TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

USE BENEFIT [6 fiches]

Fiche 1 2010-08-17

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
  • Astronomy
  • Astronautics
Terme(s)-clé(s)
  • Declaration on International Co-operation in the Exploration and Use of Outer Space for the Benefit and in the Interest of All States, Taking into Particular Account the Needs of Developing Countries

Français

Domaine(s)
  • Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
  • Astronomie
  • Astronautique
Terme(s)-clé(s)
  • Déclaration sur la coopération internationale en matière d'exploration et d'utilisation de l'espace extra-atmosphérique au profit et dans l'intérêt de tous les États, compte tenu en particulier des besoins des pays en développement

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Títulos de convenciones, tratados y acuerdos (Documentos)
  • Astronomía
  • Astronáutica
Conserver la fiche 1

Fiche 2 1997-11-11

Anglais

Subject field(s)
  • Seminar Titles
  • Remote Sensing
  • Agriculture - General
  • Silviculture
OBS

Karachi, Pakistan; 17 - 20 January 1977 ESCAP [Economic and Social Commission for Asia and the Pacific] ECWA [Economic Commission for Western Asia]

Français

Domaine(s)
  • Titres de séminaires
  • Télédétection
  • Agriculture - Généralités
  • Sylviculture

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Títulos de seminarios
  • Teledetección
  • Agricultura - Generalidades
  • Silvicultura
Conserver la fiche 2

Fiche 3 1997-01-01

Anglais

Subject field(s)
  • Labour and Employment
  • Employment Benefits

Français

Domaine(s)
  • Travail et emploi
  • Avantages sociaux
Terme(s)-clé(s)
  • prestation versée à des fins productives

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 1995-11-28

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works

Français

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Títulos de documentos y obras
Conserver la fiche 4

Fiche 5 1985-05-22

Anglais

Subject field(s)
  • Translation
OBS

indian act

Français

Domaine(s)
  • Traduction
OBS

loi sur les Indiens, SR 1952, c 149, a A) 17/9/70

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Special-Language Phraseology
  • General Scientific and Technical Vocabulary

Français

Domaine(s)
  • Phraséologie des langues de spécialité
  • Vocabulaire technique et scientifique général

Espagnol

Conserver la fiche 6

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :