TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

USAGE TIME [4 fiches]

Fiche 1 2010-02-16

Anglais

Subject field(s)
  • IT Security
CONT

The virus keeps track of the elapsed disk usage time since initial infection, and does no harm until it has reached a predetermined limit.

Français

Domaine(s)
  • Sécurité des TI
CONT

Le virus comptabilise le temps d'utilisation du disque depuis l'infection initiale et ne fait aucun dommage avant une certaine limite préétablie.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2008-05-16

Anglais

Subject field(s)
  • Internet and Telematics

Français

Domaine(s)
  • Internet et télématique

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Internet y telemática
Conserver la fiche 2

Fiche 3 2004-09-03

Anglais

Subject field(s)
  • Information Processing (Informatics)
DEF

Time in which equipment is in use, including production time, program development time, and incidental time.

Français

Domaine(s)
  • Traitement de l'information (Informatique)

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Tratamiento de la información (Informática)
DEF

Período durante el cual se está empleando una computadora (ordenador), para ejecutar una labor que rinde resultados útiles.

OBS

Incluye el tiempo de producción, el tiempo de desarrollo de un programa y el tiempo útil restante [...]

Conserver la fiche 3

Fiche 4 1993-04-01

Anglais

Subject field(s)
  • Call Distribution Systems
Terme(s)-clé(s)
  • air time usage

Français

Domaine(s)
  • Distributeurs d'appels (Téléphonie)
OBS

Source : DSTM [Direction des services de traduction ministériels] Communications.

OBS

Bell Cellulaire.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :