habituel du langage commun, le mot «usage» renvoie à ce qui se fait. Selon Le Nouveau Petit Robert, il s'agit «[d'une] pratique que l'ancienneté ou la fréquence rend normale, dans une société. […] Les comportements considérés comme les meilleurs, ou les seuls normaux dans une société». Les usages visent ainsi les normes de comportement normal dans une société. 2, fiche 3, Français, - usage
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Aux termes de l'article 1434 du Code civil du Québec, les parties à un contrat sont liées par les usages qui font partie de son contenu implicite compte tenu de la nature dudit contrat. 3, fiche 3, Français, - usage
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2024-05-23
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Informatics
- Artificial Intelligence
- Range Measurements (Telecommunications)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- usage telemetry
1, fiche 4, Anglais, usage%20telemetry
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- user telemetry 2, fiche 4, Anglais, user%20telemetry
correct
- telemetry 3, fiche 4, Anglais, telemetry
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
User telemetry collects data when users engage with product features, such as when a user clicks on a button, logs into the system, views a specific page, or encounters a particular error page. 4, fiche 4, Anglais, - usage%20telemetry
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- telemetry of usage
- telemetry of user
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Informatique
- Intelligence artificielle
- Mesures à distance (Télécommunications)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- télémétrie d'utilisation
1, fiche 4, Français, t%C3%A9l%C3%A9m%C3%A9trie%20d%27utilisation
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- télémétrie des utilisateurs 2, fiche 4, Français, t%C3%A9l%C3%A9m%C3%A9trie%20des%20utilisateurs
correct, nom féminin
- télémétrie 3, fiche 4, Français, t%C3%A9l%C3%A9m%C3%A9trie
correct, nom féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
La télémétrie est un système au sein d'un logiciel qui permet de mesurer des données relatives à son utilisation et à ses performances. Ces mesures sont ensuite transmises à distance à un service [chargé] de les collecter. [...] La télémétrie peut aussi renseigner sur les usages des utilisateurs (quelles fonctionnalités sont utilisées ou pas, quels sont les temps d'utilisation) pour orienter les concepteurs à faire des choix d'évolution dans le logiciel. 4, fiche 4, Français, - t%C3%A9l%C3%A9m%C3%A9trie%20d%27utilisation
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2024-04-03
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Commercial Law
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- commercial usage
1, fiche 5, Anglais, commercial%20usage
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Droit commercial
Fiche 5, La vedette principale, Français
- pratique commerciale
1, fiche 5, Français, pratique%20commerciale
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- usage commercial 2, fiche 5, Français, usage%20commercial
correct, nom masculin
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2024-02-22
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Market Prices
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- usage-based pricing
1, fiche 6, Anglais, usage%2Dbased%20pricing
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
- UBP 2, fiche 6, Anglais, UBP
correct
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- usage sensitive pricing 3, fiche 6, Anglais, usage%20sensitive%20pricing
correct, uniformisé
- USP 4, fiche 6, Anglais, USP
correct, uniformisé
- USP 4, fiche 6, Anglais, USP
- user sensitive pricing 5, fiche 6, Anglais, user%20sensitive%20pricing
correct
- USP 5, fiche 6, Anglais, USP
correct
- USP 5, fiche 6, Anglais, USP
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
A tariff for local service under which the subscriber only pays for [the] service he uses. 6, fiche 6, Anglais, - usage%2Dbased%20pricing
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
usage sensitive pricing; USP: term and abbreviation officially approved by Bell Canada. 7, fiche 6, Anglais, - usage%2Dbased%20pricing
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Prix (Commercialisation)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- tarification à l'utilisation
1, fiche 6, Français, tarification%20%C3%A0%20l%27utilisation
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 6, Les abréviations, Français
- TU 2, fiche 6, Français, TU
correct, nom masculin
Fiche 6, Les synonymes, Français
- tarification selon l'utilisation 3, fiche 6, Français, tarification%20selon%20l%27utilisation
correct, nom féminin
- tarification modulée 4, fiche 6, Français, tarification%20modul%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Disponible depuis 6 mois, l’offre avec tarification selon l’utilisation de [l'entreprise] vient bouleverser l’univers du décisionnel, longtemps dominé par des modèles d’abonnement beaucoup plus coûteux. [...] Les clients peuvent être opérationnels en quelques minutes et ne payer que pour ce qu’ils utilisent, en activant ou désactivant le service au gré de leurs besoins [...] 5, fiche 6, Français, - tarification%20%C3%A0%20l%27utilisation
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
tarification à l'utilisation; TU: terme et abréviation uniformisés par Bell Canada. 6, fiche 6, Français, - tarification%20%C3%A0%20l%27utilisation
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2023-04-01
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Military Equipment Maintenance
- Flight Instruments and Equipment (Aeroindustry)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- health and usage monitoring system
1, fiche 7, Anglais, health%20and%20usage%20monitoring%20system
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
- HUMS 1, fiche 7, Anglais, HUMS
correct
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
[A system] that utilizes data collection and analysis techniques to help ensure availability, reliability and safety of vehicles. 2, fiche 7, Anglais, - health%20and%20usage%20monitoring%20system
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
A typical HUMS system uses sensors, distributed throughout the airframe and its components, which are linked to a central computer unit with a data recording and storage system. 3, fiche 7, Anglais, - health%20and%20usage%20monitoring%20system
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Maintenance du matériel militaire
- Instruments et équipement de bord (Constructions aéronautiques)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- système de surveillance des cycles de fonctionnement
1, fiche 7, Français, syst%C3%A8me%20de%20surveillance%20des%20cycles%20de%20fonctionnement
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
- HUMS 1, fiche 7, Français, HUMS
correct, nom masculin
Fiche 7, Les synonymes, Français
- système de contrôle et de maintenance 2, fiche 7, Français, syst%C3%A8me%20de%20contr%C3%B4le%20et%20de%20maintenance
correct, nom masculin
- SCM 2, fiche 7, Français, SCM
nom masculin
- SCM 2, fiche 7, Français, SCM
- système de surveillance de l'état et de l'usage du matériel 3, fiche 7, Français, syst%C3%A8me%20de%20surveillance%20de%20l%27%C3%A9tat%20et%20de%20l%27usage%20du%20mat%C3%A9riel
proposition, nom masculin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Ce SCM comprend des capteurs dans tout le véhicule qui enregistrent des données essentielles et fournissent des renseignements pour faciliter la maintenance et la gestion des véhicules. 2, fiche 7, Français, - syst%C3%A8me%20de%20surveillance%20des%20cycles%20de%20fonctionnement
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2022-08-09
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Copyright
- Internet and Telematics
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- digital rights
1, fiche 8, Anglais, digital%20rights
correct, pluriel
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- digital-usage rights 2, fiche 8, Anglais, digital%2Dusage%20rights
correct, pluriel
- digital usage rights 3, fiche 8, Anglais, digital%20usage%20rights
correct, pluriel
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
[The rights] that allow people to access, use, create and publish digital media, as well as access and use computers, other electronic devices and communications networks. 4, fiche 8, Anglais, - digital%20rights
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
They stressed that "digital rights" must be a top priority as countries rebuild civic space both during and after the crisis. 5, fiche 8, Anglais, - digital%20rights
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Droits d'auteur
- Internet et télématique
Fiche 8, La vedette principale, Français
- droits numériques
1, fiche 8, Français, droits%20num%C3%A9riques
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- droits d'utilisation électronique 2, fiche 8, Français, droits%20d%27utilisation%20%C3%A9lectronique
nom masculin, pluriel
- droits électroniques 3, fiche 8, Français, droits%20%C3%A9lectroniques
nom masculin, pluriel
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Alors que le monde reconstruit l'espace civique pendant et après la pandémie de Covid-19, des experts des droits humains de l'ONU [Organisation des Nations Unies] ont déclaré vendredi que les droits numériques devaient être une priorité absolue dans le cadre de ce rétablissement. 4, fiche 8, Français, - droits%20num%C3%A9riques
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Derechos de autor
- Internet y telemática
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- derecho digital
1, fiche 8, Espagnol, derecho%20digital
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
derecho digital: término utilizado generalmente en plural. 2, fiche 8, Espagnol, - derecho%20digital
Record number: 8, Textual support number: 1 PHR
gestión de derechos digitales 3, fiche 8, Espagnol, - derecho%20digital
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- derechos digitales
Fiche 9 - données d’organisme interne 2019-02-14
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Computer Memories
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- memory usage
1, fiche 9, Anglais, memory%20usage
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Memory usage. ... Maximizing memory management includes: Allocating memory for the right tasks. Having enough memory to support your needs. 2, fiche 9, Anglais, - memory%20usage
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Mémoires (Informatique)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- utilisation de la mémoire
1, fiche 9, Français, utilisation%20de%20la%20m%C3%A9moire
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- usage de la mémoire 2, fiche 9, Français, usage%20de%20la%20m%C3%A9moire
nom masculin
Fiche 9, Justifications, Français
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Memorias (Computadoras)
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- utilización de memoria
1, fiche 9, Espagnol, utilizaci%C3%B3n%20de%20memoria
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
- uso de memoria 2, fiche 9, Espagnol, uso%20de%20memoria
correct, nom masculin
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Números enteros [...] Los tamaños más pequeños normalmente se utilizan sólo por eficiencia en la utilización de memoria, cuando se cargan en el procesador [...] 1, fiche 9, Espagnol, - utilizaci%C3%B3n%20de%20memoria
Fiche 10 - données d’organisme interne 2017-06-20
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Management Operations (General)
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- Executive Group-Policy Flexibilities-An Analysis of Current Usage 1, fiche 10, Anglais, Executive%20Group%2DPolicy%20Flexibilities%2DAn%20Analysis%20of%20Current%20Usage
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Opérations de la gestion (Généralités)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- Groupe de la direction - Marge de manœuvre en matière de politique - Une analyse de l'usage actuel 1, fiche 10, Français, Groupe%20de%20la%20direction%20%2D%20Marge%20de%20man%26oelig%3Buvre%20en%20mati%C3%A8re%20de%20politique%20%2D%20Une%20analyse%20de%20l%27usage%20actuel
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Assouplissements de la politique - pratiques courantes. 1, fiche 10, Français, - Groupe%20de%20la%20direction%20%2D%20Marge%20de%20man%26oelig%3Buvre%20en%20mati%C3%A8re%20de%20politique%20%2D%20Une%20analyse%20de%20l%27usage%20actuel
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
Source : SCT [Secrétariat du Conseil du Trésor]. 1, fiche 10, Français, - Groupe%20de%20la%20direction%20%2D%20Marge%20de%20man%26oelig%3Buvre%20en%20mati%C3%A8re%20de%20politique%20%2D%20Une%20analyse%20de%20l%27usage%20actuel
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2017-04-20
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Lexicology, Lexicography, Terminology
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- recording term usage
1, fiche 11, Anglais, recording%20term%20usage
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- recording terminological usage 2, fiche 11, Anglais, recording%20terminological%20usage
correct
Fiche 11, Justifications, Anglais
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Lexicologie, lexicographie et terminologie
Fiche 11, La vedette principale, Français
- constat de l'usage
1, fiche 11, Français, constat%20de%20l%27usage
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Bien que le constat de l'usage continu d'être un des volets importants de la recherche, il faudra [...] que l'analyse, l'interprétation et la synthèse des informations terminologiques soient au cœur des méthodes de travail. 1, fiche 11, Français, - constat%20de%20l%27usage
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2017-01-25
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Financial and Budgetary Management
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- direct materials usage variance 1, fiche 12, Anglais, direct%20materials%20usage%20variance
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
direct materials usage variance: term extracted from the “Glossaire de l’économie” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development. 2, fiche 12, Anglais, - direct%20materials%20usage%20variance
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Gestion budgétaire et financière
Fiche 12, La vedette principale, Français
- écart sur utilisation des matières directes
1, fiche 12, Français, %C3%A9cart%20sur%20utilisation%20des%20mati%C3%A8res%20directes
nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
écart sur utilisation des matières directes : terme extrait du «Glossaire de l’économie» et reproduit avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques. 2, fiche 12, Français, - %C3%A9cart%20sur%20utilisation%20des%20mati%C3%A8res%20directes
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2017-01-04
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Financial and Budgetary Management
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- capacity usage variance 1, fiche 13, Anglais, capacity%20usage%20variance
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
capacity usage variance: term extracted from the “Glossaire de l’économie” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development. 2, fiche 13, Anglais, - capacity%20usage%20variance
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Gestion budgétaire et financière
Fiche 13, La vedette principale, Français
- écart d'utilisation des capacités
1, fiche 13, Français, %C3%A9cart%20d%27utilisation%20des%20capacit%C3%A9s
nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
écart d'utilisation des capacités : terme extrait du «Glossaire de l’économie» et reproduit avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques. 2, fiche 13, Français, - %C3%A9cart%20d%27utilisation%20des%20capacit%C3%A9s
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2016-05-13
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Military Materiel Management
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- usage rate
1, fiche 14, Anglais, usage%20rate
correct, uniformisé
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
The frequency at which an item or system is used in its intended operating environment. 2, fiche 14, Anglais, - usage%20rate
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
usage rate: term and definition officially approved by the Joint Terminology Panel and the Defence Terminology Standardization Board. 3, fiche 14, Anglais, - usage%20rate
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Gestion du matériel militaire
Fiche 14, La vedette principale, Français
- taux d'utilisation
1, fiche 14, Français, taux%20d%27utilisation
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Fréquence d'utilisation d'un article ou d'un système dans l'environnement opérationnel auquel il est destiné. 2, fiche 14, Français, - taux%20d%27utilisation
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
taux d'utilisation : terme et définition uniformisés par le Groupe d'experts en terminologie interarmées et par le Conseil de normalisation de terminologie de la défense. 3, fiche 14, Français, - taux%20d%27utilisation
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2016-03-10
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Aircraft Piloting and Navigation
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- alternate fuel usage procedure
1, fiche 15, Anglais, alternate%20fuel%20usage%20procedure
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Pilotage et navigation aérienne
Fiche 15, La vedette principale, Français
- procédure spéciale d'utilisation carburant
1, fiche 15, Français, proc%C3%A9dure%20sp%C3%A9ciale%20d%27utilisation%20carburant
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
procédure spéciale d'utilisation carburant : terme uniformisé par le Comité d’uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) – Opérations aériennes. 2, fiche 15, Français, - proc%C3%A9dure%20sp%C3%A9ciale%20d%27utilisation%20carburant
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2015-03-23
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Communication and Information Management
- Wireless and Mobile Communications
- Telephony and Microwave Technology
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- usage record
1, fiche 16, Anglais, usage%20record
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
To ensure cost-effective and appropriate use of cellular devices, and to confirm accuracy of billing, SSC [Shared Services Canada] may ask partner organizations to examine records of usage for specific employee devices where there is evidence of inappropriate or excessive use. 1, fiche 16, Anglais, - usage%20record
Fiche 16, Terme(s)-clé(s)
- record of usage
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Gestion des communications et de l'information
- Communications sans fil et mobiles
- Téléphonie et techniques hyperfréquences
Fiche 16, La vedette principale, Français
- relevé d'utilisation
1, fiche 16, Français, relev%C3%A9%20d%27utilisation
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Afin d'assurer une utilisation économique et appropriée des appareils cellulaires et de confirmer la justesse de la facturation, SPC [Services partagés Canada] pourrait demander aux ministères et organismes partenaires d'examiner les relevés d'utilisation d'appareils d'employés particuliers en présence de signes d'une utilisation inappropriée et abusive. 1, fiche 16, Français, - relev%C3%A9%20d%27utilisation
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2015-01-09
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Accounting
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- labour efficiency variance
1, fiche 17, Anglais, labour%20efficiency%20variance
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
- direct labour usage variance 1, fiche 17, Anglais, direct%20labour%20usage%20variance
correct
- labour quantity variance 1, fiche 17, Anglais, labour%20quantity%20variance
correct
- labour usage variance 1, fiche 17, Anglais, labour%20usage%20variance
correct
Fiche 17, Justifications, Anglais
Fiche 17, Terme(s)-clé(s)
- labor usage variance
- direct labor usage variance
- labor quantity variance
- labor efficiency variance
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Comptabilité
Fiche 17, La vedette principale, Français
- écart sur quantité de la main-d'œuvre
1, fiche 17, Français, %C3%A9cart%20sur%20quantit%C3%A9%20de%20la%20main%2Dd%27%26oelig%3Buvre
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
- écart sur temps de la main-d'œuvre 1, fiche 17, Français, %C3%A9cart%20sur%20temps%20de%20la%20main%2Dd%27%26oelig%3Buvre
correct, nom masculin
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Différence entre le nombre réel d'heures de travail et le nombre prévu lors de l'établissement des normes, multipliée par le salaire horaire standard de la main-d'œuvre directe. 1, fiche 17, Français, - %C3%A9cart%20sur%20quantit%C3%A9%20de%20la%20main%2Dd%27%26oelig%3Buvre
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2014-12-03
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Cost Accounting
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- quantity variance
1, fiche 18, Anglais, quantity%20variance
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
- usage variance 2, fiche 18, Anglais, usage%20variance
correct
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
The difference between the standard cost of direct materials and/or labour and the actual cost, resulting from changes in the input quantities. 1, fiche 18, Anglais, - quantity%20variance
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Comptabilité analytique
Fiche 18, La vedette principale, Français
- écart sur quantité
1, fiche 18, Français, %C3%A9cart%20sur%20quantit%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
- écart sur utilisation 1, fiche 18, Français, %C3%A9cart%20sur%20utilisation
correct, nom masculin
- écart de quantité 1, fiche 18, Français, %C3%A9cart%20de%20quantit%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Écart entre le coût standard (ou normalisé) des matières directes ou de la main-d'œuvre et le coût réel de ces éléments. 1, fiche 18, Français, - %C3%A9cart%20sur%20quantit%C3%A9
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2013-12-23
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Form Titles (Armed Forces)
- Business and Administrative Documents
- Telephones
Universal entry(ies) Fiche 19
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- Telephone Usage Register
1, fiche 19, Anglais, Telephone%20Usage%20Register
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
DND 1852: form code used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 2, fiche 19, Anglais, - Telephone%20Usage%20Register
Fiche 19, Terme(s)-clé(s)
- DND1852
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Titres de formulaires (Forces armées)
- Écrits commerciaux et administratifs
- Téléphones
Entrée(s) universelle(s) Fiche 19
Fiche 19, La vedette principale, Français
- Registre de téléphones
1, fiche 19, Français, Registre%20de%20t%C3%A9l%C3%A9phones
correct, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
DND 1852 : code de formulaire utilisé par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 2, fiche 19, Français, - Registre%20de%20t%C3%A9l%C3%A9phones
Fiche 19, Terme(s)-clé(s)
- DND1852
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2013-10-04
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Information Technology (Informatics)
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- Policy on the Allocation and Usage of Information Technology
1, fiche 20, Anglais, Policy%20on%20the%20Allocation%20and%20Usage%20of%20Information%20Technology
correct, Canada
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
- DP-103 2, fiche 20, Anglais, DP%2D103
correct, voir observation
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
DP-103: code used by Public Works and Government Services Canada. 3, fiche 20, Anglais, - Policy%20on%20the%20Allocation%20and%20Usage%20of%20Information%20Technology
Fiche 20, Terme(s)-clé(s)
- Allocation and Usage of Information Technology Policy
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Technologie de l'information (Informatique)
Fiche 20, La vedette principale, Français
- Politique sur l’attribution et l’utilisation des technologies de l’information
1, fiche 20, Français, Politique%20sur%20l%26rsquo%3Battribution%20et%20l%26rsquo%3Butilisation%20des%20technologies%20de%20l%26rsquo%3Binformation
correct, nom féminin, Canada
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
- PM-103 2, fiche 20, Français, PM%2D103
correct, voir observation
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
PM-103 : code utilisé par Travaux publics et Services gouvernementaux Canada. 3, fiche 20, Français, - Politique%20sur%20l%26rsquo%3Battribution%20et%20l%26rsquo%3Butilisation%20des%20technologies%20de%20l%26rsquo%3Binformation
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2013-09-10
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Communications Law
- Telecommunications Facilities
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- indefeasible right of use
1, fiche 21, Anglais, indefeasible%20right%20of%20use
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
- IRU 2, fiche 21, Anglais, IRU
correct
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
- irrevocable right of use 3, fiche 21, Anglais, irrevocable%20right%20of%20use
correct
- irrevocable right of usage 4, fiche 21, Anglais, irrevocable%20right%20of%20usage
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
The unconditional right to use a [telecommunications] facility, e.g. a fibre-optic cable. 5, fiche 21, Anglais, - indefeasible%20right%20of%20use
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Droit des communications
- Installations de télécommunications
Fiche 21, La vedette principale, Français
- droit irrévocable d'usage
1, fiche 21, Français, droit%20irr%C3%A9vocable%20d%27usage
correct, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Français
- DIU 2, fiche 21, Français, DIU
correct, nom masculin
Fiche 21, Les synonymes, Français
- droit d'usage indéfectible 3, fiche 21, Français, droit%20d%27usage%20ind%C3%A9fectible
correct, nom masculin
- DUI 3, fiche 21, Français, DUI
correct, nom masculin
- DUI 3, fiche 21, Français, DUI
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Droit inconditionnel d'utiliser une installation [de télécommunications], comme un câble à fibres optiques. 4, fiche 21, Français, - droit%20irr%C3%A9vocable%20d%27usage
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
droit irrévocable d'usage; DIU : terme et sigle publiés au Journal officiel de la République française le 9 août 2013. 5, fiche 21, Français, - droit%20irr%C3%A9vocable%20d%27usage
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2013-08-09
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- PAJLO
- Law of Evidence
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- evidence of usage
1, fiche 22, Anglais, evidence%20of%20usage
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
To show that certain words in the document were employed in a technical sense understood by the parties. (Jowitt's, p. 730) 1, fiche 22, Anglais, - evidence%20of%20usage
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit de la preuve
Fiche 22, La vedette principale, Français
- preuve d'usage
1, fiche 22, Français, preuve%20d%27usage
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
preuve d'usage : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 22, Français, - preuve%20d%27usage
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2013-07-19
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Wireless and Mobile Communications
- Telephone Services
- Internet and Telematics
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- overage charge
1, fiche 23, Anglais, overage%20charge
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
- over usage charge 2, fiche 23, Anglais, over%20usage%20charge
correct
- overusage charge 3, fiche 23, Anglais, overusage%20charge
correct
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
A charge for exceeding an established limit on the use of a service. 4, fiche 23, Anglais, - overage%20charge
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
Customers requiring additional bandwidth are able to purchase additional top-ups or opt for a per 1GB [gigabyte] over usage charge. 5, fiche 23, Anglais, - overage%20charge
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Communications sans fil et mobiles
- Services téléphoniques
- Internet et télématique
Fiche 23, La vedette principale, Français
- frais d’utilisation excédentaire
1, fiche 23, Français, frais%20d%26rsquo%3Butilisation%20exc%C3%A9dentaire
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Frais imposés en raison du dépassement de la limite établie pour l’utilisation d’un service. 2, fiche 23, Français, - frais%20d%26rsquo%3Butilisation%20exc%C3%A9dentaire
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2013-04-23
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Internet and Telematics
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- web usage statistics
1, fiche 24, Anglais, web%20usage%20statistics
correct, voir observation, pluriel
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
- Web usage statistics 2, fiche 24, Anglais, Web%20usage%20statistics
correct, pluriel
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
web usage statistics: The Translation Bureau recommends in its revised 2013 Linguistic Recommendation that “web” not be capitalized when it is part of a compound, whether the compound is written as two words or one, with or without a hyphen. 3, fiche 24, Anglais, - web%20usage%20statistics
Record number: 24, Textual support number: 2 OBS
Web usage statistics: term used at the Treasury Board Secretariat. 4, fiche 24, Anglais, - web%20usage%20statistics
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Internet et télématique
Fiche 24, La vedette principale, Français
- statistiques d’utilisation du Web
1, fiche 24, Français, statistiques%20d%26rsquo%3Butilisation%20du%20Web
correct, voir observation, nom féminin, pluriel
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
statistiques d'utilisation du Web : Le Bureau de la traduction préconise dans sa Recommandation linguistique révisée en 2013 la majuscule initiale lorsque «Web» est employé seul, en tant que nom. 2, fiche 24, Français, - statistiques%20d%26rsquo%3Butilisation%20du%20Web
Record number: 24, Textual support number: 2 OBS
statistiques d’utilisation du Web : terme en usage au Secrétariat du Conseil du Trésor. 3, fiche 24, Français, - statistiques%20d%26rsquo%3Butilisation%20du%20Web
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2013-04-23
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Internet and Telematics
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- website usage
1, fiche 25, Anglais, website%20usage
correct, voir observation
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
- Web site usage 2, fiche 25, Anglais, Web%20site%20usage
correct
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
The needs of the international public in relation to their Web site usage, vis-à-vis internal clients' their intranet needs. 2, fiche 25, Anglais, - website%20usage
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
website usage: The Translation Bureau recommends in its revised 2013 Linguistic Recommendation that “web” not be capitalized when it is part of a compound, whether the compound is written as two words or one, with or without a hyphen. 3, fiche 25, Anglais, - website%20usage
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Internet et télématique
Fiche 25, La vedette principale, Français
- utilisation de site Web
1, fiche 25, Français, utilisation%20de%20site%20Web
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
Connaissance des besoins du public international en ce qui a trait à son utilisation des sites Web comparativement aux besoins des clients internes en ce qui à trait à l'intranet. 1, fiche 25, Français, - utilisation%20de%20site%20Web
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
utilisation de site Web : Le Bureau de la traduction préconise dans sa Recommandation linguistique révisée en 2013 la majuscule initiale lorsque «Web» est employé après un nom qu’il qualifie. Il est toujours invariable. 2, fiche 25, Français, - utilisation%20de%20site%20Web
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2013-04-04
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Internet and Telematics
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- site usage data
1, fiche 26, Anglais, site%20usage%20data
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
- site-usage data 2, fiche 26, Anglais, site%2Dusage%20data
correct
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
site-usage data: term used at the Treasury Board Secretariat. 3, fiche 26, Anglais, - site%20usage%20data
Record number: 26, Textual support number: 1 PHR
Internet, website usage data. 3, fiche 26, Anglais, - site%20usage%20data
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Internet et télématique
Fiche 26, La vedette principale, Français
- données sur l'utilisation du site
1, fiche 26, Français, donn%C3%A9es%20sur%20l%27utilisation%20du%20site
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
- données sur l'utilisation des sites 2, fiche 26, Français, donn%C3%A9es%20sur%20l%27utilisation%20des%20sites
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
données sur l'utilisation du site : terme en usage au Secrétariat du Conseil du Trésor. 3, fiche 26, Français, - donn%C3%A9es%20sur%20l%27utilisation%20du%20site
Record number: 26, Textual support number: 1 PHR
Données sur l'utilisation du site Internet, Web. 3, fiche 26, Français, - donn%C3%A9es%20sur%20l%27utilisation%20du%20site
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2012-02-14
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Statistical Methods
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- usage count 1, fiche 27, Anglais, usage%20count
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
Sampled measurements (states) used to determine the degree of usage of DMS system hardware and software resources are called "usage count". 1, fiche 27, Anglais, - usage%20count
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Méthodes statistiques
Fiche 27, La vedette principale, Français
- mesure de trafic
1, fiche 27, Français, mesure%20de%20trafic
nom féminin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2011-12-07
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Diplomacy
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- diplomatic practice
1, fiche 28, Anglais, diplomatic%20practice
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
- diplomatic usage 2, fiche 28, Anglais, diplomatic%20usage
correct
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
Developments in diplomatic practice since 1815 rendered necessary a new and more extensive codification of the laws and usages as to diplomatic envoys, which was achieved in the Vienna Convention on Diplomatic Relations concluded on April 18, 1961. Customary international law will, however, continue to govern questions not expressly regulated by the Convention. 1, fiche 28, Anglais, - diplomatic%20practice
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Diplomatie
Fiche 28, La vedette principale, Français
- pratique diplomatique
1, fiche 28, Français, pratique%20diplomatique
correct, nom féminin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
- usage diplomatique 2, fiche 28, Français, usage%20diplomatique
correct, nom masculin
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Pratique longuement établie et suivie par un nombre significatif d'États, au plan régional ou mondial, mais n'ayant pas le niveau d'une règle normative à caractère coutumier et par conséquent ne s'imposant pas aux États comme une obligation internationale. 3, fiche 28, Français, - pratique%20diplomatique
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
Cet usage répond à la pratique diplomatique traditionnelle, qui confère la plus haute importance et un caractère réservé et confidentiel à la procédure de remplacement des personnes qui, tels les ambassadeurs extraordinaires et plénipotentiaires, jouissent de la plus grande confiance du chef de l’État qu’ils sontappelés à représenter. 1, fiche 28, Français, - pratique%20diplomatique
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
usage diplomatique : terme habituellement utilisé au pluriel. 4, fiche 28, Français, - pratique%20diplomatique
Fiche 28, Terme(s)-clé(s)
- usages diplomatiques
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Campo(s) temático(s)
- Diplomacia
Fiche 28, La vedette principale, Espagnol
- práctica diplomática
1, fiche 28, Espagnol, pr%C3%A1ctica%20diplom%C3%A1tica
correct, nom féminin
Fiche 28, Les abréviations, Espagnol
Fiche 28, Les synonymes, Espagnol
- uso diplomático 2, fiche 28, Espagnol, uso%20diplom%C3%A1tico
correct, nom masculin
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
uso diplomático: término utilizado generalmente en plural. 3, fiche 28, Espagnol, - pr%C3%A1ctica%20diplom%C3%A1tica
Fiche 29 - données d’organisme interne 2011-08-12
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Medical and Surgical Equipment
- Bioengineering
- Scientific Research Equipment
- Equipment (Chemistry)
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- heavy-duty usage
1, fiche 29, Anglais, heavy%2Dduty%20usage
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue. 1, fiche 29, Anglais, - heavy%2Dduty%20usage
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Équipement médico-chirurgical
- Technique biologique
- Matériel et équipement (Recherche scientifique)
- Équipement (Chimie)
Fiche 29, La vedette principale, Français
- usage industriel
1, fiche 29, Français, usage%20industriel
nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire. 1, fiche 29, Français, - usage%20industriel
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 2011-07-07
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Parliamentary Language
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- Erskine May's Treatise on the Laws, Privileges, Proceedings and Usage of Parliament
1, fiche 30, Anglais, Erskine%20May%27s%20Treatise%20on%20the%20Laws%2C%20Privileges%2C%20Proceedings%20and%20Usage%20of%20Parliament
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
- The Law, Privileges, Proceedings and Usage of Parliament 1, fiche 30, Anglais, The%20Law%2C%20Privileges%2C%20Proceedings%20and%20Usage%20of%20Parliament
correct
- Erskine May’s Parliamentary Practice 2, fiche 30, Anglais, Erskine%20May%26rsquo%3Bs%20Parliamentary%20Practice
correct
- A Treatise Upon the Law, Privileges, Proceedings and Usage of Parliament 1, fiche 30, Anglais, A%20Treatise%20Upon%20the%20Law%2C%20Privileges%2C%20Proceedings%20and%20Usage%20of%20Parliament
ancienne désignation, correct
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
A procedural authority providing a complete description of the rules, practices and precedents in the United Kingdom's House of Commons at Westminster. 2, fiche 30, Anglais, - Erskine%20May%27s%20Treatise%20on%20the%20Laws%2C%20Privileges%2C%20Proceedings%20and%20Usage%20of%20Parliament
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
20th: London, Butterworths, 1983. 21st ed.: London, Butterworths, 1989 (1079 p.). First published in 1984 under title: A Treatise Upon the Law, Privileges, Proceedings and Usage of Parliament. Spine title: Parliamentary Practice. Title on half title page: The Law, Privileges, Proceedings and Usage of Parliament. 1, fiche 30, Anglais, - Erskine%20May%27s%20Treatise%20on%20the%20Laws%2C%20Privileges%2C%20Proceedings%20and%20Usage%20of%20Parliament
Record number: 30, Textual support number: 2 OBS
Originally prepared in 1844 by Sir Thomas Erskine May, Clerk of the British House, the 21st edition was published in 1989. Commonly referred to as "Erskine May" or simply "May". 2, fiche 30, Anglais, - Erskine%20May%27s%20Treatise%20on%20the%20Laws%2C%20Privileges%2C%20Proceedings%20and%20Usage%20of%20Parliament
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Vocabulaire parlementaire
Fiche 30, La vedette principale, Français
- Erskine May's Treatise on the Law, Privileges, Proceedings and Usage of Parliament
1, fiche 30, Français, Erskine%20May%27s%20Treatise%20on%20the%20Law%2C%20Privileges%2C%20Proceedings%20and%20Usage%20of%20Parliament
correct
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
- The Law, Privileges, Proceedings and Usage of Parliament 1, fiche 30, Français, The%20Law%2C%20Privileges%2C%20Proceedings%20and%20Usage%20of%20Parliament
correct
- Erskine May's Parliamentary Practice 2, fiche 30, Français, Erskine%20May%27s%20Parliamentary%20Practice
correct
- A Treatise Upon the Law, Privileges, Proceedings and Usage of Parliament 1, fiche 30, Français, A%20Treatise%20Upon%20the%20Law%2C%20Privileges%2C%20Proceedings%20and%20Usage%20of%20Parliament
ancienne désignation, correct
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
Ouvrage de procédure parlementaire qui donne une description complète des règles, des pratiques et des précédents de la Chambre des communes du Royaume-Uni. 2, fiche 30, Français, - Erskine%20May%27s%20Treatise%20on%20the%20Law%2C%20Privileges%2C%20Proceedings%20and%20Usage%20of%20Parliament
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
La première édition a été publiée en 1844 sous la plume de Sir Thomas Erskine May qui était alors Greffier de la Chambre britannique. Cet ouvrage est aussi communément appelé Erskine May ou, simplement, May. 2, fiche 30, Français, - Erskine%20May%27s%20Treatise%20on%20the%20Law%2C%20Privileges%2C%20Proceedings%20and%20Usage%20of%20Parliament
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Campo(s) temático(s)
- Títulos de documentos y obras
- Lenguaje parlamentario
Fiche 30, La vedette principale, Espagnol
- Erskine May's Parliamentary Practice
1, fiche 30, Espagnol, Erskine%20May%27s%20Parliamentary%20Practice
correct
Fiche 30, Les abréviations, Espagnol
Fiche 30, Les synonymes, Espagnol
- Erskine May 1, fiche 30, Espagnol, Erskine%20May
correct
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
Obra de procedimiento parlamentario que ofrece una descripción completa de las reglas, prácticas y precedentes en la Cámara de los Comunes del Reino Unido. 1, fiche 30, Espagnol, - Erskine%20May%27s%20Parliamentary%20Practice
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
La primera edición de la Erskine May's Parliamentary Practice fue publicada en 1844 por Sir Thomas Erskine May, que en aquel entonces era Secretario de la Cámara británica. 1, fiche 30, Espagnol, - Erskine%20May%27s%20Parliamentary%20Practice
Fiche 31 - données d’organisme interne 2011-06-07
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Titles of Monographs
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- Lexique des difficultés du français dans les médias : en usage à la Presse
1, fiche 31, Anglais, Lexique%20des%20difficult%C3%A9s%20du%20fran%C3%A7ais%20dans%20les%20m%C3%A9dias%20%3A%20en%20usage%20%C3%A0%20la%20Presse
correct, Québec
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Titres de monographies
Fiche 31, La vedette principale, Français
- Lexique des difficultés du français dans les médias : en usage à la Presse
1, fiche 31, Français, Lexique%20des%20difficult%C3%A9s%20du%20fran%C3%A7ais%20dans%20les%20m%C3%A9dias%20%3A%20en%20usage%20%C3%A0%20la%20Presse
correct, Québec
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Par Paul Roux. Montréal : La Presse, 1997. 1, fiche 31, Français, - Lexique%20des%20difficult%C3%A9s%20du%20fran%C3%A7ais%20dans%20les%20m%C3%A9dias%20%3A%20en%20usage%20%C3%A0%20la%20Presse
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 2011-04-18
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Form Titles (Armed Forces)
Universal entry(ies) Fiche 32
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- Monthly Circuit Management & Usage Return
1, fiche 32, Anglais, Monthly%20Circuit%20Management%20%26%20Usage%20Return
correct, Canada
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
CF/C 11: Code of a form used by the Canadian Forces. 2, fiche 32, Anglais, - Monthly%20Circuit%20Management%20%26%20Usage%20Return
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Titres de formulaires (Forces armées)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 32
Fiche 32, La vedette principale, Français
- Rapport mensuel de gestion et d'utilisation du circuit
1, fiche 32, Français, Rapport%20mensuel%20de%20gestion%20et%20d%27utilisation%20du%20circuit
correct, Canada
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
CF/C 11: Code of a form used by the Canadian Forces. 2, fiche 32, Français, - Rapport%20mensuel%20de%20gestion%20et%20d%27utilisation%20du%20circuit
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 2010-11-23
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Forms Design
Universal entry(ies) Fiche 33
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- Taxi Usage Log
1, fiche 33, Anglais, Taxi%20Usage%20Log
correct, Canada
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
GC 186: Code of a form used by the Department of Supply and Services. 2, fiche 33, Anglais, - Taxi%20Usage%20Log
Record number: 33, Textual support number: 2 OBS
PSC 2807: Code of a form used by the Public Service Commission of Canada. 3, fiche 33, Anglais, - Taxi%20Usage%20Log
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Imprimés et formules
Entrée(s) universelle(s) Fiche 33
Fiche 33, La vedette principale, Français
- Utilisation du taxi
1, fiche 33, Français, Utilisation%20du%20taxi
correct, nom féminin, Canada
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
- Utilisation de taxi 2, fiche 33, Français, Utilisation%20de%20taxi
correct, nom féminin, Canada
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
GC 186 : Code d'un formulaire employé au Ministère des Approvisionnements et Services. 1, fiche 33, Français, - Utilisation%20du%20taxi
Record number: 33, Textual support number: 2 OBS
PSC 2807 : Code d'un formulaire employé à la Commission de la fonction publique du Canada. 1, fiche 33, Français, - Utilisation%20du%20taxi
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 2010-08-16
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Cost Accounting
- Production Management
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- efficiency variance
1, fiche 34, Anglais, efficiency%20variance
correct
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
- input efficiency variance 2, fiche 34, Anglais, input%20efficiency%20variance
correct
- quantity variance 2, fiche 34, Anglais, quantity%20variance
correct
- usage variance 2, fiche 34, Anglais, usage%20variance
correct
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
The difference between actual volume and standard volume multiplied by the variable standard overhead rate. 3, fiche 34, Anglais, - efficiency%20variance
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Comptabilité analytique
- Gestion de la production
Fiche 34, La vedette principale, Français
- écart sur quantité
1, fiche 34, Français, %C3%A9cart%20sur%20quantit%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
Différence entre la quantité d'intrants effectivement consommée et la quantité d'intrants standard que requiert la production réelle effectuée, multipliée par le coût standard préétabli d'un élément. 1, fiche 34, Français, - %C3%A9cart%20sur%20quantit%C3%A9
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme externe 2010-02-19
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Labelling (Packaging)
- Transport of Goods
- Special Packaging
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- Exclusive Use-Usage Exclusif
1, fiche 35, Anglais, Exclusive%20Use%2DUsage%20Exclusif
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
All labels on an exclusive use package or transport container shall be additionally marked by overstamp or legible writing with the words "Exclusive Use - Usage Exclusif". 1, fiche 35, Anglais, - Exclusive%20Use%2DUsage%20Exclusif
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Regulation cited: Transport Packaging of Radioactive Materials Regulations with amendments to: February 27, 1992. 2, fiche 35, Anglais, - Exclusive%20Use%2DUsage%20Exclusif
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Étiquetage (Emballages)
- Transport de marchandises
- Emballages spéciaux
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 35, La vedette principale, Français
- Exclusive Use - Usage Exclusif 1, fiche 35, Français, Exclusive%20Use%20%2D%20Usage%20Exclusif
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
[...] les étiquettes apposées sur un colis ou un conteneur de transport à usage exclusif doivent en outre porter la mention «Exclusive Use - Usage exclusif», au tampon ou en écriture lisible. 1, fiche 35, Français, - Exclusive%20Use%20%2D%20Usage%20Exclusif
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Règlement cité : Règlement sur l'emballage des matières radioactives destinées au transport, incorporant les modifications jusqu'au 27 février 1992. 2, fiche 35, Français, - Exclusive%20Use%20%2D%20Usage%20Exclusif
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme externe 2010-02-19
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Labelling (Packaging)
- Security
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- MFAS RADIOACTIVE LSA/EXCLUSIVE USE/USAGE EXCLUSIF
1, fiche 36, Anglais, MFAS%20RADIOACTIVE%20LSA%2FEXCLUSIVE%20USE%2FUSAGE%20EXCLUSIF
correct
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
... where the material is fissile material, the package is stencilled or otherwise marked with the notation "MFAS RADIOACTIVE LSA/EXCLUSIVE USE/USAGE EXCLUSIF .... 1, fiche 36, Anglais, - MFAS%20RADIOACTIVE%20LSA%2FEXCLUSIVE%20USE%2FUSAGE%20EXCLUSIF
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Étiquetage (Emballages)
- Sécurité
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 36, La vedette principale, Français
- MFAS RADIOACTIVE LSA/EXCLUSIVE USE/USAGE EXCLUSIF
1, fiche 36, Français, MFAS%20RADIOACTIVE%20LSA%2FEXCLUSIVE%20USE%2FUSAGE%20EXCLUSIF
correct
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
[...] le colis porte la mention «MFAS RADIOACTIVE LSA/EXCLUSIVE USE/USAGE EXCLUSIF» marquée au pochoir ou autrement, sauf dans les cas où la matière est une matière fissile [...] 1, fiche 36, Français, - MFAS%20RADIOACTIVE%20LSA%2FEXCLUSIVE%20USE%2FUSAGE%20EXCLUSIF
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 2010-02-16
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- IT Security
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- disk usage time
1, fiche 37, Anglais, disk%20usage%20time
correct
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
The virus keeps track of the elapsed disk usage time since initial infection, and does no harm until it has reached a predetermined limit. 1, fiche 37, Anglais, - disk%20usage%20time
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Sécurité des TI
Fiche 37, La vedette principale, Français
- temps d'utilisation du disque
1, fiche 37, Français, temps%20d%27utilisation%20du%20disque
correct, nom masculin
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
Le virus comptabilise le temps d'utilisation du disque depuis l'infection initiale et ne fait aucun dommage avant une certaine limite préétablie. 1, fiche 37, Français, - temps%20d%27utilisation%20du%20disque
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 2010-02-08
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Recipes
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- culinary usage
1, fiche 38, Anglais, culinary%20usage
correct
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
Detailed information is provided on a variety of herbs and spices, including common name, genus name, dietary and nutritional information, culinary usage and images. 1, fiche 38, Anglais, - culinary%20usage
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Recettes de cuisine
Fiche 38, La vedette principale, Français
- usage culinaire
1, fiche 38, Français, usage%20culinaire
correct, nom masculin
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
Usage culinaire : L'huile de noix de coco est utilisée pour cuisiner, par exemple dans les recettes de sautés, ou pour les cuissons à l'huile, donne un parfum léger et agréable aux ingrédients frits. 1, fiche 38, Français, - usage%20culinaire
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Campo(s) temático(s)
- Recetas de cocina
Fiche 38, La vedette principale, Espagnol
- uso culinario
1, fiche 38, Espagnol, uso%20culinario
correct, nom masculin
Fiche 38, Les abréviations, Espagnol
Fiche 38, Les synonymes, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 2008-05-16
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Internet and Telematics
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- machine time usage 1, fiche 39, Anglais, machine%20time%20usage
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Internet et télématique
Fiche 39, La vedette principale, Français
- utilisation du temps machine
1, fiche 39, Français, utilisation%20du%20temps%20machine
correct, nom féminin
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Campo(s) temático(s)
- Internet y telemática
Fiche 39, La vedette principale, Espagnol
- utilización del tiempo de máquina
1, fiche 39, Espagnol, utilizaci%C3%B3n%20del%20tiempo%20de%20m%C3%A1quina
correct, nom féminin
Fiche 39, Les abréviations, Espagnol
Fiche 39, Les synonymes, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 2007-03-23
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Road Safety
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- Evaluation of the Effects of a Selective Traffic Enforcement Program on Seat Belt Usage
1, fiche 40, Anglais, Evaluation%20of%20the%20Effects%20of%20a%20Selective%20Traffic%20Enforcement%20Program%20on%20Seat%20Belt%20Usage
correct, Canada
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
Ottawa: Transport Canada, 1980 TP 2436. 1, fiche 40, Anglais, - Evaluation%20of%20the%20Effects%20of%20a%20Selective%20Traffic%20Enforcement%20Program%20on%20Seat%20Belt%20Usage
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Sécurité routière
Fiche 40, La vedette principale, Français
- Évaluation des effets d'un programme d'application sélective de la réglementation routière (port de la ceinture de sécurité)
1, fiche 40, Français, %C3%89valuation%20des%20effets%20d%27un%20programme%20d%27application%20s%C3%A9lective%20de%20la%20r%C3%A9glementation%20routi%C3%A8re%20%28port%20de%20la%20ceinture%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9%29
correct, Canada
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
Ottawa : Transports Canada, 1980 TP 2436. 1, fiche 40, Français, - %C3%89valuation%20des%20effets%20d%27un%20programme%20d%27application%20s%C3%A9lective%20de%20la%20r%C3%A9glementation%20routi%C3%A8re%20%28port%20de%20la%20ceinture%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9%29
Fiche 40, Terme(s)-clé(s)
- Circulation sur le port de la ceinture de sécurité
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 2006-01-18
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Heating
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- annual fuel utilization efficiency
1, fiche 41, Anglais, annual%20fuel%20utilization%20efficiency
correct
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
- AFUE 1, fiche 41, Anglais, AFUE
correct
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
- annual fuel usage efficiency 2, fiche 41, Anglais, annual%20fuel%20usage%20efficiency
correct
- AFUE 2, fiche 41, Anglais, AFUE
correct
- AFUE 2, fiche 41, Anglais, AFUE
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
An efficiency rating for a furnace measuring the amount of heat delivered by the furnace compared to the amount of heat put into the furnace and then averaged for average winter conditions. 2, fiche 41, Anglais, - annual%20fuel%20utilization%20efficiency
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
Indicated as a percentage, your furnace's AFUE tells you how much energy is being converted to heat. For example, an AFUE of 90 means that 90% of the fuel is being used to warm you home, while the other 10% escapes as exhaust with the combustion gases. 3, fiche 41, Anglais, - annual%20fuel%20utilization%20efficiency
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
AFUE is expressed as a percentage. 2, fiche 41, Anglais, - annual%20fuel%20utilization%20efficiency
Record number: 41, Textual support number: 2 OBS
The US government's established minimum AFUE rating for furnaces is 78%. 4, fiche 41, Anglais, - annual%20fuel%20utilization%20efficiency
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Chauffage
Fiche 41, La vedette principale, Français
- rendement énergétique annuel
1, fiche 41, Français, rendement%20%C3%A9nerg%C3%A9tique%20annuel
correct, nom masculin
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
Mesure du rendement des appareils de chauffage fondée sur le rapport entre la chaleur produite et l'intrant énergétique. 2, fiche 41, Français, - rendement%20%C3%A9nerg%C3%A9tique%20annuel
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
Le rendement énergétique annuel (Annual Fuel Utilization Efficiency, AFUE) des générateurs d'air chaud à condensation alimentés au gaz s'établit entre 90 et 97 p. 100, comparativement à environ 60 p. 100 pour les anciens modèles et entre 78 et 84 p. 100 pour les appareils ordinaires. (L'AFUE est l'étalon de mesure du rendement d'un générateur d'air chaud.) 3, fiche 41, Français, - rendement%20%C3%A9nerg%C3%A9tique%20annuel
Record number: 41, Textual support number: 2 CONT
Cette norme vise à établir une méthode d'essai pour mesurer le rendement énergétique annuel des échangeurs-pulseurs d'air chaud à démarrage au gaz ayant un débit calorifique de 2 931 kW (10 000 000 Btu/h) ou moins. 4, fiche 41, Français, - rendement%20%C3%A9nerg%C3%A9tique%20annuel
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 2005-01-21
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Titles of Reports
- Statistical Surveys
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- Forage Seed Usage Survey
1, fiche 42, Anglais, Forage%20Seed%20Usage%20Survey
correct, Canada
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
A survey of Statistics Canada, number 3442. 1, fiche 42, Anglais, - Forage%20Seed%20Usage%20Survey
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Titres de rapports
- Sondages et enquêtes (Statistique)
Fiche 42, La vedette principale, Français
- Enquête sur l'utilisation des graines de semences fourragères
1, fiche 42, Français, Enqu%C3%AAte%20sur%20l%27utilisation%20des%20graines%20de%20semences%20fourrag%C3%A8res
correct, nom féminin, Canada
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
Une enquête de Statistique Canada, numéro 3442. 1, fiche 42, Français, - Enqu%C3%AAte%20sur%20l%27utilisation%20des%20graines%20de%20semences%20fourrag%C3%A8res
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 2004-09-03
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- effective time
1, fiche 43, Anglais, effective%20time
correct
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
- usage time 2, fiche 43, Anglais, usage%20time
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
Time in which equipment is in use, including production time, program development time, and incidental time. 3, fiche 43, Anglais, - effective%20time
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
Fiche 43, La vedette principale, Français
- temps utile
1, fiche 43, Français, temps%20utile
correct, nom masculin
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
Fiche 43, Justifications, Français
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Campo(s) temático(s)
- Tratamiento de la información (Informática)
Fiche 43, La vedette principale, Espagnol
- tiempo efectivo
1, fiche 43, Espagnol, tiempo%20efectivo
correct, nom masculin
Fiche 43, Les abréviations, Espagnol
Fiche 43, Les synonymes, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
Período durante el cual se está empleando una computadora (ordenador), para ejecutar una labor que rinde resultados útiles. 1, fiche 43, Espagnol, - tiempo%20efectivo
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
Incluye el tiempo de producción, el tiempo de desarrollo de un programa y el tiempo útil restante [...] 1, fiche 43, Espagnol, - tiempo%20efectivo
Fiche 44 - données d’organisme interne 2004-02-07
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Medication
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Médicaments
Fiche 44, La vedette principale, Français
- usage
1, fiche 44, Français, usage
nom masculin
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
Fiche 44, Justifications, Français
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Campo(s) temático(s)
- Medicamentos
Fiche 44, La vedette principale, Espagnol
- uso
1, fiche 44, Espagnol, uso
nom masculin
Fiche 44, Les abréviations, Espagnol
Fiche 44, Les synonymes, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 2003-12-05
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Internet and Telematics
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- quantitative usage
1, fiche 45, Anglais, quantitative%20usage
correct
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 CONT
Server logs can be used to glean a certain amount of quantitative usage information. Compiled and interpreted properly, log information provides a baseline of statistics that indicate use levels and support use and/or growth comparisons among parts of a site or over time. Such analysis also provides some technical information regarding server load, unusual activity, or unsuccessful requests, and can assist in marketing and site development and management activities. 1, fiche 45, Anglais, - quantitative%20usage
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Internet et télématique
Fiche 45, La vedette principale, Français
- utilisation quantitative
1, fiche 45, Français, utilisation%20quantitative
correct, nom féminin
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 CONT
Il est possible d'utiliser des journaux de serveurs afin de recueillir certain renseignements sur l'utilisation quantitative. Lorsqu'ils sont compilés et interprétés correctement, les renseignements contenus dans les journaux offrent une ligne de base de données statistiques qui indique les niveaux d'utilisation et les comparaisons de l'utilisation de mesures de soutien ou de la croissance, qu'il s'agisse des parties d'un site ou d'une mesure étalée dans le temps. Une telle analyse fournit également certains renseignements techniques relatifs au chargement du serveur, à l'activité inhabituelle ou aux demandes infructueuses; elle peut contribuer au développement et à la commercialisation du site ainsi qu'aux activités de gestion. 2, fiche 45, Français, - utilisation%20quantitative
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 2003-06-18
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Legal System
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- established usage 1, fiche 46, Anglais, established%20usage
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Théorie du droit
Fiche 46, La vedette principale, Français
- usage établi
1, fiche 46, Français, usage%20%C3%A9tabli
nom masculin
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
Fiche 46, Justifications, Français
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Campo(s) temático(s)
- Régimen jurídico
Fiche 46, La vedette principale, Espagnol
- uso establecido
1, fiche 46, Espagnol, uso%20establecido
correct, nom masculin
Fiche 46, Les abréviations, Espagnol
Fiche 46, Les synonymes, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 2003-06-13
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Energy (Physics)
- Environment
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- Institut de l’énergie et de l’environnement de la Francophonie
1, fiche 47, Anglais, Institut%20de%20l%26rsquo%3B%C3%A9nergie%20et%20de%20l%26rsquo%3Benvironnement%20de%20la%20Francophonie
correct
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
- IEPF 2, fiche 47, Anglais, IEPF
correct
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
- Institut de l'énergie des pays ayant en commun l'usage du français 3, fiche 47, Anglais, Institut%20de%20l%27%C3%A9nergie%20des%20pays%20ayant%20en%20commun%20l%27usage%20du%20fran%C3%A7ais
ancienne désignation, correct, Canada
- IEPF 4, fiche 47, Anglais, IEPF
correct, Canada
- IEPF 4, fiche 47, Anglais, IEPF
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
Information confirmed by the organization established in Québec (Quebec). 5, fiche 47, Anglais, - Institut%20de%20l%26rsquo%3B%C3%A9nergie%20et%20de%20l%26rsquo%3Benvironnement%20de%20la%20Francophonie
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Énergie (Physique)
- Environnement
Fiche 47, La vedette principale, Français
- Institut de l'énergie et de l'environnement de la Francophonie
1, fiche 47, Français, Institut%20de%20l%27%C3%A9nergie%20et%20de%20l%27environnement%20de%20la%20Francophonie
correct, nom masculin
Fiche 47, Les abréviations, Français
- IEPF 2, fiche 47, Français, IEPF
correct, nom masculin
Fiche 47, Les synonymes, Français
- Institut de l'énergie des pays ayant en commun l'usage du français 3, fiche 47, Français, Institut%20de%20l%27%C3%A9nergie%20des%20pays%20ayant%20en%20commun%20l%27usage%20du%20fran%C3%A7ais
ancienne désignation, correct, nom masculin
- IEPF 4, fiche 47, Français, IEPF
correct, nom masculin
- IEPF 4, fiche 47, Français, IEPF
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
Renseignements confirmés par l'organisme établi à Québec (Québec). 5, fiche 47, Français, - Institut%20de%20l%27%C3%A9nergie%20et%20de%20l%27environnement%20de%20la%20Francophonie
Record number: 47, Textual support number: 2 OBS
L'Institut de l'énergie et de l'environnement de la Francophonie est un organe subsidiaire de l'Agence intergouvernementale de la Francophonie, elle-même principal opérateur de l'Organisation internationale de la Francophonie. 6, fiche 47, Français, - Institut%20de%20l%27%C3%A9nergie%20et%20de%20l%27environnement%20de%20la%20Francophonie
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 2003-05-05
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Electric Power Stations
- Operation of Electrical Facilities
- Electrical Engineering
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- electricity consumption
1, fiche 48, Anglais, electricity%20consumption
correct
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
- power consumption 2, fiche 48, Anglais, power%20consumption
- power usage 3, fiche 48, Anglais, power%20usage
Fiche 48, Justifications, Anglais
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Centrales électriques
- Exploitation d'installations électriques
- Électrotechnique
Fiche 48, La vedette principale, Français
- consommation de l'électricité
1, fiche 48, Français, consommation%20de%20l%27%C3%A9lectricit%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
- consommation électrique 2, fiche 48, Français, consommation%20%C3%A9lectrique
correct, nom féminin
- consommation 2, fiche 48, Français, consommation
correct, nom féminin
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 DEF
Énergie électrique utilisée par une installation d'utilisation pendant une période déterminée. 3, fiche 48, Français, - consommation%20de%20l%27%C3%A9lectricit%C3%A9
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Campo(s) temático(s)
- Centrales eléctricas
- Explotación de instalaciones eléctricas
- Electrotecnia
Fiche 48, La vedette principale, Espagnol
- consumo
1, fiche 48, Espagnol, consumo
nom masculin
Fiche 48, Les abréviations, Espagnol
Fiche 48, Les synonymes, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 2003-04-10
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- Ligue internationale des scientifiques pour l'usage de la langue française
1, fiche 49, Anglais, Ligue%20internationale%20des%20scientifiques%20pour%20l%27usage%20de%20la%20langue%20fran%C3%A7aise
correct, Québec
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
- LISULF 1, fiche 49, Anglais, LISULF
correct, Québec
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
Fiche 49, Justifications, Anglais
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
Fiche 49, La vedette principale, Français
- Ligue internationale des scientifiques pour l'usage de la langue française
1, fiche 49, Français, Ligue%20internationale%20des%20scientifiques%20pour%20l%27usage%20de%20la%20langue%20fran%C3%A7aise
correct, nom féminin, Québec
Fiche 49, Les abréviations, Français
- LISULF 1, fiche 49, Français, LISULF
correct, nom féminin, Québec
Fiche 49, Les synonymes, Français
Fiche 49, Justifications, Français
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
La LISULF a été créée comme corporation sans but lucratif en 1979 au Québec sur l'initiative de scientifiques et de citoyens du Québec, de France et de Belgique. 1, fiche 49, Français, - Ligue%20internationale%20des%20scientifiques%20pour%20l%27usage%20de%20la%20langue%20fran%C3%A7aise
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 2002-10-22
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Lexicology, Lexicography, Terminology
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- documentation of usage
1, fiche 50, Anglais, documentation%20of%20usage
correct
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
Fiche 50, Justifications, Anglais
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
The citation of a text demonstrating the use of a term in an original-language source. 1, fiche 50, Anglais, - documentation%20of%20usage
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Lexicologie, lexicographie et terminologie
Fiche 50, La vedette principale, Français
- attestation d'usage
1, fiche 50, Français, attestation%20d%27usage
correct, nom féminin
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
Citation d'un contexte prouvant l'usage d'un terme dans une source. 1, fiche 50, Français, - attestation%20d%27usage
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Campo(s) temático(s)
- Lexicología, lexicografía y terminología
Fiche 50, La vedette principale, Espagnol
- constancia de uso
1, fiche 50, Espagnol, constancia%20de%20uso
correct, nom féminin
Fiche 50, Les abréviations, Espagnol
Fiche 50, Les synonymes, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
Citación de un texto que demuestra el uso de un término en una fuente en lengua original. 1, fiche 50, Espagnol, - constancia%20de%20uso
Fiche 51 - données d’organisme interne 2002-10-22
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Lexicology, Lexicography, Terminology
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- usage
1, fiche 51, Anglais, usage
correct
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
Fiche 51, Justifications, Anglais
Record number: 51, Textual support number: 1 DEF
The way in which a term is actually used by subject-field specialists. 1, fiche 51, Anglais, - usage
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Lexicologie, lexicographie et terminologie
Fiche 51, La vedette principale, Français
- usage
1, fiche 51, Français, usage
correct, nom masculin
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
Fiche 51, Justifications, Français
Record number: 51, Textual support number: 1 DEF
Emploi effectif ou fonctionnement réel d'un terme dans une communauté de spécialistes. 1, fiche 51, Français, - usage
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Campo(s) temático(s)
- Lexicología, lexicografía y terminología
Fiche 51, La vedette principale, Espagnol
- uso
1, fiche 51, Espagnol, uso
correct, nom masculin
Fiche 51, Les abréviations, Espagnol
Fiche 51, Les synonymes, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Record number: 51, Textual support number: 1 DEF
Empleo o funcionamiento real de un término en una comunidad de especialistas. 1, fiche 51, Espagnol, - uso
Fiche 52 - données d’organisme interne 2002-06-26
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Telecommunications Switching
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- high usage trunk
1, fiche 52, Anglais, high%20usage%20trunk
correct
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
- high-usage trunk 2, fiche 52, Anglais, high%2Dusage%20trunk
correct
Fiche 52, Justifications, Anglais
Record number: 52, Textual support number: 1 DEF
A voice circuit directly connecting locations or switching centres generating high volumes of traffic to each other. High usage trunks will always be selected first in routing calls between locations they connect. 1, fiche 52, Anglais, - high%20usage%20trunk
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Commutation (Télécommunications)
Fiche 52, La vedette principale, Français
- liaison à fort trafic
1, fiche 52, Français, liaison%20%C3%A0%20fort%20trafic
correct, nom féminin
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
Fiche 52, Justifications, Français
Record number: 52, Textual support number: 1 DEF
Circuit de conversation reliant directement des points ou des centres de commutation échangeant un trafic considérable. Est toujours le premier circuit choisi pour l'acheminement des appels entre les points ou centres de commutation qu'il relie. 1, fiche 52, Français, - liaison%20%C3%A0%20fort%20trafic
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Campo(s) temático(s)
- Conmutación (Telecomunicaciones)
Fiche 52, La vedette principale, Espagnol
- enlace de alta utilización
1, fiche 52, Espagnol, enlace%20de%20alta%20utilizaci%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 52, Les abréviations, Espagnol
Fiche 52, Les synonymes, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Record number: 52, Textual support number: 1 DEF
Grupo de enlaces a los que se les proporciona una ruta alternativa proyectada y para los que el número de enlaces se determina en función del rendimiento relativo y de las consideraciones económicas. 1, fiche 52, Espagnol, - enlace%20de%20alta%20utilizaci%C3%B3n
Fiche 53 - données d’organisme interne 2002-01-14
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Hospital Furniture
- Phraseology
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- heavy duty usage 1, fiche 53, Anglais, heavy%20duty%20usage
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
Fiche 53, Justifications, Anglais
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
Sterilization trolleys and equipment. ... sterilization trolley. ... High quality wheels, designed for heavy duty usage, and ... manoeuvrability. 1, fiche 53, Anglais, - heavy%20duty%20usage
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Mobilier d'hôpital
- Phraséologie
Fiche 53, La vedette principale, Français
- utilisation intensive
1, fiche 53, Français, utilisation%20intensive
nom féminin
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
Fiche 53, Justifications, Français
Record number: 53, Textual support number: 1 CONT
Mobilier et matériel de stérilisation. [...] Chariot de stérilisation [...] Qualité des roues prévues pour une utilisation intensive et garantissant une excellente maniabilité. 1, fiche 53, Français, - utilisation%20intensive
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Fiche 54 - données d’organisme interne 2001-09-18
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Commercial Law
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- industrial usage
1, fiche 54, Anglais, industrial%20usage
correct
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Droit commercial
Fiche 54, La vedette principale, Français
- usage industriel
1, fiche 54, Français, usage%20industriel
correct, nom masculin
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
Fiche 54, Justifications, Français
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Fiche 55 - données d’organisme interne 2001-09-12
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Trademarks (Law)
- Marketing
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- bona fide commercial usage
1, fiche 55, Anglais, bona%20fide%20commercial%20usage
correct
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
- honest commercial usage 2, fiche 55, Anglais, honest%20commercial%20usage
correct
Fiche 55, Justifications, Anglais
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Marques de commerce (Droit)
- Commercialisation
Fiche 55, La vedette principale, Français
- pratique commerciale authentique
1, fiche 55, Français, pratique%20commerciale%20authentique
correct, nom féminin
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
Fiche 55, Justifications, Français
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
Source : Loi sur les marques de commerce, SRC 1970, chapitre I, article 10. 1, fiche 55, Français, - pratique%20commerciale%20authentique
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Fiche 56 - données d’organisme interne 2001-08-21
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Marketing Research
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- usage and attitude study
1, fiche 56, Anglais, usage%20and%20attitude%20study
correct
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
- U & A study 1, fiche 56, Anglais, U%20%26%20A%20study
correct
Fiche 56, Justifications, Anglais
Record number: 56, Textual support number: 1 DEF
[A type of study] in which consumers provide a diary of their consumption behaviour and attitudes regarding a category of products. 1, fiche 56, Anglais, - usage%20and%20attitude%20study
Fiche 56, Terme(s)-clé(s)
- U and A study
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Étude du marché
Fiche 56, La vedette principale, Français
- étude usages et attitudes
1, fiche 56, Français, %C3%A9tude%20usages%20et%20attitudes
correct, nom féminin
Fiche 56, Les abréviations, Français
Fiche 56, Les synonymes, Français
- étude U et A 1, fiche 56, Français, %C3%A9tude%20U%20et%20A
correct, nom féminin
Fiche 56, Justifications, Français
Record number: 56, Textual support number: 1 DEF
Type d'étude permettant d'observer les attitudes des consommateurs en relation avec l'utilisation ou la non-utilisation du produit faisant l'objet de l'étude. 1, fiche 56, Français, - %C3%A9tude%20usages%20et%20attitudes
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Fiche 57 - données d’organisme interne 2001-05-10
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Business and Administrative Documents
- Agricultural Chemicals
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- pesticide usage report
1, fiche 57, Anglais, pesticide%20usage%20report
correct
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Écrits commerciaux et administratifs
- Agents chimiques (Agriculture)
Fiche 57, La vedette principale, Français
- rapport sur l'utilisation des pesticides
1, fiche 57, Français, rapport%20sur%20l%27utilisation%20des%20pesticides
correct, nom masculin
Fiche 57, Les abréviations, Français
Fiche 57, Les synonymes, Français
Fiche 57, Justifications, Français
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Fiche 58 - données d’organisme interne 2000-06-16
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Telephony and Microwave Technology
- Telephone Metering
- Call Distribution Systems
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- circuit usage for an international circuit 1, fiche 58, Anglais, circuit%20usage%20for%20an%20international%20circuit
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
- circuit usage for a group of international circuits 1, fiche 58, Anglais, circuit%20usage%20for%20a%20group%20of%20international%20circuits
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Téléphonie et techniques hyperfréquences
- Téléphonométrie
- Distributeurs d'appels (Téléphonie)
Fiche 58, La vedette principale, Français
- coefficient d'occupation d'un circuit international
1, fiche 58, Français, coefficient%20d%27occupation%20d%27un%20circuit%20international
nom masculin
Fiche 58, Les abréviations, Français
Fiche 58, Les synonymes, Français
- coefficient d'occupation d'un faisceau de circuits internationaux 1, fiche 58, Français, coefficient%20d%27occupation%20d%27un%20faisceau%20de%20circuits%20internationaux
nom masculin
Fiche 58, Justifications, Français
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Fiche 59 - données d’organisme interne 2000-03-20
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Postal Equipment and Supplies
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- Postage Meter Usage
1, fiche 59, Anglais, Postage%20Meter%20Usage
correct, Canada
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
Fiche 59, Justifications, Anglais
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
Publication number TF401 of Revenue Canada. 1, fiche 59, Anglais, - Postage%20Meter%20Usage
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Matériel et fournitures (Postes)
Fiche 59, La vedette principale, Français
- Utilisation des machines à affranchir
1, fiche 59, Français, Utilisation%20des%20machines%20%C3%A0%20affranchir
correct, nom féminin, Canada
Fiche 59, Les abréviations, Français
Fiche 59, Les synonymes, Français
Fiche 59, Justifications, Français
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
Publication numéro TF401 de Revenu Canada. 1, fiche 59, Français, - Utilisation%20des%20machines%20%C3%A0%20affranchir
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Fiche 60 - données d’organisme interne 2000-02-18
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- Language (General)
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- language usage
1, fiche 60, Anglais, language%20usage
correct
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Linguistique (Généralités)
Fiche 60, La vedette principale, Français
- usage linguistique
1, fiche 60, Français, usage%20linguistique
correct, nom masculin
Fiche 60, Les abréviations, Français
Fiche 60, Les synonymes, Français
- usage des langues 2, fiche 60, Français, usage%20des%20langues
nom masculin
Fiche 60, Justifications, Français
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Fiche 61 - données d’organisme interne 1999-11-03
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- International Relations
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- usage
1, fiche 61, Anglais, usage
correct
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
- international usage 2, fiche 61, Anglais, international%20usage
correct
Fiche 61, Justifications, Anglais
Record number: 61, Textual support number: 1 CONT
The terms "custom" and "usage" are often used interchangeably. Strictly speaking, there is a clear technical distinction between the two. Usage represents the twilight state of custom. Custom begins where usage ends. Usage is a international habit of action that has not yet received full legal attestation. Usages may be conflicting, custom must be unified and self-consistent. 3, fiche 61, Anglais, - usage
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Relations internationales
Fiche 61, La vedette principale, Français
- usage
1, fiche 61, Français, usage
correct, nom masculin
Fiche 61, Les abréviations, Français
Fiche 61, Les synonymes, Français
- usage international 2, fiche 61, Français, usage%20international
correct, nom masculin
Fiche 61, Justifications, Français
Record number: 61, Textual support number: 1 DEF
Pratique généralement suivie par les États, qu'elle soit transformée ou non en règle coutumière, l'usage étant parfois invoqué sans prétendre par là à l'existence d'une coutume. 3, fiche 61, Français, - usage
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Fiche 62 - données d’organisme interne 1999-09-07
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- International Relations
- Law of the Sea
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- continuous usage of long standing 1, fiche 62, Anglais, continuous%20usage%20of%20long%20standing
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
- continuous and immemorial usage 1, fiche 62, Anglais, continuous%20and%20immemorial%20usage
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Relations internationales
- Droit de la mer
Fiche 62, La vedette principale, Français
- usage continu et séculaire
1, fiche 62, Français, usage%20continu%20et%20s%C3%A9culaire
nom masculin
Fiche 62, Les abréviations, Français
Fiche 62, Les synonymes, Français
Fiche 62, Justifications, Français
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Fiche 63 - données d’organisme interne 1999-07-28
Fiche 63, Anglais
Fiche 63, Subject field(s)
- International Law
Fiche 63, La vedette principale, Anglais
- established usage generally recognized by the nations 1, fiche 63, Anglais, established%20usage%20generally%20recognized%20by%20the%20nations
Fiche 63, Les abréviations, Anglais
Fiche 63, Les synonymes, Anglais
Fiche 63, Français
Fiche 63, Domaine(s)
- Droit international
Fiche 63, La vedette principale, Français
- usage établi généralement reconnu par les nations
1, fiche 63, Français, usage%20%C3%A9tabli%20g%C3%A9n%C3%A9ralement%20reconnu%20par%20les%20nations
nom masculin
Fiche 63, Les abréviations, Français
Fiche 63, Les synonymes, Français
Fiche 63, Justifications, Français
Fiche 63, Espagnol
Fiche 63, Justifications, Espagnol
Fiche 64 - données d’organisme interne 1999-07-20
Fiche 64, Anglais
Fiche 64, Subject field(s)
- Phraseology
Fiche 64, La vedette principale, Anglais
- develop into a usage 1, fiche 64, Anglais, develop%20into%20a%20usage
Fiche 64, Les abréviations, Anglais
Fiche 64, Les synonymes, Anglais
Fiche 64, Français
Fiche 64, Domaine(s)
- Phraséologie
Fiche 64, La vedette principale, Français
- acquérir la valeur d'un usage 1, fiche 64, Français, acqu%C3%A9rir%20la%20valeur%20d%27un%20usage
Fiche 64, Les abréviations, Français
Fiche 64, Les synonymes, Français
Fiche 64, Justifications, Français
Fiche 64, Espagnol
Fiche 64, Justifications, Espagnol
Fiche 65 - données d’organisme interne 1999-07-19
Fiche 65, Anglais
Fiche 65, Subject field(s)
- General Vocabulary
Fiche 65, La vedette principale, Anglais
- continued usage 1, fiche 65, Anglais, continued%20usage
Fiche 65, Les abréviations, Anglais
Fiche 65, Les synonymes, Anglais
Fiche 65, Français
Fiche 65, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Fiche 65, La vedette principale, Français
- usage continu
1, fiche 65, Français, usage%20continu
nom masculin
Fiche 65, Les abréviations, Français
Fiche 65, Les synonymes, Français
Fiche 65, Justifications, Français
Fiche 65, Espagnol
Fiche 65, Justifications, Espagnol
Fiche 66 - données d’organisme interne 1999-07-19
Fiche 66, Anglais
Fiche 66, Subject field(s)
- General Vocabulary
Fiche 66, La vedette principale, Anglais
- well-established usage 1, fiche 66, Anglais, well%2Destablished%20usage
Fiche 66, Les abréviations, Anglais
Fiche 66, Les synonymes, Anglais
Fiche 66, Français
Fiche 66, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Fiche 66, La vedette principale, Français
- usage bien établi
1, fiche 66, Français, usage%20bien%20%C3%A9tabli
nom masculin
Fiche 66, Les abréviations, Français
Fiche 66, Les synonymes, Français
Fiche 66, Justifications, Français
Fiche 66, Espagnol
Fiche 66, Justifications, Espagnol
Fiche 67 - données d’organisme interne 1999-06-30
Fiche 67, Anglais
Fiche 67, Subject field(s)
- Phraseology
- Legal System
Fiche 67, La vedette principale, Anglais
- constant and uniform usage, accepted as law 1, fiche 67, Anglais, constant%20and%20uniform%20usage%2C%20accepted%20as%20law
Fiche 67, Les abréviations, Anglais
Fiche 67, Les synonymes, Anglais
Fiche 67, Français
Fiche 67, Domaine(s)
- Phraséologie
- Théorie du droit
Fiche 67, La vedette principale, Français
- coutume constante et uniforme acceptée comme étant le droit
1, fiche 67, Français, coutume%20constante%20et%20uniforme%20accept%C3%A9e%20comme%20%C3%A9tant%20le%20droit
nom féminin
Fiche 67, Les abréviations, Français
Fiche 67, Les synonymes, Français
Fiche 67, Justifications, Français
Fiche 67, Espagnol
Fiche 67, Justifications, Espagnol
Fiche 68 - données d’organisme interne 1999-05-18
Fiche 68, Anglais
Fiche 68, Subject field(s)
- Titles of Monographs
Fiche 68, La vedette principale, Anglais
- L'Orthographe pour tous : l'orthographe d’usage, l'orthographe grammaticale, vocabulaire, tolérances orthographiques, lexique
1, fiche 68, Anglais, L%27Orthographe%20pour%20tous%20%3A%20l%27orthographe%20d%26rsquo%3Busage%2C%20l%27orthographe%20grammaticale%2C%20vocabulaire%2C%20tol%C3%A9rances%20orthographiques%2C%20lexique
correct, Québec
Fiche 68, Les abréviations, Anglais
Fiche 68, Les synonymes, Anglais
Fiche 68, Justifications, Anglais
Fiche 68, Français
Fiche 68, Domaine(s)
- Titres de monographies
Fiche 68, La vedette principale, Français
- L'Orthographe pour tous : l'orthographe d'usage, l'orthographe grammaticale, vocabulaire, tolérances orthographiques, lexique
1, fiche 68, Français, L%27Orthographe%20pour%20tous%20%3A%20l%27orthographe%20d%27usage%2C%20l%27orthographe%20grammaticale%2C%20vocabulaire%2C%20tol%C3%A9rances%20orthographiques%2C%20lexique
correct, Québec
Fiche 68, Les abréviations, Français
Fiche 68, Les synonymes, Français
Fiche 68, Justifications, Français
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
Nouvelle Édition. Montréal : Éditions Hurtubise HMH, 1998. 1, fiche 68, Français, - L%27Orthographe%20pour%20tous%20%3A%20l%27orthographe%20d%27usage%2C%20l%27orthographe%20grammaticale%2C%20vocabulaire%2C%20tol%C3%A9rances%20orthographiques%2C%20lexique
Fiche 68, Espagnol
Fiche 68, Justifications, Espagnol
Fiche 69 - données d’organisme interne 1999-04-21
Fiche 69, Anglais
Fiche 69, Subject field(s)
- Aeronautical Engineering and Maintenance
Fiche 69, La vedette principale, Anglais
- life usage index
1, fiche 69, Anglais, life%20usage%20index
correct
Fiche 69, Les abréviations, Anglais
- LUI 1, fiche 69, Anglais, LUI
correct
Fiche 69, Les synonymes, Anglais
Fiche 69, Justifications, Anglais
Fiche 69, Français
Fiche 69, Domaine(s)
- Aérotechnique et maintenance
Fiche 69, La vedette principale, Français
- indice de durée de vie
1, fiche 69, Français, indice%20de%20dur%C3%A9e%20de%20vie
correct, nom masculin
Fiche 69, Les abréviations, Français
Fiche 69, Les synonymes, Français
Fiche 69, Justifications, Français
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
Termes extraits du Lexique du CF-18 de Canadair. 2, fiche 69, Français, - indice%20de%20dur%C3%A9e%20de%20vie
Fiche 69, Espagnol
Fiche 69, Justifications, Espagnol
Fiche 70 - données d’organisme interne 1999-02-22
Fiche 70, Anglais
Fiche 70, Subject field(s)
- Air Transport
Fiche 70, La vedette principale, Anglais
- minimum equipment list usage
1, fiche 70, Anglais, minimum%20equipment%20list%20usage
correct
Fiche 70, Les abréviations, Anglais
Fiche 70, Les synonymes, Anglais
- dispatch inoperative equipment list usage 1, fiche 70, Anglais, dispatch%20inoperative%20equipment%20list%20usage
correct
Fiche 70, Français
Fiche 70, Domaine(s)
- Transport aérien
Fiche 70, La vedette principale, Français
- utilisation de la liste d'équipement minimal
1, fiche 70, Français, utilisation%20de%20la%20liste%20d%27%C3%A9quipement%20minimal
nom féminin
Fiche 70, Les abréviations, Français
Fiche 70, Les synonymes, Français
Fiche 70, Justifications, Français
Fiche 70, Espagnol
Fiche 70, Justifications, Espagnol
Fiche 71 - données d’organisme interne 1999-02-15
Fiche 71, Anglais
Fiche 71, Subject field(s)
- Aeronautical Engineering and Maintenance
Fiche 71, La vedette principale, Anglais
- flight usage monitoring
1, fiche 71, Anglais, flight%20usage%20monitoring
correct
Fiche 71, Les abréviations, Anglais
Fiche 71, Les synonymes, Anglais
Fiche 71, Justifications, Anglais
Fiche 71, Français
Fiche 71, Domaine(s)
- Aérotechnique et maintenance
Fiche 71, La vedette principale, Français
- relevés d'usure par fatigue en vol
1, fiche 71, Français, relev%C3%A9s%20d%27usure%20par%20fatigue%20en%20vol
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 71, Les abréviations, Français
Fiche 71, Les synonymes, Français
Fiche 71, Justifications, Français
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
Ces relevés se font grâce à trois appareils : accéléromètre enregistreur, enregistreur VGH et enregistreurs d'efforts mécaniques. 2, fiche 71, Français, - relev%C3%A9s%20d%27usure%20par%20fatigue%20en%20vol
Fiche 71, Espagnol
Fiche 71, Justifications, Espagnol
Fiche 72 - données d’organisme interne 1998-07-30
Fiche 72, Anglais
Fiche 72, Subject field(s)
- General Vocabulary
Fiche 72, La vedette principale, Anglais
- equipment usage 1, fiche 72, Anglais, equipment%20usage
Fiche 72, Les abréviations, Anglais
Fiche 72, Les synonymes, Anglais
Fiche 72, Français
Fiche 72, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Fiche 72, La vedette principale, Français
- utilisation de l'équipement
1, fiche 72, Français, utilisation%20de%20l%27%C3%A9quipement
nom féminin
Fiche 72, Les abréviations, Français
Fiche 72, Les synonymes, Français
Fiche 72, Justifications, Français
Fiche 72, Espagnol
Fiche 72, Justifications, Espagnol
Fiche 73 - données d’organisme interne 1998-06-11
Fiche 73, Anglais
Fiche 73, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Customs and Excise
Fiche 73, La vedette principale, Anglais
- Usage and comments log "Vessel bound for" report 1, fiche 73, Anglais, Usage%20and%20comments%20log%20%5C%22Vessel%20bound%20for%5C%22%20report
Fiche 73, Les abréviations, Anglais
Fiche 73, Les synonymes, Anglais
Fiche 73, Justifications, Anglais
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
Source(s): internal Customs form (bilingual). 1, fiche 73, Anglais, - Usage%20and%20comments%20log%20%5C%22Vessel%20bound%20for%5C%22%20report
Fiche 73, Français
Fiche 73, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Douanes et accise
Fiche 73, La vedette principale, Français
- relevé d'utilisation et de commentaires rapport "Vessel bound for"
1, fiche 73, Français, relev%C3%A9%20d%27utilisation%20et%20de%20commentaires%20rapport%20%5C%22Vessel%20bound%20for%5C%22
nom masculin
Fiche 73, Les abréviations, Français
Fiche 73, Les synonymes, Français
Fiche 73, Justifications, Français
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
Rapport ayant trait à l'utilisation du rapport Lloyd's qui s'intitule "Vessel bound for". 1, fiche 73, Français, - relev%C3%A9%20d%27utilisation%20et%20de%20commentaires%20rapport%20%5C%22Vessel%20bound%20for%5C%22
Fiche 73, Espagnol
Fiche 73, Justifications, Espagnol
Fiche 74 - données d’organisme interne 1997-07-24
Fiche 74, Anglais
Fiche 74, Subject field(s)
- Marketing
Fiche 74, La vedette principale, Anglais
- brand usage 1, fiche 74, Anglais, brand%20usage
Fiche 74, Les abréviations, Anglais
Fiche 74, Les synonymes, Anglais
Fiche 74, Français
Fiche 74, Domaine(s)
- Commercialisation
Fiche 74, La vedette principale, Français
- utilisation d'une marque
1, fiche 74, Français, utilisation%20d%27une%20marque
nom féminin
Fiche 74, Les abréviations, Français
Fiche 74, Les synonymes, Français
Fiche 74, Justifications, Français
Fiche 74, Espagnol
Fiche 74, Justifications, Espagnol
Fiche 75 - données d’organisme interne 1997-05-27
Fiche 75, Anglais
Fiche 75, Subject field(s)
- Titles of Monographs
Fiche 75, La vedette principale, Anglais
- Radio Systems Policies RP-003 and RP-005 Relevant to the Level of Usage of Mobile Systems and also the Definition of a Cellular Mobile Radio Service as Originally Set Out in October, 1992
1, fiche 75, Anglais, Radio%20Systems%20Policies%20RP%2D003%20and%20RP%2D005%20Relevant%20to%20the%20Level%20of%20Usage%20of%20Mobile%20Systems%20and%20also%20the%20Definition%20of%20a%20Cellular%20Mobile%20Radio%20Service%20as%20Originally%20Set%20Out%20in%20October%2C%201992
correct, Canada
Fiche 75, Les abréviations, Anglais
Fiche 75, Les synonymes, Anglais
Fiche 75, Justifications, Anglais
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
Radiocommunication Act, Notice No. DGTP-009-95, August 1995. 1, fiche 75, Anglais, - Radio%20Systems%20Policies%20RP%2D003%20and%20RP%2D005%20Relevant%20to%20the%20Level%20of%20Usage%20of%20Mobile%20Systems%20and%20also%20the%20Definition%20of%20a%20Cellular%20Mobile%20Radio%20Service%20as%20Originally%20Set%20Out%20in%20October%2C%201992
Fiche 75, Français
Fiche 75, Domaine(s)
- Titres de monographies
Fiche 75, La vedette principale, Français
- Politiques des systèmes radio PR-003 et PR-005 relatives au degré d'utilisation des systèmes mobiles et à la définition d'un service radio mobile cellulaire établie à l'origine en octobre 1992
1, fiche 75, Français, Politiques%20des%20syst%C3%A8mes%20radio%20PR%2D003%20et%20PR%2D005%20relatives%20au%20degr%C3%A9%20d%27utilisation%20des%20syst%C3%A8mes%20mobiles%20et%20%C3%A0%20la%20d%C3%A9finition%20d%27un%20service%20radio%20mobile%20cellulaire%20%C3%A9tablie%20%C3%A0%20l%27origine%20en%20octobre%201992
correct, Canada
Fiche 75, Les abréviations, Français
Fiche 75, Les synonymes, Français
Fiche 75, Justifications, Français
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
Loi sur la radiocommunication, Avis no DGTP-009-95, août 1995. 1, fiche 75, Français, - Politiques%20des%20syst%C3%A8mes%20radio%20PR%2D003%20et%20PR%2D005%20relatives%20au%20degr%C3%A9%20d%27utilisation%20des%20syst%C3%A8mes%20mobiles%20et%20%C3%A0%20la%20d%C3%A9finition%20d%27un%20service%20radio%20mobile%20cellulaire%20%C3%A9tablie%20%C3%A0%20l%27origine%20en%20octobre%201992
Fiche 75, Espagnol
Fiche 75, Justifications, Espagnol
Fiche 76 - données d’organisme interne 1997-04-22
Fiche 76, Anglais
Fiche 76, Subject field(s)
- Trade
Fiche 76, La vedette principale, Anglais
- trade usage
1, fiche 76, Anglais, trade%20usage
correct
Fiche 76, Les abréviations, Anglais
Fiche 76, Les synonymes, Anglais
Fiche 76, Justifications, Anglais
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
Terms and equivalent used in the 1994 version of the Supply Manual produced by Public Works and Government Services Canada. 1, fiche 76, Anglais, - trade%20usage
Fiche 76, Français
Fiche 76, Domaine(s)
- Commerce
Fiche 76, La vedette principale, Français
- pratique commerciale
1, fiche 76, Français, pratique%20commerciale
correct, nom féminin
Fiche 76, Les abréviations, Français
Fiche 76, Les synonymes, Français
Fiche 76, Justifications, Français
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
Terme et équivalent provenant de la version 1994 du Guide des approvisionnements, édition non paginée, de Travaux publics et services gouvernementaux Canada. 1, fiche 76, Français, - pratique%20commerciale
Fiche 76, Espagnol
Fiche 76, Justifications, Espagnol
Fiche 77 - données d’organisme interne 1997-02-11
Fiche 77, Anglais
Fiche 77, Subject field(s)
- Accounting
- Production Management
Fiche 77, La vedette principale, Anglais
- subnormal capacity usage
1, fiche 77, Anglais, subnormal%20capacity%20usage
correct
Fiche 77, Les abréviations, Anglais
Fiche 77, Les synonymes, Anglais
Fiche 77, Justifications, Anglais
Fiche 77, Français
Fiche 77, Domaine(s)
- Comptabilité
- Gestion de la production
Fiche 77, La vedette principale, Français
- sous-activité
1, fiche 77, Français, sous%2Dactivit%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 77, Les abréviations, Français
Fiche 77, Les synonymes, Français
Fiche 77, Justifications, Français
Record number: 77, Textual support number: 1 DEF
Activité réelle inférieure à la capacité de production normale, pratique ou autre, donnant lieu à un coût appelé coût de sous-activité. 1, fiche 77, Français, - sous%2Dactivit%C3%A9
Fiche 77, Espagnol
Fiche 77, Justifications, Espagnol
Fiche 78 - données d’organisme interne 1997-01-01
Fiche 78, Anglais
Fiche 78, Subject field(s)
- Water Transport
Fiche 78, La vedette principale, Anglais
- joint rail plant usage 1, fiche 78, Anglais, joint%20rail%20plant%20usage
Fiche 78, Les abréviations, Anglais
Fiche 78, Les synonymes, Anglais
Fiche 78, Justifications, Anglais
Fiche 78, Français
Fiche 78, Domaine(s)
- Transport par eau
Fiche 78, La vedette principale, Français
- mise en commun des voies
1, fiche 78, Français, mise%20en%20commun%20des%20voies
nom féminin
Fiche 78, Les abréviations, Français
Fiche 78, Les synonymes, Français
Fiche 78, Justifications, Français
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
Source(s) : C83 - Transport des marchandises par eau, mai 1995. 1, fiche 78, Français, - mise%20en%20commun%20des%20voies
Fiche 78, Espagnol
Fiche 78, Justifications, Espagnol
Fiche 79 - données d’organisme interne 1997-01-01
Fiche 79, Anglais
Fiche 79, Subject field(s)
- System Names
- Information Processing (Informatics)
- Taxation
Fiche 79, La vedette principale, Anglais
- Data Usage and Application Systems 1, fiche 79, Anglais, Data%20Usage%20and%20Application%20Systems
Fiche 79, Les abréviations, Anglais
Fiche 79, Les synonymes, Anglais
Fiche 79, Justifications, Anglais
Fiche 79, Terme(s)-clé(s)
- Data Usage and Application System
Fiche 79, Français
Fiche 79, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Traitement de l'information (Informatique)
- Fiscalité
Fiche 79, La vedette principale, Français
- Système d'utilisation et d'application des données
1, fiche 79, Français, Syst%C3%A8me%20d%27utilisation%20et%20d%27application%20des%20donn%C3%A9es
nom masculin
Fiche 79, Les abréviations, Français
Fiche 79, Les synonymes, Français
Fiche 79, Justifications, Français
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
Source(s) : Glossaire des services de l'Impôt - 92/04/02. 2, fiche 79, Français, - Syst%C3%A8me%20d%27utilisation%20et%20d%27application%20des%20donn%C3%A9es
Record number: 79, Textual support number: 2 OBS
Source(s) : Impôt1. 3, fiche 79, Français, - Syst%C3%A8me%20d%27utilisation%20et%20d%27application%20des%20donn%C3%A9es
Fiche 79, Espagnol
Fiche 79, Justifications, Espagnol
Fiche 80 - données d’organisme interne 1997-01-01
Fiche 80, Anglais
Fiche 80, Subject field(s)
- Telecommunications
Fiche 80, La vedette principale, Anglais
- usage sensitive 1, fiche 80, Anglais, usage%20sensitive
Fiche 80, Les abréviations, Anglais
Fiche 80, Les synonymes, Anglais
Fiche 80, Justifications, Anglais
Fiche 80, Français
Fiche 80, Domaine(s)
- Télécommunications
Fiche 80, La vedette principale, Français
- fonction de l'utilisation
1, fiche 80, Français, fonction%20de%20l%27utilisation
nom féminin
Fiche 80, Les abréviations, Français
Fiche 80, Les synonymes, Français
Fiche 80, Justifications, Français
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
Source : Vocabulaire interne du Conseil de la radiodiffusion et des télécommunications canadiennes. 1, fiche 80, Français, - fonction%20de%20l%27utilisation
Fiche 80, Espagnol
Fiche 80, Justifications, Espagnol
Fiche 81 - données d’organisme interne 1996-10-30
Fiche 81, Anglais
Fiche 81, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Drugs and Drug Addiction
Fiche 81, La vedette principale, Anglais
- Personal Usage Size Drug Seizure 1, fiche 81, Anglais, Personal%20Usage%20Size%20Drug%20Seizure
Fiche 81, Les abréviations, Anglais
Fiche 81, Les synonymes, Anglais
Fiche 81, Justifications, Anglais
Fiche 81, Français
Fiche 81, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Drogues et toxicomanie
Fiche 81, La vedette principale, Français
- Saisie de drogue de taille pour usage personnel
1, fiche 81, Français, Saisie%20de%20drogue%20de%20taille%20pour%20usage%20personnel
non officiel, nom féminin
Fiche 81, Les abréviations, Français
Fiche 81, Les synonymes, Français
Fiche 81, Justifications, Français
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
Bulletins du Renseignement. 1, fiche 81, Français, - Saisie%20de%20drogue%20de%20taille%20pour%20usage%20personnel
Fiche 81, Espagnol
Fiche 81, Justifications, Espagnol
Fiche 82 - données d’organisme interne 1996-10-29
Fiche 82, Anglais
Fiche 82, Subject field(s)
- Productivity and Profitability
Fiche 82, La vedette principale, Anglais
- material usage variance
1, fiche 82, Anglais, material%20usage%20variance
correct
Fiche 82, Les abréviations, Anglais
Fiche 82, Les synonymes, Anglais
- material quantity variance 1, fiche 82, Anglais, material%20quantity%20variance
correct
- efficiency variance in materials 2, fiche 82, Anglais, efficiency%20variance%20in%20materials
correct
- material efficiency variance 3, fiche 82, Anglais, material%20efficiency%20variance
Fiche 82, Justifications, Anglais
Record number: 82, Textual support number: 1 DEF
The difference between the standard and actual quantity of a raw material used to produce a given output; usually priced at standard cost. Mathematically it is: (standard quantity minus actual quantity) times (standard price). 2, fiche 82, Anglais, - material%20usage%20variance
Fiche 82, Terme(s)-clé(s)
- efficiency variance
Fiche 82, Français
Fiche 82, Domaine(s)
- Productivité et rentabilité
Fiche 82, La vedette principale, Français
- écart sur quantité des matières
1, fiche 82, Français, %C3%A9cart%20sur%20quantit%C3%A9%20des%20mati%C3%A8res
nom masculin
Fiche 82, Les abréviations, Français
Fiche 82, Les synonymes, Français
Fiche 82, Justifications, Français
Record number: 82, Textual support number: 1 DEF
Différence entre la quantité réelle des matières utilisées et la quantité standard, multipliée par le prix standard des matières utilisées. 1, fiche 82, Français, - %C3%A9cart%20sur%20quantit%C3%A9%20des%20mati%C3%A8res
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
Pour différentes matières utilisées dans la production, l'écart sur quantité des matières se décompose en un écart sur composition des matières et un écart réel sur quantité des matières. 1, fiche 82, Français, - %C3%A9cart%20sur%20quantit%C3%A9%20des%20mati%C3%A8res
Fiche 82, Espagnol
Fiche 82, Justifications, Espagnol
Fiche 83 - données d’organisme interne 1996-08-15
Fiche 83, Anglais
Fiche 83, Subject field(s)
- Finance
- Special-Language Phraseology
Fiche 83, La vedette principale, Anglais
- transactions by usage report
1, fiche 83, Anglais, transactions%20by%20usage%20report
nom
Fiche 83, Les abréviations, Anglais
Fiche 83, Les synonymes, Anglais
Fiche 83, Justifications, Anglais
Fiche 83, Terme(s)-clé(s)
- transaction by usage report
Fiche 83, Français
Fiche 83, Domaine(s)
- Finances
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 83, La vedette principale, Français
- produire les transactions par usages 1, fiche 83, Français, produire%20les%20transactions%20par%20usages
Fiche 83, Les abréviations, Français
Fiche 83, Les synonymes, Français
Fiche 83, Justifications, Français
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
Écran - Inventory. 1, fiche 83, Français, - produire%20les%20transactions%20par%20usages
Fiche 83, Espagnol
Fiche 83, Justifications, Espagnol
Fiche 84 - données d’organisme interne 1996-08-15
Fiche 84, Anglais
Fiche 84, Subject field(s)
- Finance
Fiche 84, La vedette principale, Anglais
- transactions by usage 1, fiche 84, Anglais, transactions%20by%20usage
Fiche 84, Les abréviations, Anglais
Fiche 84, Les synonymes, Anglais
Fiche 84, Justifications, Anglais
Fiche 84, Terme(s)-clé(s)
- transaction by usage
Fiche 84, Français
Fiche 84, Domaine(s)
- Finances
Fiche 84, La vedette principale, Français
- transactions par usages
1, fiche 84, Français, transactions%20par%20usages
nom féminin
Fiche 84, Les abréviations, Français
Fiche 84, Les synonymes, Français
Fiche 84, Justifications, Français
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
Source(s) : ORACLE. 1, fiche 84, Français, - transactions%20par%20usages
Fiche 84, Terme(s)-clé(s)
- transaction par usages
- transaction par usage
Fiche 84, Espagnol
Fiche 84, Justifications, Espagnol
Fiche 85 - données d’organisme interne 1996-08-15
Fiche 85, Anglais
Fiche 85, Subject field(s)
- Finance
Fiche 85, La vedette principale, Anglais
- transaction usages 1, fiche 85, Anglais, transaction%20usages
Fiche 85, Les abréviations, Anglais
Fiche 85, Les synonymes, Anglais
Fiche 85, Justifications, Anglais
Fiche 85, Terme(s)-clé(s)
- transaction usage
Fiche 85, Français
Fiche 85, Domaine(s)
- Finances
Fiche 85, La vedette principale, Français
- usages de transactions
1, fiche 85, Français, usages%20de%20transactions
nom masculin
Fiche 85, Les abréviations, Français
Fiche 85, Les synonymes, Français
Fiche 85, Justifications, Français
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
Source(s) : ORACLE. 1, fiche 85, Français, - usages%20de%20transactions
Fiche 85, Terme(s)-clé(s)
- usage de transaction
- usage de transactions
Fiche 85, Espagnol
Fiche 85, Justifications, Espagnol
Fiche 86 - données d’organisme interne 1996-07-26
Fiche 86, Anglais
Fiche 86, Subject field(s)
- Finance
Fiche 86, La vedette principale, Anglais
- note usages
1, fiche 86, Anglais, note%20usages
nom
Fiche 86, Les abréviations, Anglais
Fiche 86, Les synonymes, Anglais
Fiche 86, Justifications, Anglais
Fiche 86, Terme(s)-clé(s)
- note usage
Fiche 86, Français
Fiche 86, Domaine(s)
- Finances
Fiche 86, La vedette principale, Français
- usages de notes
1, fiche 86, Français, usages%20de%20notes
nom masculin
Fiche 86, Les abréviations, Français
Fiche 86, Les synonymes, Français
Fiche 86, Justifications, Français
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
Source(s) : ORACLE. 1, fiche 86, Français, - usages%20de%20notes
Fiche 86, Terme(s)-clé(s)
- usage de notes
Fiche 86, Espagnol
Fiche 86, Justifications, Espagnol
Fiche 87 - données d’organisme interne 1996-07-25
Fiche 87, Anglais
Fiche 87, Subject field(s)
- Telephones
Fiche 87, La vedette principale, Anglais
- usage
1, fiche 87, Anglais, usage
correct
Fiche 87, Les abréviations, Anglais
Fiche 87, Les synonymes, Anglais
Fiche 87, Justifications, Anglais
Fiche 87, Français
Fiche 87, Domaine(s)
- Téléphones
Fiche 87, La vedette principale, Français
- trafic écoulé
1, fiche 87, Français, trafic%20%C3%A9coul%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 87, Les abréviations, Français
Fiche 87, Les synonymes, Français
Fiche 87, Justifications, Français
Record number: 87, Textual support number: 1 OBS
Ce trafic est exprimé en centaine de communication-secondes (CCS). 1, fiche 87, Français, - trafic%20%C3%A9coul%C3%A9
Fiche 87, Espagnol
Fiche 87, Justifications, Espagnol
Fiche 88 - données d’organisme interne 1996-07-25
Fiche 88, Anglais
Fiche 88, Subject field(s)
- Telephones
Fiche 88, La vedette principale, Anglais
- usage
1, fiche 88, Anglais, usage
correct
Fiche 88, Les abréviations, Anglais
Fiche 88, Les synonymes, Anglais
Fiche 88, Justifications, Anglais
Fiche 88, Français
Fiche 88, Domaine(s)
- Téléphones
Fiche 88, La vedette principale, Français
- taux d'utilisation
1, fiche 88, Français, taux%20d%27utilisation
correct, nom masculin
Fiche 88, Les abréviations, Français
Fiche 88, Les synonymes, Français
Fiche 88, Justifications, Français
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
Ce taux est exprimé en pourcentage du temps. 1, fiche 88, Français, - taux%20d%27utilisation
Fiche 88, Espagnol
Fiche 88, Justifications, Espagnol
Fiche 89 - données d’organisme interne 1996-07-25
Fiche 89, Anglais
Fiche 89, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Finance
Fiche 89, La vedette principale, Anglais
- Multiple Usage Report 1, fiche 89, Anglais, Multiple%20Usage%20Report
Fiche 89, Les abréviations, Anglais
Fiche 89, Les synonymes, Anglais
Fiche 89, Justifications, Anglais
Fiche 89, Français
Fiche 89, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Finances
Fiche 89, La vedette principale, Français
- Liste des usages multiples
1, fiche 89, Français, Liste%20des%20usages%20multiples
nom féminin
Fiche 89, Les abréviations, Français
Fiche 89, Les synonymes, Français
Fiche 89, Justifications, Français
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
SFIM [système ministériel intégré de gestion des finances et du matériel] - Nom de rapport. 1, fiche 89, Français, - Liste%20des%20usages%20multiples
Fiche 89, Espagnol
Fiche 89, Justifications, Espagnol
Fiche 90 - données d’organisme interne 1996-07-22
Fiche 90, Anglais
Fiche 90, Subject field(s)
- Data Banks and Databases
- Inventory and Material Management
Fiche 90, La vedette principale, Anglais
- inventory usage 1, fiche 90, Anglais, inventory%20usage
Fiche 90, Les abréviations, Anglais
Fiche 90, Les synonymes, Anglais
Fiche 90, Justifications, Anglais
Fiche 90, Français
Fiche 90, Domaine(s)
- Banques et bases de données
- Gestion des stocks et du matériel
Fiche 90, La vedette principale, Français
- usage des stocks
1, fiche 90, Français, usage%20des%20stocks
nom masculin
Fiche 90, Les abréviations, Français
Fiche 90, Les synonymes, Français
Fiche 90, Justifications, Français
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
Source : ORACLE. 1, fiche 90, Français, - usage%20des%20stocks
Fiche 90, Espagnol
Fiche 90, Justifications, Espagnol
Fiche 91 - données d’organisme interne 1996-06-02
Fiche 91, Anglais
Fiche 91, Subject field(s)
- International Relations
Fiche 91, La vedette principale, Anglais
- right of innocent usage 1, fiche 91, Anglais, right%20of%20innocent%20usage
Fiche 91, Les abréviations, Anglais
Fiche 91, Les synonymes, Anglais
Fiche 91, Justifications, Anglais
Fiche 91, Français
Fiche 91, Domaine(s)
- Relations internationales
Fiche 91, La vedette principale, Français
- droit d'usage inoffensif
1, fiche 91, Français, droit%20d%27usage%20inoffensif
nom masculin
Fiche 91, Les abréviations, Français
Fiche 91, Les synonymes, Français
Fiche 91, Justifications, Français
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
Bâti sur le modèle de «droit de passage inoffensif». Un État invoque le droit d'usage inoffensif pour rassurer la communauté internationale quant à l'utilisation sécuritaire d'une importante ressource naturelle. 1, fiche 91, Français, - droit%20d%27usage%20inoffensif
Fiche 91, Espagnol
Fiche 91, Justifications, Espagnol
Fiche 92 - données d’organisme interne 1996-05-08
Fiche 92, Anglais
Fiche 92, Subject field(s)
- Water Transport
Fiche 92, La vedette principale, Anglais
- historical usage 1, fiche 92, Anglais, historical%20usage
Fiche 92, Les abréviations, Anglais
Fiche 92, Les synonymes, Anglais
Fiche 92, Justifications, Anglais
Fiche 92, Français
Fiche 92, Domaine(s)
- Transport par eau
Fiche 92, La vedette principale, Français
- historique de l'utilisation
1, fiche 92, Français, historique%20de%20l%27utilisation
nom masculin
Fiche 92, Les abréviations, Français
Fiche 92, Les synonymes, Français
Fiche 92, Justifications, Français
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
De l'équipement. 1, fiche 92, Français, - historique%20de%20l%27utilisation
Fiche 92, Espagnol
Fiche 92, Justifications, Espagnol
Fiche 93 - données d’organisme interne 1996-03-12
Fiche 93, Anglais
Fiche 93, Subject field(s)
- Telephone Facilities
- Telephone Exchanges
- Telephones
Fiche 93, La vedette principale, Anglais
- primary high usage trunk group
1, fiche 93, Anglais, primary%20high%20usage%20trunk%20group
correct
Fiche 93, Les abréviations, Anglais
- PH 1, fiche 93, Anglais, PH
correct
Fiche 93, Les synonymes, Anglais
Fiche 93, Français
Fiche 93, Domaine(s)
- Installations (Téléphonie)
- Centraux téléphoniques
- Téléphones
Fiche 93, La vedette principale, Français
- faisceau direct à débordement
1, fiche 93, Français, faisceau%20direct%20%C3%A0%20d%C3%A9bordement
correct, nom masculin
Fiche 93, Les abréviations, Français
Fiche 93, Les synonymes, Français
- faisceau de circuits direct à débordement 1, fiche 93, Français, faisceau%20de%20circuits%20direct%20%C3%A0%20d%C3%A9bordement
correct, nom masculin
Fiche 93, Justifications, Français
Fiche 93, Espagnol
Fiche 93, Justifications, Espagnol
Fiche 94 - données d’organisme interne 1995-10-24
Fiche 94, Anglais
Fiche 94, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
Fiche 94, La vedette principale, Anglais
- Forest Inventory Terms in Canada
1, fiche 94, Anglais, Forest%20Inventory%20Terms%20in%20Canada
correct, Canada
Fiche 94, Les abréviations, Anglais
Fiche 94, Les synonymes, Anglais
- A Guide to Canadian Forest Inventory Terminology and usage 2, fiche 94, Anglais, A%20Guide%20to%20Canadian%20Forest%20Inventory%20Terminology%20and%20usage
ancienne désignation, correct, Canada
Fiche 94, Justifications, Anglais
Record number: 94, Textual support number: 1 OBS
3rd ed. Forestry Canada, 1989. 3, fiche 94, Anglais, - Forest%20Inventory%20Terms%20in%20Canada
Record number: 94, Textual support number: 2 OBS
A Guide to Canadian ..., 1st ed., publ. in 1976; 2nd ed., 1978 2, fiche 94, Anglais, - Forest%20Inventory%20Terms%20in%20Canada
Record number: 94, Textual support number: 3 OBS
Information found in AMICUS (formerly DOBIS) Database of the National Library of Canada 4, fiche 94, Anglais, - Forest%20Inventory%20Terms%20in%20Canada
Fiche 94, Français
Fiche 94, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
Fiche 94, La vedette principale, Français
- Terminologie de l'Inventaire des forêts du Canada
1, fiche 94, Français, Terminologie%20de%20l%27Inventaire%20des%20for%C3%AAts%20du%20Canada
correct, Canada
Fiche 94, Les abréviations, Français
Fiche 94, Les synonymes, Français
- A Guide to Canadian forest terminology and usage 2, fiche 94, Français, A%20Guide%20to%20Canadian%20forest%20terminology%20and%20usage
ancienne désignation, correct, Canada
Fiche 94, Justifications, Français
Record number: 94, Textual support number: 1 OBS
3e édition, Comité de l'Inventaire des forêts du Canada, 1989 3, fiche 94, Français, - Terminologie%20de%20l%27Inventaire%20des%20for%C3%AAts%20du%20Canada
Record number: 94, Textual support number: 2 OBS
Renseignements trouvés dans la base de données AMICUS (anc. DOBIS) de la Bibliothèque nationale du Canada 3, fiche 94, Français, - Terminologie%20de%20l%27Inventaire%20des%20for%C3%AAts%20du%20Canada
Fiche 94, Espagnol
Fiche 94, Justifications, Espagnol
Fiche 95 - données d’organisme interne 1995-10-12
Fiche 95, Anglais
Fiche 95, Subject field(s)
- Military Training
Fiche 95, La vedette principale, Anglais
- usage
1, fiche 95, Anglais, usage
correct
Fiche 95, Les abréviations, Anglais
Fiche 95, Les synonymes, Anglais
Fiche 95, Justifications, Anglais
Record number: 95, Textual support number: 1 CONT
The usage requirement represents the expected use of a resource. The usage will be given in the units specific to the resource (e.g. number of hours an aircraft is being used). NOTE Used in the context of Individual Training Management Information System (ITMIS). 1, fiche 95, Anglais, - usage
Fiche 95, Français
Fiche 95, Domaine(s)
- Instruction du personnel militaire
Fiche 95, La vedette principale, Français
- utilisation
1, fiche 95, Français, utilisation
correct, nom féminin
Fiche 95, Les abréviations, Français
Fiche 95, Les synonymes, Français
Fiche 95, Justifications, Français
Record number: 95, Textual support number: 1 CONT
L'utilisation requise représente l'usage prévu d'une ressource. Cette utilisation sera indiquée dans les unités propres à la ressource (p. ex., nombre d'heures d'utilisation d'un aéronef. NOTA Employé dans le contexte du Système d'information de gestion - Instruction individuelle (SIGII). 1, fiche 95, Français, - utilisation
Fiche 95, Espagnol
Fiche 95, Justifications, Espagnol
Fiche 96 - données d’organisme interne 1995-03-09
Fiche 96, Anglais
Fiche 96, Subject field(s)
- Trade
- Law of Contracts (common law)
Fiche 96, La vedette principale, Anglais
- custom or trade usage 1, fiche 96, Anglais, custom%20or%20trade%20usage
Fiche 96, Les abréviations, Anglais
Fiche 96, Les synonymes, Anglais
Fiche 96, Justifications, Anglais
Record number: 96, Textual support number: 1 CONT
All other terms (of a contract) must be implied by the courts through custom or trade usage pursuant to statutory provisions. 1, fiche 96, Anglais, - custom%20or%20trade%20usage
Fiche 96, Français
Fiche 96, Domaine(s)
- Commerce
- Droit des contrats (common law)
Fiche 96, La vedette principale, Français
- usages courants ou de commerce
1, fiche 96, Français, usages%20courants%20ou%20de%20commerce
proposition, nom masculin
Fiche 96, Les abréviations, Français
Fiche 96, Les synonymes, Français
Fiche 96, Justifications, Français
Record number: 96, Textual support number: 1 OBS
Proposition basée sur le lexique anglais-français du droit en Ontario. 1, fiche 96, Français, - usages%20courants%20ou%20de%20commerce
Fiche 96, Espagnol
Fiche 96, Justifications, Espagnol
Fiche 97 - données d’organisme interne 1995-02-15
Fiche 97, Anglais
Fiche 97, Subject field(s)
- Constitutional Law
- Federalism
- The Legislature (Constitutional Law)
Fiche 97, La vedette principale, Anglais
- usage
1, fiche 97, Anglais, usage
correct
Fiche 97, Les abréviations, Anglais
Fiche 97, Les synonymes, Anglais
Fiche 97, Français
Fiche 97, Domaine(s)
- Droit constitutionnel
- Fédéralisme
- Pouvoir législatif (Droit constitutionnel)
Fiche 97, La vedette principale, Français
- usage
1, fiche 97, Français, usage
correct, nom masculin
Fiche 97, Les abréviations, Français
Fiche 97, Les synonymes, Français
Fiche 97, Justifications, Français
Fiche 97, Espagnol
Fiche 97, Justifications, Espagnol
Fiche 98 - données d’organisme interne 1994-07-14
Fiche 98, Anglais
Fiche 98, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Rail Transport
Fiche 98, La vedette principale, Anglais
- Joint Tracks Usage Study 1, fiche 98, Anglais, Joint%20Tracks%20Usage%20Study
Fiche 98, Les abréviations, Anglais
Fiche 98, Les synonymes, Anglais
Fiche 98, Justifications, Anglais
Fiche 98, Français
Fiche 98, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Transport par rail
Fiche 98, La vedette principale, Français
- Étude de l'utilisation en commun de la voie ferrée
1, fiche 98, Français, %C3%89tude%20de%20l%27utilisation%20en%20commun%20de%20la%20voie%20ferr%C3%A9e
nom féminin
Fiche 98, Les abréviations, Français
Fiche 98, Les synonymes, Français
Fiche 98, Justifications, Français
Record number: 98, Textual support number: 1 OBS
Source(s): Lexique Justice. 1, fiche 98, Français, - %C3%89tude%20de%20l%27utilisation%20en%20commun%20de%20la%20voie%20ferr%C3%A9e
Fiche 98, Espagnol
Fiche 98, Justifications, Espagnol
Fiche 99 - données d’organisme interne 1994-01-20
Fiche 99, Anglais
Fiche 99, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
Fiche 99, La vedette principale, Anglais
- Conférence internationale des facultés de droit ayant en commun l'usage du français
1, fiche 99, Anglais, Conf%C3%A9rence%20internationale%20des%20facult%C3%A9s%20de%20droit%20ayant%20en%20commun%20l%27usage%20du%20fran%C3%A7ais
correct
Fiche 99, Les abréviations, Anglais
- CIFDUF 1, fiche 99, Anglais, CIFDUF
correct, international
Fiche 99, Les synonymes, Anglais
Fiche 99, Français
Fiche 99, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
Fiche 99, La vedette principale, Français
- Conférence internationale des facultés de droit ayant en commun l'usage du français
1, fiche 99, Français, Conf%C3%A9rence%20internationale%20des%20facult%C3%A9s%20de%20droit%20ayant%20en%20commun%20l%27usage%20du%20fran%C3%A7ais
correct
Fiche 99, Les abréviations, Français
- CIFDUF 1, fiche 99, Français, CIFDUF
correct, international
Fiche 99, Les synonymes, Français
Fiche 99, Justifications, Français
Fiche 99, Espagnol
Fiche 99, Justifications, Espagnol
Fiche 100 - données d’organisme interne 1993-12-01
Fiche 100, Anglais
Fiche 100, Subject field(s)
- Titles of Forms
Fiche 100, La vedette principale, Anglais
- Postage Meter Usage Report
1, fiche 100, Anglais, Postage%20Meter%20Usage%20Report
correct, Canada
Fiche 100, Les abréviations, Anglais
Fiche 100, Les synonymes, Anglais
Fiche 100, Justifications, Anglais
Record number: 100, Textual support number: 1 OBS
Form (number CGSB 141) sponsored by the Department of Supply and Services. 2, fiche 100, Anglais, - Postage%20Meter%20Usage%20Report
Fiche 100, Français
Fiche 100, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
Fiche 100, La vedette principale, Français
- Rapport sur l'emploi de la machine à affranchir
1, fiche 100, Français, Rapport%20sur%20l%27emploi%20de%20la%20machine%20%C3%A0%20affranchir
correct, Canada
Fiche 100, Les abréviations, Français
Fiche 100, Les synonymes, Français
Fiche 100, Justifications, Français
Record number: 100, Textual support number: 1 OBS
Formule (numéro ONGC 141) émise sous la responsabilité du ministère des Approvisionnements et Services. 2, fiche 100, Français, - Rapport%20sur%20l%27emploi%20de%20la%20machine%20%C3%A0%20affranchir
Fiche 100, Espagnol
Fiche 100, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


