TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

USE MAINTENANCE [8 fiches]

Fiche 1 2002-07-02

Anglais

Subject field(s)
  • Canadian Standards Association (CSA) Standards
  • Forms Design

Français

Domaine(s)
  • Normes de l'Association canadienne de normalisation (CSA)
  • Imprimés et formules

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 1998-11-10

Anglais

Subject field(s)
  • Job Descriptions
  • Special-Language Phraseology

Français

Domaine(s)
  • Descriptions d'emplois
  • Phraséologie des langues de spécialité
OBS

À utiliser dans les descriptions de travail.

OBS

Source(s) : Premier numéro du bulletin «Descriptions NGC [Norme générale de classification]».

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 1997-11-11

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
  • Military (General)
  • International Relations
OBS

Proposed by Warsaw Treaty Member States to NATO [North Atlantic Treaty Organization] Member States in their Appeal of June 1984 and Political Declaration of January 1983.

Français

Domaine(s)
  • Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
  • Militaire (Généralités)
  • Relations internationales

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Títulos de convenciones, tratados y acuerdos (Documentos)
  • Militar (Generalidades)
  • Relaciones internacionales
Conserver la fiche 3

Fiche 4 1997-11-11

Anglais

Subject field(s)
  • Various Proper Names
  • International Relations
  • War and Peace (International Law)

Français

Domaine(s)
  • Appellations diverses
  • Relations internationales
  • Guerre et paix (Droit international)

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Denominaciones varias
  • Relaciones internacionales
  • Guerra y paz (Derecho internacional)
Conserver la fiche 4

Fiche 5 1997-03-19

Anglais

Subject field(s)
  • Canadian General Standards Board (CGSB) Standards
  • Packaging

Français

Domaine(s)
  • Normes de l'Office des normes générales du Canada (ONGC)
  • Emballages

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 1995-04-20

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Laws and Regulations

Français

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 1986-11-06

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
OBS

Source : Bureau du Contrôleur général, Direction de l'élaboration des politiques.

Français

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
OBS

Pas encore traduit. Titre provisoire proposé.

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 1983-08-18

Anglais

Subject field(s)
  • Aeroindustry

Français

Domaine(s)
  • Constructions aéronautiques

Espagnol

Conserver la fiche 8

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :