TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

USAGE [100 fiches]

Fiche 1 2026-01-08

Anglais

Subject field(s)
  • Lexicology, Lexicography, Terminology
DEF

A type of textual support … that merely illustrates the use of a term.

OBS

Unlike a definition or context, it provides no indication of the term's meaning.

Français

Domaine(s)
  • Lexicologie, lexicographie et terminologie
DEF

Brève citation illustrant l'emploi d'un terme dans un domaine particulier sans référence aux traits sémantiques du concept désigné.

OBS

Contrairement à une définition ou à un contexte, l'exemple ne fournit aucune indication sur le sens de la vedette.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Lexicología, lexicografía y terminología
DEF

En una ficha terminológica, tipo de prueba textual consistente en una breve cita con la que se ilustra el uso de un término en un campo temático particular sin hacer referencia a los rasgos semánticos del concepto designado.

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2026-01-08

Anglais

Subject field(s)
  • Lexicology, Lexicography, Terminology
DEF

A label qualifying the usage of a given term according to some factor such as currency of use, locality, social context, etc.

OBS

usage label: term officially approved by the Terminology Branch, Public Works and Government Services Canada.

Français

Domaine(s)
  • Lexicologie, lexicographie et terminologie
DEF

Mention servant à indiquer, s'il y a lieu, les particularités caractérisant l'emploi d'un terme.

OBS

marque d'usage : terme uniformisé par la Direction de la terminologie, Travaux publics et Services gouvernementaux Canada.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Lexicología, lexicografía y terminología
DEF

Marca consignada en una ficha terminológica que indica las particularidades de uso de un término.

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2025-08-20

Anglais

Subject field(s)
  • Law of Obligations (civil law)
DEF

An established practice generally followed in a given milieu, to which law attaches certain effects.

Français

Domaine(s)
  • Droit des obligations (droit civil)
CONT

Dans son sens habituel du langage commun, le mot «usage» renvoie à ce qui se fait. Selon Le Nouveau Petit Robert, il s'agit «[d'une] pratique que l'ancienneté ou la fréquence rend normale, dans une société. […] Les comportements considérés comme les meilleurs, ou les seuls normaux dans une société». Les usages visent ainsi les normes de comportement normal dans une société.

OBS

Aux termes de l'article 1434 du Code civil du Québec, les parties à un contrat sont liées par les usages qui font partie de son contenu implicite compte tenu de la nature dudit contrat.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2024-05-23

Anglais

Subject field(s)
  • Informatics
  • Artificial Intelligence
  • Range Measurements (Telecommunications)
CONT

User telemetry collects data when users engage with product features, such as when a user clicks on a button, logs into the system, views a specific page, or encounters a particular error page.

Terme(s)-clé(s)
  • telemetry of usage
  • telemetry of user

Français

Domaine(s)
  • Informatique
  • Intelligence artificielle
  • Mesures à distance (Télécommunications)
CONT

La télémétrie est un système au sein d'un logiciel qui permet de mesurer des données relatives à son utilisation et à ses performances. Ces mesures sont ensuite transmises à distance à un service [chargé] de les collecter. [...] La télémétrie peut aussi renseigner sur les usages des utilisateurs (quelles fonctionnalités sont utilisées ou pas, quels sont les temps d'utilisation) pour orienter les concepteurs à faire des choix d'évolution dans le logiciel.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2024-04-03

Anglais

Subject field(s)
  • Commercial Law

Français

Domaine(s)
  • Droit commercial

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2024-02-22

Anglais

Subject field(s)
  • Market Prices
DEF

A tariff for local service under which the subscriber only pays for [the] service he uses.

OBS

usage sensitive pricing; USP: term and abbreviation officially approved by Bell Canada.

Français

Domaine(s)
  • Prix (Commercialisation)
CONT

Disponible depuis 6 mois, l’offre avec tarification selon l’utilisation de [l'entreprise] vient bouleverser l’univers du décisionnel, longtemps dominé par des modèles d’abonnement beaucoup plus coûteux. [...] Les clients peuvent être opérationnels en quelques minutes et ne payer que pour ce qu’ils utilisent, en activant ou désactivant le service au gré de leurs besoins [...]

OBS

tarification à l'utilisation; TU: terme et abréviation uniformisés par Bell Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2023-04-01

Anglais

Subject field(s)
  • Military Equipment Maintenance
  • Flight Instruments and Equipment (Aeroindustry)
DEF

[A system] that utilizes data collection and analysis techniques to help ensure availability, reliability and safety of vehicles.

CONT

A typical HUMS system uses sensors, distributed throughout the airframe and its components, which are linked to a central computer unit with a data recording and storage system.

Français

Domaine(s)
  • Maintenance du matériel militaire
  • Instruments et équipement de bord (Constructions aéronautiques)
CONT

Ce SCM comprend des capteurs dans tout le véhicule qui enregistrent des données essentielles et fournissent des renseignements pour faciliter la maintenance et la gestion des véhicules.

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 2022-08-09

Anglais

Subject field(s)
  • Copyright
  • Internet and Telematics
DEF

[The rights] that allow people to access, use, create and publish digital media, as well as access and use computers, other electronic devices and communications networks.

CONT

They stressed that "digital rights" must be a top priority as countries rebuild civic space both during and after the crisis.

Français

Domaine(s)
  • Droits d'auteur
  • Internet et télématique
CONT

Alors que le monde reconstruit l'espace civique pendant et après la pandémie de Covid-19, des experts des droits humains de l'ONU [Organisation des Nations Unies] ont déclaré vendredi que les droits numériques devaient être une priorité absolue dans le cadre de ce rétablissement.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Derechos de autor
  • Internet y telemática
OBS

derecho digital: término utilizado generalmente en plural.

PHR

gestión de derechos digitales

Terme(s)-clé(s)
  • derechos digitales
Conserver la fiche 8

Fiche 9 2019-02-14

Anglais

Subject field(s)
  • Computer Memories
CONT

Memory usage. ... Maximizing memory management includes: Allocating memory for the right tasks. Having enough memory to support your needs.

Français

Domaine(s)
  • Mémoires (Informatique)

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Memorias (Computadoras)
CONT

Números enteros [...] Los tamaños más pequeños normalmente se utilizan sólo por eficiencia en la utilización de memoria, cuando se cargan en el procesador [...]

Conserver la fiche 9

Fiche 10 2017-06-20

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Management Operations (General)

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Opérations de la gestion (Généralités)
OBS

Assouplissements de la politique - pratiques courantes.

OBS

Source : SCT [Secrétariat du Conseil du Trésor].

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 2017-04-20

Anglais

Subject field(s)
  • Lexicology, Lexicography, Terminology

Français

Domaine(s)
  • Lexicologie, lexicographie et terminologie
CONT

Bien que le constat de l'usage continu d'être un des volets importants de la recherche, il faudra [...] que l'analyse, l'interprétation et la synthèse des informations terminologiques soient au cœur des méthodes de travail.

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 2017-01-25

Anglais

Subject field(s)
  • Financial and Budgetary Management
OBS

direct materials usage variance: term extracted from the “Glossaire de l’économie” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development.

Français

Domaine(s)
  • Gestion budgétaire et financière
OBS

écart sur utilisation des matières directes : terme extrait du «Glossaire de l’économie» et reproduit avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques.

Espagnol

Conserver la fiche 12

Fiche 13 2017-01-04

Anglais

Subject field(s)
  • Financial and Budgetary Management
OBS

capacity usage variance: term extracted from the “Glossaire de l’économie” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development.

Français

Domaine(s)
  • Gestion budgétaire et financière
OBS

écart d'utilisation des capacités : terme extrait du «Glossaire de l’économie» et reproduit avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques.

Espagnol

Conserver la fiche 13

Fiche 14 2016-05-13

Anglais

Subject field(s)
  • Military Materiel Management
DEF

The frequency at which an item or system is used in its intended operating environment.

OBS

usage rate: term and definition officially approved by the Joint Terminology Panel and the Defence Terminology Standardization Board.

Français

Domaine(s)
  • Gestion du matériel militaire
DEF

Fréquence d'utilisation d'un article ou d'un système dans l'environnement opérationnel auquel il est destiné.

OBS

taux d'utilisation : terme et définition uniformisés par le Groupe d'experts en terminologie interarmées et par le Conseil de normalisation de terminologie de la défense.

Espagnol

Conserver la fiche 14

Fiche 15 2016-03-10

Anglais

Subject field(s)
  • Aircraft Piloting and Navigation

Français

Domaine(s)
  • Pilotage et navigation aérienne
OBS

procédure spéciale d'utilisation carburant : terme uniformisé par le Comité d’uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) – Opérations aériennes.

Espagnol

Conserver la fiche 15

Fiche 16 2015-03-23

Anglais

Subject field(s)
  • Communication and Information Management
  • Wireless and Mobile Communications
  • Telephony and Microwave Technology
CONT

To ensure cost-effective and appropriate use of cellular devices, and to confirm accuracy of billing, SSC [Shared Services Canada] may ask partner organizations to examine records of usage for specific employee devices where there is evidence of inappropriate or excessive use.

Terme(s)-clé(s)
  • record of usage

Français

Domaine(s)
  • Gestion des communications et de l'information
  • Communications sans fil et mobiles
  • Téléphonie et techniques hyperfréquences
CONT

Afin d'assurer une utilisation économique et appropriée des appareils cellulaires et de confirmer la justesse de la facturation, SPC [Services partagés Canada] pourrait demander aux ministères et organismes partenaires d'examiner les relevés d'utilisation d'appareils d'employés particuliers en présence de signes d'une utilisation inappropriée et abusive.

Espagnol

Conserver la fiche 16

Fiche 17 2015-01-09

Anglais

Subject field(s)
  • Accounting
Terme(s)-clé(s)
  • labor usage variance
  • direct labor usage variance
  • labor quantity variance
  • labor efficiency variance

Français

Domaine(s)
  • Comptabilité
DEF

Différence entre le nombre réel d'heures de travail et le nombre prévu lors de l'établissement des normes, multipliée par le salaire horaire standard de la main-d'œuvre directe.

Espagnol

Conserver la fiche 17

Fiche 18 2014-12-03

Anglais

Subject field(s)
  • Cost Accounting
DEF

The difference between the standard cost of direct materials and/or labour and the actual cost, resulting from changes in the input quantities.

Français

Domaine(s)
  • Comptabilité analytique
DEF

Écart entre le coût standard (ou normalisé) des matières directes ou de la main-d'œuvre et le coût réel de ces éléments.

Espagnol

Conserver la fiche 18

Fiche 19 2013-12-23

Anglais

Subject field(s)
  • Form Titles (Armed Forces)
  • Business and Administrative Documents
  • Telephones
Universal entry(ies)
DND 1852
code de formulaire, voir observation
OBS

DND 1852: form code used by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

Terme(s)-clé(s)
  • DND1852

Français

Domaine(s)
  • Titres de formulaires (Forces armées)
  • Écrits commerciaux et administratifs
  • Téléphones
Entrée(s) universelle(s)
DND 1852
code de formulaire, voir observation
OBS

DND 1852 : code de formulaire utilisé par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes.

Terme(s)-clé(s)
  • DND1852

Espagnol

Conserver la fiche 19

Fiche 20 2013-10-04

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
  • Information Technology (Informatics)
OBS

DP-103: code used by Public Works and Government Services Canada.

Terme(s)-clé(s)
  • Allocation and Usage of Information Technology Policy

Français

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
  • Technologie de l'information (Informatique)
OBS

PM-103 : code utilisé par Travaux publics et Services gouvernementaux Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 20

Fiche 21 2013-09-10

Anglais

Subject field(s)
  • Communications Law
  • Telecommunications Facilities
DEF

The unconditional right to use a [telecommunications] facility, e.g. a fibre-optic cable.

Français

Domaine(s)
  • Droit des communications
  • Installations de télécommunications
DEF

Droit inconditionnel d'utiliser une installation [de télécommunications], comme un câble à fibres optiques.

OBS

droit irrévocable d'usage; DIU : terme et sigle publiés au Journal officiel de la République française le 9 août 2013.

Espagnol

Conserver la fiche 21

Fiche 22 2013-08-09

Anglais

Subject field(s)
  • PAJLO
  • Law of Evidence
DEF

To show that certain words in the document were employed in a technical sense understood by the parties. (Jowitt's, p. 730)

Français

Domaine(s)
  • PAJLO
  • Droit de la preuve
OBS

preuve d'usage : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO).

Espagnol

Conserver la fiche 22

Fiche 23 2013-07-19

Anglais

Subject field(s)
  • Wireless and Mobile Communications
  • Telephone Services
  • Internet and Telematics
DEF

A charge for exceeding an established limit on the use of a service.

CONT

Customers requiring additional bandwidth are able to purchase additional top-ups or opt for a per 1GB [gigabyte] over usage charge.

Français

Domaine(s)
  • Communications sans fil et mobiles
  • Services téléphoniques
  • Internet et télématique
DEF

Frais imposés en raison du dépassement de la limite établie pour l’utilisation d’un service.

Espagnol

Conserver la fiche 23

Fiche 24 2013-04-23

Anglais

Subject field(s)
  • Internet and Telematics
OBS

web usage statistics: The Translation Bureau recommends in its revised 2013 Linguistic Recommendation that “web” not be capitalized when it is part of a compound, whether the compound is written as two words or one, with or without a hyphen.

OBS

Web usage statistics: term used at the Treasury Board Secretariat.

Français

Domaine(s)
  • Internet et télématique
OBS

statistiques d'utilisation du Web : Le Bureau de la traduction préconise dans sa Recommandation linguistique révisée en 2013 la majuscule initiale lorsque «Web» est employé seul, en tant que nom.

OBS

statistiques d’utilisation du Web : terme en usage au Secrétariat du Conseil du Trésor.

Espagnol

Conserver la fiche 24

Fiche 25 2013-04-23

Anglais

Subject field(s)
  • Internet and Telematics
CONT

The needs of the international public in relation to their Web site usage, vis-à-vis internal clients' their intranet needs.

OBS

website usage: The Translation Bureau recommends in its revised 2013 Linguistic Recommendation that “web” not be capitalized when it is part of a compound, whether the compound is written as two words or one, with or without a hyphen.

Français

Domaine(s)
  • Internet et télématique
CONT

Connaissance des besoins du public international en ce qui a trait à son utilisation des sites Web comparativement aux besoins des clients internes en ce qui à trait à l'intranet.

OBS

utilisation de site Web : Le Bureau de la traduction préconise dans sa Recommandation linguistique révisée en 2013 la majuscule initiale lorsque «Web» est employé après un nom qu’il qualifie. Il est toujours invariable.

Espagnol

Conserver la fiche 25

Fiche 26 2013-04-04

Anglais

Subject field(s)
  • Internet and Telematics
OBS

site-usage data: term used at the Treasury Board Secretariat.

PHR

Internet, website usage data.

Français

Domaine(s)
  • Internet et télématique
OBS

données sur l'utilisation du site : terme en usage au Secrétariat du Conseil du Trésor.

PHR

Données sur l'utilisation du site Internet, Web.

Espagnol

Conserver la fiche 26

Fiche 27 2012-02-14

Anglais

Subject field(s)
  • Statistical Methods
CONT

Sampled measurements (states) used to determine the degree of usage of DMS system hardware and software resources are called "usage count".

Français

Domaine(s)
  • Méthodes statistiques

Espagnol

Conserver la fiche 27

Fiche 28 2011-12-07

Anglais

Subject field(s)
  • Diplomacy
CONT

Developments in diplomatic practice since 1815 rendered necessary a new and more extensive codification of the laws and usages as to diplomatic envoys, which was achieved in the Vienna Convention on Diplomatic Relations concluded on April 18, 1961. Customary international law will, however, continue to govern questions not expressly regulated by the Convention.

Français

Domaine(s)
  • Diplomatie
DEF

Pratique longuement établie et suivie par un nombre significatif d'États, au plan régional ou mondial, mais n'ayant pas le niveau d'une règle normative à caractère coutumier et par conséquent ne s'imposant pas aux États comme une obligation internationale.

CONT

Cet usage répond à la pratique diplomatique traditionnelle, qui confère la plus haute importance et un caractère réservé et confidentiel à la procédure de remplacement des personnes qui, tels les ambassadeurs extraordinaires et plénipotentiaires, jouissent de la plus grande confiance du chef de l’État qu’ils sontappelés à représenter.

OBS

usage diplomatique : terme habituellement utilisé au pluriel.

Terme(s)-clé(s)
  • usages diplomatiques

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Diplomacia
OBS

uso diplomático: término utilizado generalmente en plural.

Conserver la fiche 28

Fiche 29 2011-08-12

Anglais

Subject field(s)
  • Medical and Surgical Equipment
  • Bioengineering
  • Scientific Research Equipment
  • Equipment (Chemistry)
OBS

Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue.

Français

Domaine(s)
  • Équipement médico-chirurgical
  • Technique biologique
  • Matériel et équipement (Recherche scientifique)
  • Équipement (Chimie)
OBS

Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire.

Espagnol

Conserver la fiche 29

Fiche 30 2011-07-07

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
  • Parliamentary Language
DEF

A procedural authority providing a complete description of the rules, practices and precedents in the United Kingdom's House of Commons at Westminster.

OBS

20th: London, Butterworths, 1983. 21st ed.: London, Butterworths, 1989 (1079 p.). First published in 1984 under title: A Treatise Upon the Law, Privileges, Proceedings and Usage of Parliament. Spine title: Parliamentary Practice. Title on half title page: The Law, Privileges, Proceedings and Usage of Parliament.

OBS

Originally prepared in 1844 by Sir Thomas Erskine May, Clerk of the British House, the 21st edition was published in 1989. Commonly referred to as "Erskine May" or simply "May".

Français

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
  • Vocabulaire parlementaire
DEF

Ouvrage de procédure parlementaire qui donne une description complète des règles, des pratiques et des précédents de la Chambre des communes du Royaume-Uni.

OBS

La première édition a été publiée en 1844 sous la plume de Sir Thomas Erskine May qui était alors Greffier de la Chambre britannique. Cet ouvrage est aussi communément appelé Erskine May ou, simplement, May.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Títulos de documentos y obras
  • Lenguaje parlamentario
DEF

Obra de procedimiento parlamentario que ofrece una descripción completa de las reglas, prácticas y precedentes en la Cámara de los Comunes del Reino Unido.

OBS

La primera edición de la Erskine May's Parliamentary Practice fue publicada en 1844 por Sir Thomas Erskine May, que en aquel entonces era Secretario de la Cámara británica.

Conserver la fiche 30

Fiche 31 2011-06-07

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
OBS

Par Paul Roux. Montréal : La Presse, 1997.

Espagnol

Conserver la fiche 31

Fiche 32 2011-04-18

Anglais

Subject field(s)
  • Form Titles (Armed Forces)
Universal entry(ies)
CF/C 11
code de formulaire, voir observation
OBS

CF/C 11: Code of a form used by the Canadian Forces.

Français

Domaine(s)
  • Titres de formulaires (Forces armées)
Entrée(s) universelle(s)
CF/C 11
code de formulaire, voir observation
CONT

CF/C 11: Code of a form used by the Canadian Forces.

Espagnol

Conserver la fiche 32

Fiche 33 2010-11-23

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Forms
  • Forms Design
Universal entry(ies)
GC 186
code de formulaire, voir observation
OBS

GC 186: Code of a form used by the Department of Supply and Services.

OBS

PSC 2807: Code of a form used by the Public Service Commission of Canada.

Français

Domaine(s)
  • Titres de formulaires administratifs
  • Imprimés et formules
Entrée(s) universelle(s)
GC 186
code de formulaire, voir observation
OBS

GC 186 : Code d'un formulaire employé au Ministère des Approvisionnements et Services.

OBS

PSC 2807 : Code d'un formulaire employé à la Commission de la fonction publique du Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 33

Fiche 34 2010-08-16

Anglais

Subject field(s)
  • Cost Accounting
  • Production Management
DEF

The difference between actual volume and standard volume multiplied by the variable standard overhead rate.

Français

Domaine(s)
  • Comptabilité analytique
  • Gestion de la production
DEF

Différence entre la quantité d'intrants effectivement consommée et la quantité d'intrants standard que requiert la production réelle effectuée, multipliée par le coût standard préétabli d'un élément.

Espagnol

Conserver la fiche 34

Fiche 35 - données d’organisme externe 2010-02-19

Anglais

Subject field(s)
  • Labelling (Packaging)
  • Transport of Goods
  • Special Packaging
  • Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
CONT

All labels on an exclusive use package or transport container shall be additionally marked by overstamp or legible writing with the words "Exclusive Use - Usage Exclusif".

OBS

Regulation cited: Transport Packaging of Radioactive Materials Regulations with amendments to: February 27, 1992.

Français

Domaine(s)
  • Étiquetage (Emballages)
  • Transport de marchandises
  • Emballages spéciaux
  • Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
CONT

[...] les étiquettes apposées sur un colis ou un conteneur de transport à usage exclusif doivent en outre porter la mention «Exclusive Use - Usage exclusif», au tampon ou en écriture lisible.

OBS

Règlement cité : Règlement sur l'emballage des matières radioactives destinées au transport, incorporant les modifications jusqu'au 27 février 1992.

Espagnol

Conserver la fiche 35

Fiche 36 - données d’organisme externe 2010-02-19

Anglais

Subject field(s)
  • Labelling (Packaging)
  • Security
  • Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
CONT

... where the material is fissile material, the package is stencilled or otherwise marked with the notation "MFAS RADIOACTIVE LSA/EXCLUSIVE USE/USAGE EXCLUSIF ....

Français

Domaine(s)
  • Étiquetage (Emballages)
  • Sécurité
  • Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
CONT

[...] le colis porte la mention «MFAS RADIOACTIVE LSA/EXCLUSIVE USE/USAGE EXCLUSIF» marquée au pochoir ou autrement, sauf dans les cas où la matière est une matière fissile [...]

Espagnol

Conserver la fiche 36

Fiche 37 2010-02-16

Anglais

Subject field(s)
  • IT Security
CONT

The virus keeps track of the elapsed disk usage time since initial infection, and does no harm until it has reached a predetermined limit.

Français

Domaine(s)
  • Sécurité des TI
CONT

Le virus comptabilise le temps d'utilisation du disque depuis l'infection initiale et ne fait aucun dommage avant une certaine limite préétablie.

Espagnol

Conserver la fiche 37

Fiche 38 2010-02-08

Anglais

Subject field(s)
  • Recipes
CONT

Detailed information is provided on a variety of herbs and spices, including common name, genus name, dietary and nutritional information, culinary usage and images.

Français

Domaine(s)
  • Recettes de cuisine
CONT

Usage culinaire : L'huile de noix de coco est utilisée pour cuisiner, par exemple dans les recettes de sautés, ou pour les cuissons à l'huile, donne un parfum léger et agréable aux ingrédients frits.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Recetas de cocina
Conserver la fiche 38

Fiche 39 2008-05-16

Anglais

Subject field(s)
  • Internet and Telematics

Français

Domaine(s)
  • Internet et télématique

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Internet y telemática
Conserver la fiche 39

Fiche 40 2007-03-23

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
  • Road Safety
OBS

Ottawa: Transport Canada, 1980 TP 2436.

Français

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
  • Sécurité routière
Terme(s)-clé(s)
  • Circulation sur le port de la ceinture de sécurité

Espagnol

Conserver la fiche 40

Fiche 41 2006-01-18

Anglais

Subject field(s)
  • Heating
DEF

An efficiency rating for a furnace measuring the amount of heat delivered by the furnace compared to the amount of heat put into the furnace and then averaged for average winter conditions.

CONT

Indicated as a percentage, your furnace's AFUE tells you how much energy is being converted to heat. For example, an AFUE of 90 means that 90% of the fuel is being used to warm you home, while the other 10% escapes as exhaust with the combustion gases.

OBS

AFUE is expressed as a percentage.

OBS

The US government's established minimum AFUE rating for furnaces is 78%.

Français

Domaine(s)
  • Chauffage
DEF

Mesure du rendement des appareils de chauffage fondée sur le rapport entre la chaleur produite et l'intrant énergétique.

CONT

Le rendement énergétique annuel (Annual Fuel Utilization Efficiency, AFUE) des générateurs d'air chaud à condensation alimentés au gaz s'établit entre 90 et 97 p. 100, comparativement à environ 60 p. 100 pour les anciens modèles et entre 78 et 84 p. 100 pour les appareils ordinaires. (L'AFUE est l'étalon de mesure du rendement d'un générateur d'air chaud.)

CONT

Cette norme vise à établir une méthode d'essai pour mesurer le rendement énergétique annuel des échangeurs-pulseurs d'air chaud à démarrage au gaz ayant un débit calorifique de 2 931 kW (10 000 000 Btu/h) ou moins.

Espagnol

Conserver la fiche 41

Fiche 42 2005-01-21

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Reports
  • Statistical Surveys
OBS

A survey of Statistics Canada, number 3442.

Français

Domaine(s)
  • Titres de rapports
  • Sondages et enquêtes (Statistique)
OBS

Une enquête de Statistique Canada, numéro 3442.

Espagnol

Conserver la fiche 42

Fiche 43 2004-09-03

Anglais

Subject field(s)
  • Information Processing (Informatics)
DEF

Time in which equipment is in use, including production time, program development time, and incidental time.

Français

Domaine(s)
  • Traitement de l'information (Informatique)

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Tratamiento de la información (Informática)
DEF

Período durante el cual se está empleando una computadora (ordenador), para ejecutar una labor que rinde resultados útiles.

OBS

Incluye el tiempo de producción, el tiempo de desarrollo de un programa y el tiempo útil restante [...]

Conserver la fiche 43

Fiche 44 2004-02-07

Anglais

Subject field(s)
  • Medication

Français

Domaine(s)
  • Médicaments

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Medicamentos
Conserver la fiche 44

Fiche 45 2003-12-05

Anglais

Subject field(s)
  • Internet and Telematics
CONT

Server logs can be used to glean a certain amount of quantitative usage information. Compiled and interpreted properly, log information provides a baseline of statistics that indicate use levels and support use and/or growth comparisons among parts of a site or over time. Such analysis also provides some technical information regarding server load, unusual activity, or unsuccessful requests, and can assist in marketing and site development and management activities.

Français

Domaine(s)
  • Internet et télématique
CONT

Il est possible d'utiliser des journaux de serveurs afin de recueillir certain renseignements sur l'utilisation quantitative. Lorsqu'ils sont compilés et interprétés correctement, les renseignements contenus dans les journaux offrent une ligne de base de données statistiques qui indique les niveaux d'utilisation et les comparaisons de l'utilisation de mesures de soutien ou de la croissance, qu'il s'agisse des parties d'un site ou d'une mesure étalée dans le temps. Une telle analyse fournit également certains renseignements techniques relatifs au chargement du serveur, à l'activité inhabituelle ou aux demandes infructueuses; elle peut contribuer au développement et à la commercialisation du site ainsi qu'aux activités de gestion.

Espagnol

Conserver la fiche 45

Fiche 46 2003-06-18

Anglais

Subject field(s)
  • Legal System

Français

Domaine(s)
  • Théorie du droit

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Régimen jurídico
Conserver la fiche 46

Fiche 47 2003-06-13

Anglais

Subject field(s)
  • International Bodies and Committees
  • Energy (Physics)
  • Environment
OBS

Information confirmed by the organization established in Québec (Quebec).

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités internationaux
  • Énergie (Physique)
  • Environnement
OBS

Renseignements confirmés par l'organisme établi à Québec (Québec).

OBS

L'Institut de l'énergie et de l'environnement de la Francophonie est un organe subsidiaire de l'Agence intergouvernementale de la Francophonie, elle-même principal opérateur de l'Organisation internationale de la Francophonie.

Espagnol

Conserver la fiche 47

Fiche 48 2003-05-05

Anglais

Subject field(s)
  • Electric Power Stations
  • Operation of Electrical Facilities
  • Electrical Engineering

Français

Domaine(s)
  • Centrales électriques
  • Exploitation d'installations électriques
  • Électrotechnique
DEF

Énergie électrique utilisée par une installation d'utilisation pendant une période déterminée.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Centrales eléctricas
  • Explotación de instalaciones eléctricas
  • Electrotecnia
Conserver la fiche 48

Fiche 49 2003-04-10

Anglais

Subject field(s)
  • Private-Sector Bodies and Committees

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités du secteur privé
OBS

La LISULF a été créée comme corporation sans but lucratif en 1979 au Québec sur l'initiative de scientifiques et de citoyens du Québec, de France et de Belgique.

Espagnol

Conserver la fiche 49

Fiche 50 2002-10-22

Anglais

Subject field(s)
  • Lexicology, Lexicography, Terminology
DEF

The citation of a text demonstrating the use of a term in an original-language source.

Français

Domaine(s)
  • Lexicologie, lexicographie et terminologie
DEF

Citation d'un contexte prouvant l'usage d'un terme dans une source.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Lexicología, lexicografía y terminología
DEF

Citación de un texto que demuestra el uso de un término en una fuente en lengua original.

Conserver la fiche 50

Fiche 51 2002-10-22

Anglais

Subject field(s)
  • Lexicology, Lexicography, Terminology
DEF

The way in which a term is actually used by subject-field specialists.

Français

Domaine(s)
  • Lexicologie, lexicographie et terminologie
DEF

Emploi effectif ou fonctionnement réel d'un terme dans une communauté de spécialistes.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Lexicología, lexicografía y terminología
DEF

Empleo o funcionamiento real de un término en una comunidad de especialistas.

Conserver la fiche 51

Fiche 52 2002-06-26

Anglais

Subject field(s)
  • Telecommunications Switching
DEF

A voice circuit directly connecting locations or switching centres generating high volumes of traffic to each other. High usage trunks will always be selected first in routing calls between locations they connect.

Français

Domaine(s)
  • Commutation (Télécommunications)
DEF

Circuit de conversation reliant directement des points ou des centres de commutation échangeant un trafic considérable. Est toujours le premier circuit choisi pour l'acheminement des appels entre les points ou centres de commutation qu'il relie.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Conmutación (Telecomunicaciones)
DEF

Grupo de enlaces a los que se les proporciona una ruta alternativa proyectada y para los que el número de enlaces se determina en función del rendimiento relativo y de las consideraciones económicas.

Conserver la fiche 52

Fiche 53 2002-01-14

Anglais

Subject field(s)
  • Hospital Furniture
  • Phraseology
OBS

Sterilization trolleys and equipment. ... sterilization trolley. ... High quality wheels, designed for heavy duty usage, and ... manoeuvrability.

Français

Domaine(s)
  • Mobilier d'hôpital
  • Phraséologie
CONT

Mobilier et matériel de stérilisation. [...] Chariot de stérilisation [...] Qualité des roues prévues pour une utilisation intensive et garantissant une excellente maniabilité.

Espagnol

Conserver la fiche 53

Fiche 54 2001-09-18

Anglais

Subject field(s)
  • Commercial Law

Français

Domaine(s)
  • Droit commercial

Espagnol

Conserver la fiche 54

Fiche 55 2001-09-12

Anglais

Subject field(s)
  • Trademarks (Law)
  • Marketing

Français

Domaine(s)
  • Marques de commerce (Droit)
  • Commercialisation
OBS

Source : Loi sur les marques de commerce, SRC 1970, chapitre I, article 10.

Espagnol

Conserver la fiche 55

Fiche 56 2001-08-21

Anglais

Subject field(s)
  • Marketing Research
DEF

[A type of study] in which consumers provide a diary of their consumption behaviour and attitudes regarding a category of products.

Terme(s)-clé(s)
  • U and A study

Français

Domaine(s)
  • Étude du marché
DEF

Type d'étude permettant d'observer les attitudes des consommateurs en relation avec l'utilisation ou la non-utilisation du produit faisant l'objet de l'étude.

Espagnol

Conserver la fiche 56

Fiche 57 2001-05-10

Anglais

Subject field(s)
  • Business and Administrative Documents
  • Agricultural Chemicals

Français

Domaine(s)
  • Écrits commerciaux et administratifs
  • Agents chimiques (Agriculture)

Espagnol

Conserver la fiche 57

Fiche 58 2000-06-16

Anglais

Subject field(s)
  • Telephony and Microwave Technology
  • Telephone Metering
  • Call Distribution Systems

Français

Domaine(s)
  • Téléphonie et techniques hyperfréquences
  • Téléphonométrie
  • Distributeurs d'appels (Téléphonie)

Espagnol

Conserver la fiche 58

Fiche 59 2000-03-20

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Forms
  • Postal Equipment and Supplies
OBS

Publication number TF401 of Revenue Canada.

Français

Domaine(s)
  • Titres de formulaires administratifs
  • Matériel et fournitures (Postes)
OBS

Publication numéro TF401 de Revenu Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 59

Fiche 60 2000-02-18

Anglais

Subject field(s)
  • Language (General)

Français

Domaine(s)
  • Linguistique (Généralités)

Espagnol

Conserver la fiche 60

Fiche 61 1999-11-03

Anglais

Subject field(s)
  • International Relations
CONT

The terms "custom" and "usage" are often used interchangeably. Strictly speaking, there is a clear technical distinction between the two. Usage represents the twilight state of custom. Custom begins where usage ends. Usage is a international habit of action that has not yet received full legal attestation. Usages may be conflicting, custom must be unified and self-consistent.

Français

Domaine(s)
  • Relations internationales
DEF

Pratique généralement suivie par les États, qu'elle soit transformée ou non en règle coutumière, l'usage étant parfois invoqué sans prétendre par là à l'existence d'une coutume.

Espagnol

Conserver la fiche 61

Fiche 62 1999-09-07

Anglais

Subject field(s)
  • International Relations
  • Law of the Sea

Français

Domaine(s)
  • Relations internationales
  • Droit de la mer

Espagnol

Conserver la fiche 62

Fiche 63 1999-07-28

Anglais

Subject field(s)
  • International Law

Français

Domaine(s)
  • Droit international

Espagnol

Conserver la fiche 63

Fiche 64 1999-07-20

Anglais

Subject field(s)
  • Phraseology

Français

Domaine(s)
  • Phraséologie

Espagnol

Conserver la fiche 64

Fiche 65 1999-07-19

Anglais

Subject field(s)
  • General Vocabulary

Français

Domaine(s)
  • Vocabulaire général

Espagnol

Conserver la fiche 65

Fiche 66 1999-07-19

Anglais

Subject field(s)
  • General Vocabulary

Français

Domaine(s)
  • Vocabulaire général

Espagnol

Conserver la fiche 66

Fiche 67 1999-06-30

Anglais

Subject field(s)
  • Phraseology
  • Legal System

Français

Domaine(s)
  • Phraséologie
  • Théorie du droit

Espagnol

Conserver la fiche 67

Fiche 68 1999-05-18

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
OBS

Nouvelle Édition. Montréal : Éditions Hurtubise HMH, 1998.

Espagnol

Conserver la fiche 68

Fiche 69 1999-04-21

Anglais

Subject field(s)
  • Aeronautical Engineering and Maintenance

Français

Domaine(s)
  • Aérotechnique et maintenance
OBS

Termes extraits du Lexique du CF-18 de Canadair.

Espagnol

Conserver la fiche 69

Fiche 70 1999-02-22

Anglais

Subject field(s)
  • Air Transport

Français

Domaine(s)
  • Transport aérien

Espagnol

Conserver la fiche 70

Fiche 71 1999-02-15

Anglais

Subject field(s)
  • Aeronautical Engineering and Maintenance

Français

Domaine(s)
  • Aérotechnique et maintenance
OBS

Ces relevés se font grâce à trois appareils : accéléromètre enregistreur, enregistreur VGH et enregistreurs d'efforts mécaniques.

Espagnol

Conserver la fiche 71

Fiche 72 1998-07-30

Anglais

Subject field(s)
  • General Vocabulary

Français

Domaine(s)
  • Vocabulaire général

Espagnol

Conserver la fiche 72

Fiche 73 1998-06-11

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Customs and Excise
OBS

Source(s): internal Customs form (bilingual).

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Douanes et accise
OBS

Rapport ayant trait à l'utilisation du rapport Lloyd's qui s'intitule "Vessel bound for".

Espagnol

Conserver la fiche 73

Fiche 74 1997-07-24

Anglais

Subject field(s)
  • Marketing

Français

Domaine(s)
  • Commercialisation

Espagnol

Conserver la fiche 74

Fiche 75 1997-05-27

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies

Espagnol

Conserver la fiche 75

Fiche 76 1997-04-22

Anglais

Subject field(s)
  • Trade
OBS

Terms and equivalent used in the 1994 version of the Supply Manual produced by Public Works and Government Services Canada.

Français

Domaine(s)
  • Commerce
OBS

Terme et équivalent provenant de la version 1994 du Guide des approvisionnements, édition non paginée, de Travaux publics et services gouvernementaux Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 76

Fiche 77 1997-02-11

Anglais

Subject field(s)
  • Accounting
  • Production Management

Français

Domaine(s)
  • Comptabilité
  • Gestion de la production
DEF

Activité réelle inférieure à la capacité de production normale, pratique ou autre, donnant lieu à un coût appelé coût de sous-activité.

Espagnol

Conserver la fiche 77

Fiche 78 1997-01-01

Anglais

Subject field(s)
  • Water Transport

Français

Domaine(s)
  • Transport par eau
OBS

Source(s) : C83 - Transport des marchandises par eau, mai 1995.

Espagnol

Conserver la fiche 78

Fiche 79 1997-01-01

Anglais

Subject field(s)
  • System Names
  • Information Processing (Informatics)
  • Taxation
Terme(s)-clé(s)
  • Data Usage and Application System

Français

Domaine(s)
  • Noms de systèmes
  • Traitement de l'information (Informatique)
  • Fiscalité
OBS

Source(s) : Glossaire des services de l'Impôt - 92/04/02.

OBS

Source(s) : Impôt1.

Espagnol

Conserver la fiche 79

Fiche 80 1997-01-01

Anglais

Subject field(s)
  • Telecommunications

Français

Domaine(s)
  • Télécommunications
OBS

Source : Vocabulaire interne du Conseil de la radiodiffusion et des télécommunications canadiennes.

Espagnol

Conserver la fiche 80

Fiche 81 1996-10-30

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
  • Drugs and Drug Addiction

Français

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
  • Drogues et toxicomanie
OBS

Bulletins du Renseignement.

Espagnol

Conserver la fiche 81

Fiche 82 1996-10-29

Anglais

Subject field(s)
  • Productivity and Profitability
DEF

The difference between the standard and actual quantity of a raw material used to produce a given output; usually priced at standard cost. Mathematically it is: (standard quantity minus actual quantity) times (standard price).

Terme(s)-clé(s)
  • efficiency variance

Français

Domaine(s)
  • Productivité et rentabilité
DEF

Différence entre la quantité réelle des matières utilisées et la quantité standard, multipliée par le prix standard des matières utilisées.

OBS

Pour différentes matières utilisées dans la production, l'écart sur quantité des matières se décompose en un écart sur composition des matières et un écart réel sur quantité des matières.

Espagnol

Conserver la fiche 82

Fiche 83 1996-08-15

Anglais

Subject field(s)
  • Finance
  • Special-Language Phraseology
Terme(s)-clé(s)
  • transaction by usage report

Français

Domaine(s)
  • Finances
  • Phraséologie des langues de spécialité
OBS

Écran - Inventory.

Espagnol

Conserver la fiche 83

Fiche 84 1996-08-15

Anglais

Subject field(s)
  • Finance
Terme(s)-clé(s)
  • transaction by usage

Français

Domaine(s)
  • Finances
OBS

Source(s) : ORACLE.

Terme(s)-clé(s)
  • transaction par usages
  • transaction par usage

Espagnol

Conserver la fiche 84

Fiche 85 1996-08-15

Anglais

Subject field(s)
  • Finance
Terme(s)-clé(s)
  • transaction usage

Français

Domaine(s)
  • Finances
OBS

Source(s) : ORACLE.

Terme(s)-clé(s)
  • usage de transaction
  • usage de transactions

Espagnol

Conserver la fiche 85

Fiche 86 1996-07-26

Anglais

Subject field(s)
  • Finance
Terme(s)-clé(s)
  • note usage

Français

Domaine(s)
  • Finances
OBS

Source(s) : ORACLE.

Terme(s)-clé(s)
  • usage de notes

Espagnol

Conserver la fiche 86

Fiche 87 1996-07-25

Anglais

Subject field(s)
  • Telephones

Français

Domaine(s)
  • Téléphones
OBS

Ce trafic est exprimé en centaine de communication-secondes (CCS).

Espagnol

Conserver la fiche 87

Fiche 88 1996-07-25

Anglais

Subject field(s)
  • Telephones

Français

Domaine(s)
  • Téléphones
OBS

Ce taux est exprimé en pourcentage du temps.

Espagnol

Conserver la fiche 88

Fiche 89 1996-07-25

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
  • Finance

Français

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
  • Finances
OBS

SFIM [système ministériel intégré de gestion des finances et du matériel] - Nom de rapport.

Espagnol

Conserver la fiche 89

Fiche 90 1996-07-22

Anglais

Subject field(s)
  • Data Banks and Databases
  • Inventory and Material Management

Français

Domaine(s)
  • Banques et bases de données
  • Gestion des stocks et du matériel
OBS

Source : ORACLE.

Espagnol

Conserver la fiche 90

Fiche 91 1996-06-02

Anglais

Subject field(s)
  • International Relations

Français

Domaine(s)
  • Relations internationales
OBS

Bâti sur le modèle de «droit de passage inoffensif». Un État invoque le droit d'usage inoffensif pour rassurer la communauté internationale quant à l'utilisation sécuritaire d'une importante ressource naturelle.

Espagnol

Conserver la fiche 91

Fiche 92 1996-05-08

Anglais

Subject field(s)
  • Water Transport

Français

Domaine(s)
  • Transport par eau
OBS

De l'équipement.

Espagnol

Conserver la fiche 92

Fiche 93 1996-03-12

Anglais

Subject field(s)
  • Telephone Facilities
  • Telephone Exchanges
  • Telephones

Français

Domaine(s)
  • Installations (Téléphonie)
  • Centraux téléphoniques
  • Téléphones

Espagnol

Conserver la fiche 93

Fiche 94 1995-10-24

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
OBS

3rd ed. Forestry Canada, 1989.

OBS

A Guide to Canadian ..., 1st ed., publ. in 1976; 2nd ed., 1978

OBS

Information found in AMICUS (formerly DOBIS) Database of the National Library of Canada

Français

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
OBS

3e édition, Comité de l'Inventaire des forêts du Canada, 1989

OBS

Renseignements trouvés dans la base de données AMICUS (anc. DOBIS) de la Bibliothèque nationale du Canada

Espagnol

Conserver la fiche 94

Fiche 95 1995-10-12

Anglais

Subject field(s)
  • Military Training
CONT

The usage requirement represents the expected use of a resource. The usage will be given in the units specific to the resource (e.g. number of hours an aircraft is being used). NOTE Used in the context of Individual Training Management Information System (ITMIS).

Français

Domaine(s)
  • Instruction du personnel militaire
CONT

L'utilisation requise représente l'usage prévu d'une ressource. Cette utilisation sera indiquée dans les unités propres à la ressource (p. ex., nombre d'heures d'utilisation d'un aéronef. NOTA Employé dans le contexte du Système d'information de gestion - Instruction individuelle (SIGII).

Espagnol

Conserver la fiche 95

Fiche 96 1995-03-09

Anglais

Subject field(s)
  • Trade
  • Law of Contracts (common law)
CONT

All other terms (of a contract) must be implied by the courts through custom or trade usage pursuant to statutory provisions.

Français

Domaine(s)
  • Commerce
  • Droit des contrats (common law)
OBS

Proposition basée sur le lexique anglais-français du droit en Ontario.

Espagnol

Conserver la fiche 96

Fiche 97 1995-02-15

Anglais

Subject field(s)
  • Constitutional Law
  • Federalism
  • The Legislature (Constitutional Law)

Français

Domaine(s)
  • Droit constitutionnel
  • Fédéralisme
  • Pouvoir législatif (Droit constitutionnel)

Espagnol

Conserver la fiche 97

Fiche 98 1994-07-14

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Federal Government Programs (Canadian)
  • Rail Transport

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Transport par rail
OBS

Source(s): Lexique Justice.

Espagnol

Conserver la fiche 98

Fiche 99 1994-01-20

Anglais

Subject field(s)
  • International Bodies and Committees

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités internationaux

Espagnol

Conserver la fiche 99

Fiche 100 1993-12-01

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Forms
OBS

Form (number CGSB 141) sponsored by the Department of Supply and Services.

Français

Domaine(s)
  • Titres de formulaires administratifs
OBS

Formule (numéro ONGC 141) émise sous la responsabilité du ministère des Approvisionnements et Services.

Espagnol

Conserver la fiche 100

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :