TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
USE MAINTENANCE [8 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2002-07-02
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Canadian Standards Association (CSA) Standards
- Forms Design
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Construction, modification, qualification, maintenance, and selection and use of means of containment for the handling, offering for transport, or transporting of dangerous goods by rail
1, fiche 1, Anglais, Construction%2C%20modification%2C%20qualification%2C%20maintenance%2C%20and%20selection%20and%20use%20of%20means%20of%20containment%20for%20the%20handling%2C%20offering%20for%20transport%2C%20or%20transporting%20of%20dangerous%20goods%20by%20rail
correct, Canada
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Canadian General Standards Board, Ottawa, 2002, 123 pages. 1, fiche 1, Anglais, - Construction%2C%20modification%2C%20qualification%2C%20maintenance%2C%20and%20selection%20and%20use%20of%20means%20of%20containment%20for%20the%20handling%2C%20offering%20for%20transport%2C%20or%20transporting%20of%20dangerous%20goods%20by%20rail
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Normes de l'Association canadienne de normalisation (CSA)
- Imprimés et formules
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Construction, modification, qualification, entretien, sélection et utilisation des contenants pour la manutention, la demande de transport ou le transport des marchandises dangereuses par chemin de fer
1, fiche 1, Français, Construction%2C%20modification%2C%20qualification%2C%20entretien%2C%20s%C3%A9lection%20et%20utilisation%20des%20contenants%20pour%20la%20manutention%2C%20la%20demande%20de%20transport%20ou%20le%20transport%20des%20marchandises%20dangereuses%20par%20chemin%20de%20fer
correct
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Office des normes générales du Canada, 2002, 129 pages. 1, fiche 1, Français, - Construction%2C%20modification%2C%20qualification%2C%20entretien%2C%20s%C3%A9lection%20et%20utilisation%20des%20contenants%20pour%20la%20manutention%2C%20la%20demande%20de%20transport%20ou%20le%20transport%20des%20marchandises%20dangereuses%20par%20chemin%20de%20fer
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1998-11-10
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Job Descriptions
- Special-Language Phraseology
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- use and maintenance of 1, fiche 2, Anglais, use%20and%20maintenance%20of
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Descriptions d'emplois
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 2, La vedette principale, Français
- faire usage et assurer l'entretien de 1, fiche 2, Français, faire%20usage%20et%20assurer%20l%27entretien%20de
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
À utiliser dans les descriptions de travail. 1, fiche 2, Français, - faire%20usage%20et%20assurer%20l%27entretien%20de
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Source(s) : Premier numéro du bulletin «Descriptions NGC [Norme générale de classification]». 1, fiche 2, Français, - faire%20usage%20et%20assurer%20l%27entretien%20de
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
- Military (General)
- International Relations
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Treaty on the Mutual Renunciation of the Use of Armed Forces and on the Maintenance of Peaceful Relations 1, fiche 3, Anglais, Treaty%20on%20the%20Mutual%20Renunciation%20of%20the%20Use%20of%20Armed%20Forces%20and%20on%20the%20Maintenance%20of%20Peaceful%20Relations
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Proposed by Warsaw Treaty Member States to NATO [North Atlantic Treaty Organization] Member States in their Appeal of June 1984 and Political Declaration of January 1983. 1, fiche 3, Anglais, - Treaty%20on%20the%20Mutual%20Renunciation%20of%20the%20Use%20of%20Armed%20Forces%20and%20on%20the%20Maintenance%20of%20Peaceful%20Relations
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
- Militaire (Généralités)
- Relations internationales
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Traité sur la renonciation mutuelle à l'emploi de la force armée et le maintien de relations pacifiques
1, fiche 3, Français, Trait%C3%A9%20sur%20la%20renonciation%20mutuelle%20%C3%A0%20l%27emploi%20de%20la%20force%20arm%C3%A9e%20et%20le%20maintien%20de%20relations%20pacifiques
nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Títulos de convenciones, tratados y acuerdos (Documentos)
- Militar (Generalidades)
- Relaciones internacionales
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- Tratado sobre la renuncia mutua a recurrir a la fuerza armada y sobre el mantenimiento de relaciones pacíficas
1, fiche 3, Espagnol, Tratado%20sobre%20la%20renuncia%20mutua%20a%20recurrir%20a%20la%20fuerza%20armada%20y%20sobre%20el%20mantenimiento%20de%20relaciones%20pac%C3%ADficas
nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Various Proper Names
- International Relations
- War and Peace (International Law)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Appeal by the Warsaw Treaty Member States to the NATO Member States Concerning the Conclusion of a Treaty on the Mutual Renunciation of the Use of Armed Force and on the Maintenance of Peaceful Relations 1, fiche 4, Anglais, Appeal%20by%20the%20Warsaw%20Treaty%20Member%20States%20to%20the%20NATO%20Member%20States%20Concerning%20the%20Conclusion%20of%20a%20Treaty%20on%20the%20Mutual%20Renunciation%20of%20the%20Use%20of%20Armed%20Force%20and%20on%20the%20Maintenance%20of%20Peaceful%20Relations
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Relations internationales
- Guerre et paix (Droit international)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Appel lancé par les États Parties au Traité de Varsovie aux États membres de l'OTAN concernant la conclusion d'un traité sur la renonciation mutuelle à l'emploi de la force armée et le maintien de relations pacifiques
1, fiche 4, Français, Appel%20lanc%C3%A9%20par%20les%20%C3%89tats%20Parties%20au%20Trait%C3%A9%20de%20Varsovie%20aux%20%C3%89tats%20membres%20de%20l%27OTAN%20concernant%20la%20conclusion%20d%27un%20trait%C3%A9%20sur%20la%20renonciation%20mutuelle%20%C3%A0%20l%27emploi%20de%20la%20force%20arm%C3%A9e%20et%20le%20maintien%20de%20relations%20pacifiques
nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Denominaciones varias
- Relaciones internacionales
- Guerra y paz (Derecho internacional)
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- Llamamiento dirigido a los Estados miembros de la OTAN por los Estados miembros del Tratado de Varsovia relativo a la concertación de un tratado sobre la renuncia mutua a recurrir a la fuerza armada y sobre el mantenimiento de relaciones pacíficas
1, fiche 4, Espagnol, Llamamiento%20dirigido%20a%20los%20Estados%20miembros%20de%20la%20OTAN%20por%20los%20Estados%20miembros%20del%20Tratado%20de%20Varsovia%20relativo%20a%20la%20concertaci%C3%B3n%20de%20un%20tratado%20sobre%20la%20renuncia%20mutua%20a%20recurrir%20a%20la%20fuerza%20armada%20y%20sobre%20el%20mantenimiento%20de%20relaciones%20pac%C3%ADficas
nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1997-03-19
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Canadian General Standards Board (CGSB) Standards
- Packaging
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Construction and Maintenance of Tank Car Tanks and Selection and Use of Tank Car Tanks, Portable Tanks and Rail Cars for the Transportation of Dangerous Goods by Rail
1, fiche 5, Anglais, Construction%20and%20Maintenance%20of%20Tank%20Car%20Tanks%20and%20Selection%20and%20Use%20of%20Tank%20Car%20Tanks%2C%20Portable%20Tanks%20and%20Rail%20Cars%20for%20the%20Transportation%20of%20Dangerous%20Goods%20by%20Rail
correct, Canada
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Normes de l'Office des normes générales du Canada (ONGC)
- Emballages
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Construction et entretien des citernes de wagon-citerne et choix et utilisation des citernes de wagon-citerne, des citernes portables et des véhicules ferroviaires pour le transport des marchandises dangereuses par chemin de fer
1, fiche 5, Français, Construction%20et%20entretien%20des%20citernes%20de%20wagon%2Dciterne%20et%20choix%20et%20utilisation%20des%20citernes%20de%20wagon%2Dciterne%2C%20des%20citernes%20portables%20et%20des%20v%C3%A9hicules%20ferroviaires%20pour%20le%20transport%20des%20marchandises%20dangereuses%20par%20chemin%20de%20fer
correct, Canada
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1995-04-20
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Titles of Laws and Regulations
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Parks Act
1, fiche 6, Anglais, Parks%20Act
correct, Saskatchewan
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- An Act respecting the Establishment, Maintenance and Use of Park Land and Park Land Reserve 1, fiche 6, Anglais, An%20Act%20respecting%20the%20Establishment%2C%20Maintenance%20and%20Use%20of%20Park%20Land%20and%20Park%20Land%20Reserve
correct, Saskatchewan
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Parks Act
1, fiche 6, Français, Parks%20Act
correct, Saskatchewan
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- An Act respecting the Establishment, Maintenance and Use of Park Land and Park Land Reserve 1, fiche 6, Français, An%20Act%20respecting%20the%20Establishment%2C%20Maintenance%20and%20Use%20of%20Park%20Land%20and%20Park%20Land%20Reserve
correct, Saskatchewan
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1986-11-06
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- Guide to the Development, Use and Maintenance of Audit Guides 1, fiche 7, Anglais, Guide%20to%20the%20Development%2C%20Use%20and%20Maintenance%20of%20Audit%20Guides
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Source : Bureau du Contrôleur général, Direction de l'élaboration des politiques. 1, fiche 7, Anglais, - Guide%20to%20the%20Development%2C%20Use%20and%20Maintenance%20of%20Audit%20Guides
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
Fiche 7, La vedette principale, Français
- Guide d'élaboration, d'utilisation et de tenue à jour des guides de vérification interne 1, fiche 7, Français, Guide%20d%27%C3%A9laboration%2C%20d%27utilisation%20et%20de%20tenue%20%C3%A0%20jour%20des%20guides%20de%20v%C3%A9rification%20interne
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Pas encore traduit. Titre provisoire proposé. 1, fiche 7, Français, - Guide%20d%27%C3%A9laboration%2C%20d%27utilisation%20et%20de%20tenue%20%C3%A0%20jour%20des%20guides%20de%20v%C3%A9rification%20interne
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1983-08-18
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Aeroindustry
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- Multi Use Maintenance Facility 1, fiche 8, Anglais, Multi%20Use%20Maintenance%20Facility
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Constructions aéronautiques
Fiche 8, La vedette principale, Français
- Atelier d'entretien polyvalent 1, fiche 8, Français, Atelier%20d%27entretien%20polyvalent
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :