TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
USE CHEMICAL WARFARE [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2013-01-18
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Publication Titles (Armed Forces)
- Military Training
- CBRNE Operations
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- DCDS Instruction 15/93, Authorized Riot Control Agent and Authorized Use of Chemical Warfare Agents for Training
1, fiche 1, Anglais, DCDS%20Instruction%2015%2F93%2C%20Authorized%20Riot%20Control%20Agent%20and%20Authorized%20Use%20of%20Chemical%20Warfare%20Agents%20for%20Training
voir observation
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
DCDS: Deputy Chief of the Defence Staff. 2, fiche 1, Anglais, - DCDS%20Instruction%2015%2F93%2C%20Authorized%20Riot%20Control%20Agent%20and%20Authorized%20Use%20of%20Chemical%20Warfare%20Agents%20for%20Training
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
This document was superseded by DAOD 8006-2, Chemical, Biological, Radiological and Nuclear Defence Training. 2, fiche 1, Anglais, - DCDS%20Instruction%2015%2F93%2C%20Authorized%20Riot%20Control%20Agent%20and%20Authorized%20Use%20of%20Chemical%20Warfare%20Agents%20for%20Training
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- Authorized Riot Control Agent and Authorized Use of Chemical Warfare Agents for Training
- DCDS Instruction 15/93
- DCDS Instruction 15/93, Authorised Riot Control Agent and Authorised Use of Chemical Warfare Agents for Training
- Authorised Riot Control Agent and Authorised Use of Chemical Warfare Agents for Training
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Titres de publications (Forces armées)
- Instruction du personnel militaire
- Opérations CBRNE
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Instruction du SCEMD 15/93, Agent anti-émeutes autorisé et usage autorisé d'agents de guerre chimique pour l'entraînement
1, fiche 1, Français, Instruction%20du%20SCEMD%2015%2F93%2C%20Agent%20anti%2D%C3%A9meutes%20autoris%C3%A9%20et%20usage%20autoris%C3%A9%20d%27agents%20de%20guerre%20chimique%20pour%20l%27entra%C3%AEnement
voir observation
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
SCEMD : Sous-chef d'état-major de la Défense. 2, fiche 1, Français, - Instruction%20du%20SCEMD%2015%2F93%2C%20Agent%20anti%2D%C3%A9meutes%20autoris%C3%A9%20et%20usage%20autoris%C3%A9%20d%27agents%20de%20guerre%20chimique%20pour%20l%27entra%C3%AEnement
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Ce document a été remplacé par DOAD 8006-2, Formation en défense chimique, biologique, radiologique et nucléaire. 2, fiche 1, Français, - Instruction%20du%20SCEMD%2015%2F93%2C%20Agent%20anti%2D%C3%A9meutes%20autoris%C3%A9%20et%20usage%20autoris%C3%A9%20d%27agents%20de%20guerre%20chimique%20pour%20l%27entra%C3%AEnement
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- Agent anti-émeutes autorisé et usage autorisé d'agents de guerre chimique pour l'entraînement
- Instruction du SCEMD 15/93
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1999-05-17
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- CBRNE Weapons
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Verification Methods, Handling, and Assessment of Unusual Events in Relation to Allegations of the Use of Novel Chemical Warfare Agents
1, fiche 2, Anglais, Verification%20Methods%2C%20Handling%2C%20and%20Assessment%20of%20Unusual%20Events%20in%20Relation%20to%20Allegations%20of%20the%20Use%20of%20Novel%20Chemical%20Warfare%20Agents
correct, Canada
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Published in 1990 by the Department of Foreign Affairs and International Trade. 1, fiche 2, Anglais, - Verification%20Methods%2C%20Handling%2C%20and%20Assessment%20of%20Unusual%20Events%20in%20Relation%20to%20Allegations%20of%20the%20Use%20of%20Novel%20Chemical%20Warfare%20Agents
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Armes CBRNE
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Verification Methods, Handling, and Assessment of Unusual Events in Relation to Allegations of the Use of Novel Chemical Warfare Agents
1, fiche 2, Français, Verification%20Methods%2C%20Handling%2C%20and%20Assessment%20of%20Unusual%20Events%20in%20Relation%20to%20Allegations%20of%20the%20Use%20of%20Novel%20Chemical%20Warfare%20Agents
correct, Canada
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Publié en 1990 par le ministère des Affaires étrangères et du Commerce international. 1, fiche 2, Français, - Verification%20Methods%2C%20Handling%2C%20and%20Assessment%20of%20Unusual%20Events%20in%20Relation%20to%20Allegations%20of%20the%20Use%20of%20Novel%20Chemical%20Warfare%20Agents
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1993-02-04
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- CBRNE Weapons
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- use of chemical warfare
1, fiche 3, Anglais, use%20of%20chemical%20warfare
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Armes CBRNE
Fiche 3, La vedette principale, Français
- utilisation de la guerre chimique
1, fiche 3, Français, utilisation%20de%20la%20guerre%20chimique
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


