TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
USE TECHNOLOGY [23 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2016-04-11
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Farming Techniques
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- genetic use restriction technology
1, fiche 1, Anglais, genetic%20use%20restriction%20technology
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- GURT 1, fiche 1, Anglais, GURT
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
genetic use restriction technology; GURT: designations approved by the Terminology Committee of Agriculture and Agri-Food Canada. 2, fiche 1, Anglais, - genetic%20use%20restriction%20technology
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Techniques agricoles
Fiche 1, La vedette principale, Français
- technologie de restriction de l'utilisation génétique
1, fiche 1, Français, technologie%20de%20restriction%20de%20l%27utilisation%20g%C3%A9n%C3%A9tique
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
technologie de restriction de l'utilisation génétique : désignation approuvée par le Comité de terminologie d'Agriculture et Agroalimentaire Canada. 2, fiche 1, Français, - technologie%20de%20restriction%20de%20l%27utilisation%20g%C3%A9n%C3%A9tique
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2016-02-26
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Informatics
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- strategic use of technology
1, fiche 2, Anglais, strategic%20use%20of%20technology
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Informatique
Fiche 2, La vedette principale, Français
- utilisation stratégique de la technologie
1, fiche 2, Français, utilisation%20strat%C3%A9gique%20de%20la%20technologie
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2013-09-25
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Environmental Economics
- Transport of Oil and Natural Gas
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Subcommittee on Pipeline and Land Use Technology in Northern Terrain 1, fiche 3, Anglais, Subcommittee%20on%20Pipeline%20and%20Land%20Use%20Technology%20in%20Northern%20Terrain
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- Sub-Committee on Pipeline and Land Use Technology in Northern Terrain
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Économie environnementale
- Transport du pétrole et du gaz naturel
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Sous-comité du pipeline et de la technologie d'utilisation des terres dans le sol nordique
1, fiche 3, Français, Sous%2Dcomit%C3%A9%20du%20pipeline%20et%20de%20la%20technologie%20d%27utilisation%20des%20terres%20dans%20le%20sol%20nordique
nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2012-05-31
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Business and Administrative Documents
- Crop Protection
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Pesticide Risk Reduction and Minor Use Programs : Improving Ways to Manage Pests with New Technology
1, fiche 4, Anglais, Pesticide%20Risk%20Reduction%20and%20Minor%20Use%20Programs%20%3A%20Improving%20Ways%20to%20Manage%20Pests%20with%20New%20Technology
correct, Canada
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Agriculture and Agri-Food Canada, Ottawa, 2003. 1, fiche 4, Anglais, - Pesticide%20Risk%20Reduction%20and%20Minor%20Use%20Programs%20%3A%20Improving%20Ways%20to%20Manage%20Pests%20with%20New%20Technology
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- Pesticide Risk Reduction and Minor Use Programs
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Écrits commerciaux et administratifs
- Protection des végétaux
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Programmes visant les pesticides à usage limité et la réduction des risques liés aux pesticides : améliorer les méthodes de lutte antiparasitaire grâce à la nouvelle technologie
1, fiche 4, Français, Programmes%20visant%20les%20pesticides%20%C3%A0%20usage%20limit%C3%A9%20et%20la%20r%C3%A9duction%20des%20risques%20li%C3%A9s%20aux%20pesticides%20%3A%20am%C3%A9liorer%20les%20m%C3%A9thodes%20de%20lutte%20antiparasitaire%20gr%C3%A2ce%20%C3%A0%20la%20nouvelle%20technologie
correct, nom masculin, Canada
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Agriculture et Agroalimentaire Canada, Ottawa, 2003. 1, fiche 4, Français, - Programmes%20visant%20les%20pesticides%20%C3%A0%20usage%20limit%C3%A9%20et%20la%20r%C3%A9duction%20des%20risques%20li%C3%A9s%20aux%20pesticides%20%3A%20am%C3%A9liorer%20les%20m%C3%A9thodes%20de%20lutte%20antiparasitaire%20gr%C3%A2ce%20%C3%A0%20la%20nouvelle%20technologie
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- Programmes visant les pesticides à usage limité et la réduction des risques liés aux pesticides
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2007-01-11
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Federal Administration
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- A Framework for Science and Technology Advice : Principles and Guidelines for the Effective Use of Science and Technology Advice in Government Decision Making
1, fiche 5, Anglais, A%20Framework%20for%20Science%20and%20Technology%20Advice%20%3A%20Principles%20and%20Guidelines%20for%20the%20Effective%20Use%20of%20Science%20and%20Technology%20Advice%20in%20Government%20Decision%20Making
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Administration fédérale
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Cadre applicable aux avis en matière de sciences et de technologie : Principes et lignes directrices pour une utilisation efficace des avis relatifs aux sciences et à la technologie dans le processus gouvernemental de prise de décision
1, fiche 5, Français, Cadre%20applicable%20aux%20avis%20en%20mati%C3%A8re%20de%20sciences%20et%20de%20technologie%20%3A%20Principes%20et%20lignes%20directrices%20pour%20une%20utilisation%20efficace%20des%20avis%20relatifs%20aux%20sciences%20et%20%C3%A0%20la%20technologie%20dans%20le%20processus%20gouvernemental%20de%20prise%20de%20d%C3%A9cision
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2005-11-09
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- CBRNE Operations
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- dual-use technology
1, fiche 6, Anglais, dual%2Duse%20technology
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- dual use technology 2, fiche 6, Anglais, dual%20use%20technology
correct
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Technology that has both military and civilian applications. 3, fiche 6, Anglais, - dual%2Duse%20technology
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
dual-use technology: term extracted from the "Disarmament and Peace Keeping" glossary with the permission of the United Nations Office at Geneva. 4, fiche 6, Anglais, - dual%2Duse%20technology
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Opérations CBRNE
Fiche 6, La vedette principale, Français
- technologie à double usage
1, fiche 6, Français, technologie%20%C3%A0%20double%20usage
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- techniques à double usage 2, fiche 6, Français, techniques%20%C3%A0%20double%20usage
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Technologie ayant des applications tant militaires que civiles. 1, fiche 6, Français, - technologie%20%C3%A0%20double%20usage
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
technologie à double usage : Guide des contrôles exercés par le Canada sur les exportations, janvier 1992. 1, fiche 6, Français, - technologie%20%C3%A0%20double%20usage
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
techniques à double usage : terme tiré du lexique «Désarmement et Maintien de la Paix» avec l'autorisation de l'Office des Nations Unies à Genève. 3, fiche 6, Français, - technologie%20%C3%A0%20double%20usage
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2005-01-21
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Titles of Reports
- Statistical Surveys
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- General Social Survey-Access to and Use of Information Communication Technology
1, fiche 7, Anglais, General%20Social%20Survey%2DAccess%20to%20and%20Use%20of%20Information%20Communication%20Technology
correct, Canada
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- General Social Survey - Cycle 14 1, fiche 7, Anglais, General%20Social%20Survey%20%2D%20Cycle%2014
correct, Canada
- GSS - Cycle 14 1, fiche 7, Anglais, GSS%20%2D%20Cycle%2014
correct, Canada
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
A survey of Statistics Canada, number 4505. 1, fiche 7, Anglais, - General%20Social%20Survey%2DAccess%20to%20and%20Use%20of%20Information%20Communication%20Technology
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- Access to and Use of Information Communication Technology Survey
- Access to and Use of Information Communication Technology General Social Survey
- GSS-Access to and Use of Information Communication Technology
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Titres de rapports
- Sondages et enquêtes (Statistique)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- Enquête sociale générale - L'accès et l'utilisation des technologies de l'information et des communications
1, fiche 7, Français, Enqu%C3%AAte%20sociale%20g%C3%A9n%C3%A9rale%20%2D%20L%27acc%C3%A8s%20et%20l%27utilisation%20des%20technologies%20de%20l%27information%20et%20des%20communications
correct, nom féminin, Canada
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- Enquête sociale générale - Cycle 14 1, fiche 7, Français, Enqu%C3%AAte%20sociale%20g%C3%A9n%C3%A9rale%20%2D%20Cycle%2014
correct, nom féminin, Canada
- ESG - Cycle 14 1, fiche 7, Français, ESG%20%2D%20Cycle%2014
correct, nom féminin, Canada
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Une enquête de Statistique Canada, numéro 4505. 1, fiche 7, Français, - Enqu%C3%AAte%20sociale%20g%C3%A9n%C3%A9rale%20%2D%20L%27acc%C3%A8s%20et%20l%27utilisation%20des%20technologies%20de%20l%27information%20et%20des%20communications
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- Enquête sur l'accès et l'utilisation des technologies de l'information et des communications
- ESG - L'accès et l'utilisation des technologies de l'information et des télécommunications
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2001-08-23
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Translation (General)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- technologize
1, fiche 8, Anglais, technologize
verbe
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- use more technology 2, fiche 8, Anglais, use%20more%20technology
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
While banks are using more technology in transactions to improve the delivery of products and services to customers, bank employees are learning some technological tricks of their own. 2, fiche 8, Anglais, - technologize
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
technologize: to make something technology-driven. 1, fiche 8, Anglais, - technologize
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- technology-driven
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Traduction (Généralités)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- technologiser 1, fiche 8, Français, technologiser
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Pendant que les banques technologisent leurs transactions afin d'améliorer la distribution de leurs produits et services à la clientèle, leurs employés eux-mêmes prennent de l'assurance dans l'univers de la haute technologie. 1, fiche 8, Français, - technologiser
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1999-11-30
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Federal Administration
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- Using Technology
1, fiche 9, Anglais, Using%20Technology
correct, Canada
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Theme 3 of the Sixth Annual Report to the Prime Minister on the Public Service of Canada by the Clerk of the Privy Council and Secretary to the Cabinet. 1, fiche 9, Anglais, - Using%20Technology
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- Use Technology to Improve Service
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Administration fédérale
Fiche 9, La vedette principale, Français
- Utiliser la technologie
1, fiche 9, Français, Utiliser%20la%20technologie
correct, Canada
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Thème 3 du Sixième rapport annuel au Premier ministre sur la fonction publique du Canada par le greffier du Conseil privé et secrétaire du Cabinet. 1, fiche 9, Français, - Utiliser%20la%20technologie
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1999-08-13
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Titles of Monographs
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- The Use of Modern Communications Technology by Parliaments and Parliamentarians
1, fiche 10, Anglais, The%20Use%20of%20Modern%20Communications%20Technology%20by%20Parliaments%20and%20Parliamentarians
correct, Canada
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Library of Parliament of Canada. Background paper, BP-455E. 1, fiche 10, Anglais, - The%20Use%20of%20Modern%20Communications%20Technology%20by%20Parliaments%20and%20Parliamentarians
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Titres de monographies
Fiche 10, La vedette principale, Français
- L'utilisation de la technologie moderne des communications par les parlements et les parlementaires
1, fiche 10, Français, L%27utilisation%20de%20la%20technologie%20moderne%20des%20communications%20par%20les%20parlements%20et%20les%20parlementaires
correct, Canada
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Bibliothèque du Parlement du Canada. Étude générale, BP-455F. 1, fiche 10, Français, - L%27utilisation%20de%20la%20technologie%20moderne%20des%20communications%20par%20les%20parlements%20et%20les%20parlementaires
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 1999-05-17
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Informatics
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- Information Technology Services Common Use Contract Panel 1, fiche 11, Anglais, Information%20Technology%20Services%20Common%20Use%20Contract%20Panel
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
- ITCUCP 1, fiche 11, Anglais, ITCUCP
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Informatique
Fiche 11, La vedette principale, Français
- Groupe des contrats d'approvisionnement courant des Services de technologies de l'information
1, fiche 11, Français, Groupe%20des%20contrats%20d%27approvisionnement%20courant%20des%20Services%20de%20technologies%20de%20l%27information
non officiel, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- Groupe des marchés d'approvisionnement courant des Services de technologies de l'information 1, fiche 11, Français, Groupe%20des%20march%C3%A9s%20d%27approvisionnement%20courant%20des%20Services%20de%20technologies%20de%20l%27information
non officiel, nom masculin
Fiche 11, Justifications, Français
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Titles of Courses
- Remote Sensing
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- United Nations Training Course on the Use of Remote Sensing Technology 1, fiche 12, Anglais, United%20Nations%20Training%20Course%20on%20the%20Use%20of%20Remote%20Sensing%20Technology
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Organized in co-operation with USSR in Novosibirsk, September/October 1987. 1, fiche 12, Anglais, - United%20Nations%20Training%20Course%20on%20the%20Use%20of%20Remote%20Sensing%20Technology
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Titres de cours
- Télédétection
Fiche 12, La vedette principale, Français
- Stage de l'Organisation des Nations Unies sur l'application des techniques de télédétection
1, fiche 12, Français, Stage%20de%20l%27Organisation%20des%20Nations%20Unies%20sur%20l%27application%20des%20techniques%20de%20t%C3%A9l%C3%A9d%C3%A9tection
nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Campo(s) temático(s)
- Títulos de cursos
- Teledetección
Fiche 12, La vedette principale, Espagnol
- Curso de capacitación de las Naciones Unidas sobre la utilización de la tecnología de la teleobservación
1, fiche 12, Espagnol, Curso%20de%20capacitaci%C3%B3n%20de%20las%20Naciones%20Unidas%20sobre%20la%20utilizaci%C3%B3n%20de%20la%20tecnolog%C3%ADa%20de%20la%20teleobservaci%C3%B3n
nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Espagnol
Fiche 12, Les synonymes, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Conference Titles
- Remote Sensing
- Telecommunications
- Emergency Management
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- International Conference on the Use of Telecommunications and Remote Sensing Technology for Disaster Relief, Preparedness and Prevention 1, fiche 13, Anglais, International%20Conference%20on%20the%20Use%20of%20Telecommunications%20and%20Remote%20Sensing%20Technology%20for%20Disaster%20Relief%2C%20Preparedness%20and%20Prevention
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
UNDRO [Office of the United Nations Disaster Relief Co-ordinator]/Public Service Satellite Consortium [US, Non-Governmental Organization], March 1990. 1, fiche 13, Anglais, - International%20Conference%20on%20the%20Use%20of%20Telecommunications%20and%20Remote%20Sensing%20Technology%20for%20Disaster%20Relief%2C%20Preparedness%20and%20Prevention
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Titres de conférences
- Télédétection
- Télécommunications
- Gestion des urgences
Fiche 13, La vedette principale, Français
- Conférence internationale sur l'utilisation des télécommunications et de la télédetection dans le cadre des secours en cas de catastrophe, de la prévention des catastrophes et de la planification
1, fiche 13, Français, Conf%C3%A9rence%20internationale%20sur%20l%27utilisation%20des%20t%C3%A9l%C3%A9communications%20et%20de%20la%20t%C3%A9l%C3%A9detection%20dans%20le%20cadre%20des%20secours%20en%20cas%20de%20catastrophe%2C%20de%20la%20pr%C3%A9vention%20des%20catastrophes%20et%20de%20la%20planification
nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Campo(s) temático(s)
- Títulos de conferencias
- Teledetección
- Telecomunicaciones
- Gestión de emergencias
Fiche 13, La vedette principale, Espagnol
- Conferencia Internacional sobre el empleo de telecomunicaciones y tecnología de teleobservación para el socorro, la preparación y la prevención en casos de desastre
1, fiche 13, Espagnol, Conferencia%20Internacional%20sobre%20el%20empleo%20de%20telecomunicaciones%20y%20tecnolog%C3%ADa%20de%20teleobservaci%C3%B3n%20para%20el%20socorro%2C%20la%20preparaci%C3%B3n%20y%20la%20prevenci%C3%B3n%20en%20casos%20de%20desastre
nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Espagnol
Fiche 13, Les synonymes, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Conference Titles
- War and Peace (International Law)
- Peace-Keeping Operations
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- Conference on International Cooperation in Peaceful Use of Military Industrial Technology 1, fiche 14, Anglais, Conference%20on%20International%20Cooperation%20in%20Peaceful%20Use%20of%20Military%20Industrial%20Technology
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Office for Disarmament Affairs/China Association for Peaceful Use of Military Industrial Technology/Centre for Science and Technology for Development. Held in Beijing, 22-26 October 1991. 1, fiche 14, Anglais, - Conference%20on%20International%20Cooperation%20in%20Peaceful%20Use%20of%20Military%20Industrial%20Technology
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Titres de conférences
- Guerre et paix (Droit international)
- Opérations de maintien de la paix
Fiche 14, La vedette principale, Français
- Conférence sur la coopération internationale en matière d'utilisation pacifique de la technologie industrielle militaire
1, fiche 14, Français, Conf%C3%A9rence%20sur%20la%20coop%C3%A9ration%20internationale%20en%20mati%C3%A8re%20d%27utilisation%20pacifique%20de%20la%20technologie%20industrielle%20militaire
nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Campo(s) temático(s)
- Títulos de conferencias
- Guerra y paz (Derecho internacional)
- Operaciones de mantenimiento de la paz
Fiche 14, La vedette principale, Espagnol
- Conferencia sobre la cooperación internacional en la utilización de la tecnología militar industrial con fines pacíficos
1, fiche 14, Espagnol, Conferencia%20sobre%20la%20cooperaci%C3%B3n%20internacional%20en%20la%20utilizaci%C3%B3n%20de%20la%20tecnolog%C3%ADa%20militar%20industrial%20con%20fines%20pac%C3%ADficos
nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Espagnol
Fiche 14, Les synonymes, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 1996-11-06
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Titles of Monographs
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- Enhancing Services-Through the Innovative Use of Information and Technology
1, fiche 15, Anglais, Enhancing%20Services%2DThrough%20the%20Innovative%20Use%20of%20Information%20and%20Technology
correct, Canada
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Published by the Treasury Board. 1, fiche 15, Anglais, - Enhancing%20Services%2DThrough%20the%20Innovative%20Use%20of%20Information%20and%20Technology
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Titres de monographies
Fiche 15, La vedette principale, Français
- Améliorer les services en utilisant l'information et les technologies de façon novatrice
1, fiche 15, Français, Am%C3%A9liorer%20les%20services%20en%20utilisant%20l%27information%20et%20les%20technologies%20de%20fa%C3%A7on%20novatrice
correct, Canada
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Publié par le Conseil du Trésor. 1, fiche 15, Français, - Am%C3%A9liorer%20les%20services%20en%20utilisant%20l%27information%20et%20les%20technologies%20de%20fa%C3%A7on%20novatrice
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 1996-07-23
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Titles of Monographs
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- Technology Use and Industrial Transformation : Empirical Perspective
1, fiche 16, Anglais, Technology%20Use%20and%20Industrial%20Transformation%20%3A%20Empirical%20Perspective
correct, Canada
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
By J. Baldwin, Brent Diverty and David Sabourin. Ottawa : Statistics Canada, Analytical Studies Branch. Research Paper, 75. 1, fiche 16, Anglais, - Technology%20Use%20and%20Industrial%20Transformation%20%3A%20Empirical%20Perspective
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Titres de monographies
Fiche 16, La vedette principale, Français
- Utilisation des technologies et transformation industrielle: Perspectives empiriques
1, fiche 16, Français, Utilisation%20des%20technologies%20et%20transformation%20industrielle%3A%20Perspectives%20empiriques
correct, Canada
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Ottawa : Statistique Canada, Direction des études analytiques. Document de recherche, 75. 1, fiche 16, Français, - Utilisation%20des%20technologies%20et%20transformation%20industrielle%3A%20Perspectives%20empiriques
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 1996-07-23
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Titles of Monographs
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- Advanced Technology Use in Canadian Manufacturing Establishments
1, fiche 17, Anglais, Advanced%20Technology%20Use%20in%20Canadian%20Manufacturing%20Establishments
correct, Canada
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
By John R. Baldwin and Brent Diverty. Ottawa : Statistics Canada, Analytical Studies Branch. Research Paper, 85. 1, fiche 17, Anglais, - Advanced%20Technology%20Use%20in%20Canadian%20Manufacturing%20Establishments
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Titres de monographies
Fiche 17, La vedette principale, Français
- Utilisation des technologies de pointe dans les établissements de fabrication
1, fiche 17, Français, Utilisation%20des%20technologies%20de%20pointe%20dans%20les%20%C3%A9tablissements%20de%20fabrication
correct, Canada
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Ottawa : Statistique Canada, Direction des études analytiques. Document de recherche, 85. 1, fiche 17, Français, - Utilisation%20des%20technologies%20de%20pointe%20dans%20les%20%C3%A9tablissements%20de%20fabrication
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 1996-03-26
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Titles of Monographs
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- Technology Use, Training and Plant-Specific Knowledge in Manufacturing Establishments
1, fiche 18, Anglais, Technology%20Use%2C%20Training%20and%20Plant%2DSpecific%20Knowledge%20in%20Manufacturing%20Establishments
correct, Canada
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
By John R. Baldwin. Ottawa: Statistics Canada, Analytical Studies Branch, 1995. 39 p. Research paper series; no. 86. 1, fiche 18, Anglais, - Technology%20Use%2C%20Training%20and%20Plant%2DSpecific%20Knowledge%20in%20Manufacturing%20Establishments
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Titres de monographies
Fiche 18, La vedette principale, Français
- L'Utilisation de la technologie, la formation et les connaissances spécifiques dans les établissements de fabrication
1, fiche 18, Français, L%27Utilisation%20de%20la%20technologie%2C%20la%20formation%20et%20les%20connaissances%20sp%C3%A9cifiques%20dans%20les%20%C3%A9tablissements%20de%20fabrication
correct, Canada
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Ottawa, Statistique Canada, Direction des études analytiques, 1995. Documents de recherche, no 86. 1, fiche 18, Français, - L%27Utilisation%20de%20la%20technologie%2C%20la%20formation%20et%20les%20connaissances%20sp%C3%A9cifiques%20dans%20les%20%C3%A9tablissements%20de%20fabrication
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 1992-07-21
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Federal Administration
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- Strategic Direction for the ’90s-Enhancing Services Through the Innovative Use of Information and Technology 1, fiche 19, Anglais, Strategic%20Direction%20for%20the%20%26rsquo%3B90s%2DEnhancing%20Services%20Through%20the%20Innovative%20Use%20of%20Information%20and%20Technology
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Administration fédérale
Fiche 19, La vedette principale, Français
- Orientation stratégique pour les années 90 - Améliorer les services en utilisant l'information et les technologies de façon novatrice 1, fiche 19, Français, Orientation%20strat%C3%A9gique%20pour%20les%20ann%C3%A9es%2090%20%2D%20Am%C3%A9liorer%20les%20services%20en%20utilisant%20l%27information%20et%20les%20technologies%20de%20fa%C3%A7on%20novatrice
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Politique du gouvernement. Référence : E.R. Acheson, Conseil du Trésor. 1, fiche 19, Français, - Orientation%20strat%C3%A9gique%20pour%20les%20ann%C3%A9es%2090%20%2D%20Am%C3%A9liorer%20les%20services%20en%20utilisant%20l%27information%20et%20les%20technologies%20de%20fa%C3%A7on%20novatrice
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 1991-07-15
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Scientific Measurements and Analyses
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- Acoustical Technology in Land Use Planning 1, fiche 20, Anglais, Acoustical%20Technology%20in%20Land%20Use%20Planning
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Mesures et analyse (Sciences)
Fiche 20, La vedette principale, Français
- Acoustical Technology in Land Use Planning 1, fiche 20, Français, Acoustical%20Technology%20in%20Land%20Use%20Planning
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Technologie acoustique dans la planification de l'utilisation des sols. 1, fiche 20, Français, - Acoustical%20Technology%20in%20Land%20Use%20Planning
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
Source : Manuel du Ministère 1978. 1, fiche 20, Français, - Acoustical%20Technology%20in%20Land%20Use%20Planning
Record number: 20, Textual support number: 3 OBS
Ministère de l'Environnement (Ontario). 1, fiche 20, Français, - Acoustical%20Technology%20in%20Land%20Use%20Planning
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 1989-12-01
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Honorary Distinctions
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- Award for Distinguished Work in the use of Information Technology for Social Services 1, fiche 21, Anglais, Award%20for%20Distinguished%20Work%20in%20the%20use%20of%20Information%20Technology%20for%20Social%20Services
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Titres honorifiques et décorations
Fiche 21, La vedette principale, Français
- Prix d'excellence dans le domaine des utilisations de la technologie de l'information aux fins des services sociaux 1, fiche 21, Français, Prix%20d%27excellence%20dans%20le%20domaine%20des%20utilisations%20de%20la%20technologie%20de%20l%27information%20aux%20fins%20des%20services%20sociaux
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 1987-11-13
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Information Technology (Informatics)
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- Initiative for the Peaceful Use of Technology
1, fiche 22, Anglais, Initiative%20for%20the%20Peaceful%20Use%20of%20Technology
correct, Canada
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
- INPUT 2, fiche 22, Anglais, INPUT
correct, Canada
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Technologie de l'information (Informatique)
Fiche 22, La vedette principale, Français
- Initiative for the Peaceful Use of Technology
1, fiche 22, Français, Initiative%20for%20the%20Peaceful%20Use%20of%20Technology
correct, Canada
Fiche 22, Les abréviations, Français
- INPUT 1, fiche 22, Français, INPUT
correct, Canada
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Renseignements confirmés par l'organisme. 1, fiche 22, Français, - Initiative%20for%20the%20Peaceful%20Use%20of%20Technology
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Decision-Making Process
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- use of technology 1, fiche 23, Anglais, use%20of%20technology
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Processus décisionnel
Fiche 23, La vedette principale, Français
- application de la technologie
1, fiche 23, Français, application%20de%20la%20technologie
nom féminin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :