TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
USE TOBACCO [26 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2025-02-14
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Mental Disorders
- Drugs and Drug Addiction
- Clinical Psychology
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- tobacco use disorder
1, fiche 1, Anglais, tobacco%20use%20disorder
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- TUD 2, fiche 1, Anglais, TUD
correct, nom
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- tobacco addiction 3, fiche 1, Anglais, tobacco%20addiction
correct, voir observation, nom
- nicotine dependence 4, fiche 1, Anglais, nicotine%20dependence
ancienne désignation, voir observation, nom
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Tobacco use disorder (TUD) is the most common of SUDs [substance use disorders] ... Any products that delivers nicotine (e.g., vaping, smoking, chewing, transdermal patches, and snuff) contributes to the dependence. However, TUD is specific to the delivery of nicotine through the use of tobacco. 5, fiche 1, Anglais, - tobacco%20use%20disorder
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
tobacco addiction: The word "addiction" is sometimes considered stigmatizing. 6, fiche 1, Anglais, - tobacco%20use%20disorder
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
nicotine dependence: The description of "nicotine dependence" found in the DSM-IV (fourth edition of the Diagnostic and Statistical Manual of Mental Disorders) corresponds to the concept now named "tobacco use disorder." 6, fiche 1, Anglais, - tobacco%20use%20disorder
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
nicotine dependence: In the DSM-5 (fifth edition of the Diagnostic and Statistical Manual of Mental Disorders), the category "nicotine dependence" has been replaced with the category "tobacco use disorder." This change was made to prevent confusion between "dependence" and "addiction" and because nicotine is generally absorbed through tobacco products. 6, fiche 1, Anglais, - tobacco%20use%20disorder
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- addiction to tobacco
- nicotine dependency
- nicotine dependance
- dependence on nicotine
- dependency on nicotine
- dependance on nicotine
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Troubles mentaux
- Drogues et toxicomanie
- Psychologie clinique
Fiche 1, La vedette principale, Français
- trouble de l'usage du tabac
1, fiche 1, Français, trouble%20de%20l%27usage%20du%20tabac
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- tabagisme 2, fiche 1, Français, tabagisme
correct, voir observation, nom masculin
- trouble lié à l'utilisation de tabac 3, fiche 1, Français, trouble%20li%C3%A9%20%C3%A0%20l%27utilisation%20de%20tabac
correct, nom masculin
- trouble lié à l'usage de tabac 4, fiche 1, Français, trouble%20li%C3%A9%20%C3%A0%20l%27usage%20de%20tabac
correct, nom masculin
- trouble lié à la consommation de tabac 3, fiche 1, Français, trouble%20li%C3%A9%20%C3%A0%20la%20consommation%20de%20tabac
correct, nom masculin
- addiction au tabac 5, fiche 1, Français, addiction%20au%20tabac
voir observation, nom féminin
- tabacomanie 6, fiche 1, Français, tabacomanie
voir observation, nom féminin
- dépendance à la nicotine 7, fiche 1, Français, d%C3%A9pendance%20%C3%A0%20la%20nicotine
ancienne désignation, voir observation, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
tabagisme : Cette désignation peut également désigner la consommation de tabac ou l'intoxication due à un excès de consommation de tabac. 3, fiche 1, Français, - trouble%20de%20l%27usage%20du%20tabac
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
addiction au tabac : Au Québec, l'anglicisme «addiction» est à éviter, mais il est accepté ailleurs dans la francophonie. En outre, il est parfois considéré comme stigmatisant. 3, fiche 1, Français, - trouble%20de%20l%27usage%20du%20tabac
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
tabacomanie : Les désignations formées par l'ajout du suffixe «-manie» pour désigner un trouble lié à l'usage d'une substance sont parfois considérées comme stigmatisantes. 3, fiche 1, Français, - trouble%20de%20l%27usage%20du%20tabac
Record number: 1, Textual support number: 4 OBS
dépendance à la nicotine : La description de la «dépendance à la nicotine» trouvée dans le DSM-IV (quatrième édition du Manuel diagnostique et statistique des troubles mentaux) correspond à la notion maintenant désignée par le terme «trouble de l'usage du tabac». 3, fiche 1, Français, - trouble%20de%20l%27usage%20du%20tabac
Record number: 1, Textual support number: 5 OBS
dépendance à la nicotine : Dans le DSM-5 (cinquième édition du Manuel diagnostique et statistique des troubles mentaux), la catégorie «dépendance à la nicotine» a été remplacée par la catégorie «trouble de l'usage du tabac». Ce changement a été effectué pour éviter la confusion entre «dépendance» et «addiction» et parce que la nicotine est généralement consommée par l'entremise de produits du tabac. 3, fiche 1, Français, - trouble%20de%20l%27usage%20du%20tabac
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2025-02-14
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Drugs and Drug Addiction
- Tobacco Industry
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- tobacco use
1, fiche 2, Anglais, tobacco%20use
correct, voir observation, nom
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- tobacco consumption 2, fiche 2, Anglais, tobacco%20consumption
correct, nom
- tobacco abuse 3, fiche 2, Anglais, tobacco%20abuse
à éviter, nom, péjoratif
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Tobacco consumption is the single most readily preventable cause of death in the world. The negative impacts of tobacco use on the human body are well established: it increases the risks for cancers at 13 sites, particularly the lung, and for heart disease, stroke, and chronic obstructive pulmonary disease. 4, fiche 2, Anglais, - tobacco%20use
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
tobacco use: The word "use" has been suggested to replace the word "abuse." In some contexts, it might be necessary to qualify it to distinguish between different types of use (for example, "harmful use," "hazardous use," "problematic use" or "risky use"). In this case and depending on the context, the reason for the chosen qualifiers should be explained, and the different designations clearly defined. However, some people prefer to avoid qualifying the word "use" as they see this as stigmatizing. 5, fiche 2, Anglais, - tobacco%20use
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- use of tobacco
- consumption of tobacco
- abuse of tobacco
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Drogues et toxicomanie
- Industrie du tabac
Fiche 2, La vedette principale, Français
- tabagisme
1, fiche 2, Français, tabagisme
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- consommation de tabac 1, fiche 2, Français, consommation%20de%20tabac
correct, voir observation, nom féminin
- usage de tabac 2, fiche 2, Français, usage%20de%20tabac
correct, voir observation, nom masculin
- utilisation de tabac 3, fiche 2, Français, utilisation%20de%20tabac
correct, voir observation, nom féminin
- abus de tabac 4, fiche 2, Français, abus%20de%20tabac
à éviter, nom masculin, péjoratif
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
[...] le tabagisme est un comportement renforcé par une dépendance dont la nicotine est responsable. 5, fiche 2, Français, - tabagisme
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
tabagisme : Cette désignation peut également désigner le trouble de l'usage du tabac ou l'intoxication due à un excès de consommation de tabac. 6, fiche 2, Français, - tabagisme
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
consommation de tabac; usage de tabac; utilisation de tabac : Les mots «utilisation», «usage» et «consommation» ont été proposés pour remplacer le mot «abus». Dans certains contextes, il peut être nécessaire de les qualifier (par exemple «utilisation nocive», «usage à risque» ou «utilisation problématique») pour distinguer différents types d'utilisation. Dans ce cas, selon le contexte, le choix de qualificatif doit être expliqué et les désignations choisies, clairement définies. Toutefois, certaines personnes préfèrent ne pas qualifier les mots «utilisation», «usage» ou «consommation», ce qu'elles considèrent comme stigmatisant. 6, fiche 2, Français, - tabagisme
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Drogas y toxicomanía
- Industria tabacalera
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- consumo de tabaco
1, fiche 2, Espagnol, consumo%20de%20tabaco
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- abuso de tabaco 2, fiche 2, Espagnol, abuso%20de%20tabaco
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
La proporción de escolares que declara que la madre (y no el padre) fuma regularmente al menos un cigarrillo al día es de 20% y de éstos [...] un 5,4 % son prevalentes diarios que fuman más de 10 cigarrillos al día (abuso de tabaco). 2, fiche 2, Espagnol, - consumo%20de%20tabaco
Record number: 2, Textual support number: 2 CONT
La nicotina, que es una sustancia muy adictiva, es la responsable de que el consumo de tabaco se considere una drogodependencia y es la que condiciona que mucha gente que prueba los cigarrillos se "enganche" y que le resulte difícil dejarlo a pesar de los daños que le puede ocasionar. 3, fiche 2, Espagnol, - consumo%20de%20tabaco
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Se debe distinguir entre el consumo y el abuso. A partir del momento en que el uso se haga excesivo o indebido, estaremos hablando de abuso. Sin embargo, la distinción se pierde cuando nos referimos a sustancias cuyo consumo ya representa un uso indebido y es por eso común ver consumo, uso y abuso utilizados como sinónimos. 4, fiche 2, Espagnol, - consumo%20de%20tabaco
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
abuso de tabaco: No confundir con "tabaquismo", que es la intoxicación crónica producida por el abuso del tabaco. 4, fiche 2, Espagnol, - consumo%20de%20tabaco
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
Se debe distinguir entre el consumo y el abuso. A partir del momento en que el uso se haga excesivo o indebido, estaremos hablando de abuso. Sin embargo, la distinción se pierde cuando nos referimos a sustancias cuyo consumo ya representa un uso indebido y es por eso común ver consumo, uso y abuso utilizados como sinónimos. 4, fiche 2, Espagnol, - consumo%20de%20tabaco
Fiche 3 - données d’organisme interne 2013-04-17
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Hygiene and Health
- Tobacco Industry
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- A Guide for Tracking Progress on the Objectives of the National Strategy to Reduce Tobacco use in Canada
1, fiche 3, Anglais, A%20Guide%20for%20Tracking%20Progress%20on%20the%20Objectives%20of%20the%20National%20Strategy%20to%20Reduce%20Tobacco%20use%20in%20Canada
correct, Canada
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Health Canada, 1993 1, fiche 3, Anglais, - A%20Guide%20for%20Tracking%20Progress%20on%20the%20Objectives%20of%20the%20National%20Strategy%20to%20Reduce%20Tobacco%20use%20in%20Canada
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- Guide for Tracking Progress on the Objectives of the National Strategy to Reduce Tobacco Use in Canada
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Hygiène et santé
- Industrie du tabac
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Guide de repérage pour l'établissement des objectifs stratégiques nationaux
1, fiche 3, Français, Guide%20de%20rep%C3%A9rage%20pour%20l%27%C3%A9tablissement%20des%20objectifs%20strat%C3%A9giques%20nationaux
correct, nom masculin, Canada
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Préparé par Santé Canada, 1993, pour appuyer la Stratégie nationale de lutte contre le tabagisme. 1, fiche 3, Français, - Guide%20de%20rep%C3%A9rage%20pour%20l%27%C3%A9tablissement%20des%20objectifs%20strat%C3%A9giques%20nationaux
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- Guide de repérage pour l'établissement des objectifs stratégiques nationaux pour réduire le tabagisme au Canada
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2012-07-05
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Administration (Indigenous Peoples)
- Tobacco Industry
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- National Non-Traditional Use of Tobacco Campaign in First Nations and Inuit Communities 1, fiche 4, Anglais, National%20Non%2DTraditional%20Use%20of%20Tobacco%20Campaign%20in%20First%20Nations%20and%20Inuit%20Communities
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Administration (Peuples Autochtones)
- Industrie du tabac
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Campagne nationale contre l'usage non traditionnel du tabac dans les collectivités des Premières Nations et des Inuit
1, fiche 4, Français, Campagne%20nationale%20contre%20l%27usage%20non%20traditionnel%20du%20tabac%20dans%20les%20collectivit%C3%A9s%20des%20Premi%C3%A8res%20Nations%20et%20des%20Inuit
proposition, voir observation, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
En 2008, le Bureau de la traduction a recommandé l'accord en genre et en nombre des termes «Inuit» (nom propre) et «inuit» (adjectif). 2, fiche 4, Français, - Campagne%20nationale%20contre%20l%27usage%20non%20traditionnel%20du%20tabac%20dans%20les%20collectivit%C3%A9s%20des%20Premi%C3%A8res%20Nations%20et%20des%20Inuit
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2010-02-23
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Tobacco Industry
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Francophone Women's Tobacco Use in Canada
1, fiche 5, Anglais, Francophone%20Women%27s%20Tobacco%20Use%20in%20Canada
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Health Canada, Women and Tobacco Series. 1, fiche 5, Anglais, - Francophone%20Women%27s%20Tobacco%20Use%20in%20Canada
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Industrie du tabac
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Consommation de tabac chez les femmes francophones du Canada
1, fiche 5, Français, Consommation%20de%20tabac%20chez%20les%20femmes%20francophones%20du%20Canada
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
De la Série «Les femmes et le tabac», Santé Canada. 1, fiche 5, Français, - Consommation%20de%20tabac%20chez%20les%20femmes%20francophones%20du%20Canada
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2008-01-14
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Tobacco Industry
- General Medicine, Hygiene and Health
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- National Strategy to Reduce Tobacco Use in Canada
1, fiche 6, Anglais, National%20Strategy%20to%20Reduce%20Tobacco%20Use%20in%20Canada
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
- NSTRTU 1, fiche 6, Anglais, NSTRTU
correct
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- National Program to Reduce Tobacco Use in Canada 1, fiche 6, Anglais, National%20Program%20to%20Reduce%20Tobacco%20Use%20in%20Canada
ancienne désignation, correct
- National Program to Reduce Smoking 2, fiche 6, Anglais, National%20Program%20to%20Reduce%20Smoking
ancienne désignation, correct
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Health and Welfare Canada and the Canadian Council on Smoking and Health 1, fiche 6, Anglais, - National%20Strategy%20to%20Reduce%20Tobacco%20Use%20in%20Canada
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Industrie du tabac
- Médecine générale, hygiène et santé
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Stratégie nationale pour la réduction du tabagisme au Canada
1, fiche 6, Français, Strat%C3%A9gie%20nationale%20pour%20la%20r%C3%A9duction%20du%20tabagisme%20au%20Canada
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
- SNPRT 1, fiche 6, Français, SNPRT
correct, nom féminin
Fiche 6, Les synonymes, Français
- Stratégie nationale de lutte contre le tabagisme 1, fiche 6, Français, Strat%C3%A9gie%20nationale%20de%20lutte%20contre%20le%20tabagisme
correct, nom féminin
- SNLCT 1, fiche 6, Français, SNLCT
correct, nom féminin
- SNLCT 1, fiche 6, Français, SNLCT
- Programme national de lutte contre le tabagisme au Canada 2, fiche 6, Français, Programme%20national%20de%20lutte%20contre%20le%20tabagisme%20au%20Canada
ancienne désignation, correct, nom masculin
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2005-08-12
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Drugs and Drug Addiction
- Finance
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- Tobacco Use Prevention/Reduction and Contribution Funding Program 1, fiche 7, Anglais, Tobacco%20Use%20Prevention%2FReduction%20and%20Contribution%20Funding%20Program
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Drogues et toxicomanie
- Finances
Fiche 7, La vedette principale, Français
- Prévention et réduction du tabagisme et programme de financement à l'aide de contributions
1, fiche 7, Français, Pr%C3%A9vention%20et%20r%C3%A9duction%20du%20tabagisme%20et%20programme%20de%20financement%20%C3%A0%20l%27aide%20de%20contributions
nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Renseignement obtenu de Santé et Bien-être social Canada, Promotion de la santé. 1, fiche 7, Français, - Pr%C3%A9vention%20et%20r%C3%A9duction%20du%20tabagisme%20et%20programme%20de%20financement%20%C3%A0%20l%27aide%20de%20contributions
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2005-02-18
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
- Tobacco Industry
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- Tobacco Youth Protection Act
1, fiche 8, Anglais, Tobacco%20Youth%20Protection%20Act
correct, Canada
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- An Act to enable and assist the Canadian tobacco industry in attaining its objective of preventing the use of tobacco products by young persons in Canada 1, fiche 8, Anglais, An%20Act%20to%20enable%20and%20assist%20the%20Canadian%20tobacco%20industry%20in%20attaining%20its%20objective%20of%20preventing%20the%20use%20of%20tobacco%20products%20by%20young%20persons%20in%20Canada
correct, Canada
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Short title: Tobacco Youth Protection Act. Legal title: An Act to enable and assist the Canadian tobacco industry in attaining its objective of preventing the use of tobacco products by young persons in Canada. 2, fiche 8, Anglais, - Tobacco%20Youth%20Protection%20Act
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
- Industrie du tabac
Fiche 8, La vedette principale, Français
- Loi sur la protection des jeunes contre le tabac
1, fiche 8, Français, Loi%20sur%20la%20protection%20des%20jeunes%20contre%20le%20tabac
correct, voir observation, nom féminin, Canada
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- Loi visant à donner à l'industrie canadienne du tabac le moyen de réaliser son objectif de prévention de la consommation des produits du tabac chez les jeunes du Canada 1, fiche 8, Français, Loi%20visant%20%C3%A0%20donner%20%C3%A0%20l%27industrie%20canadienne%20du%20tabac%20le%20moyen%20de%20r%C3%A9aliser%20son%20objectif%20de%20pr%C3%A9vention%20de%20la%20consommation%20des%20produits%20du%20tabac%20chez%20les%20jeunes%20du%20Canada
correct, voir observation, nom féminin, Canada
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Titre abrégé : Loi sur la protection des jeunes contre le tabac. Titre légal : Loi visant à donner à l'industrie canadienne du tabac le moyen de réaliser son objectif de prévention de la consommation des produits du tabac chez les jeunes du Canada. 2, fiche 8, Français, - Loi%20sur%20la%20protection%20des%20jeunes%20contre%20le%20tabac
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2004-07-08
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Titles of Monographs
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- Mortality Attributable to Tobacco Use in Canada, 1989
1, fiche 9, Anglais, Mortality%20Attributable%20to%20Tobacco%20Use%20in%20Canada%2C%201989
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Health and Welfare Canada, in Chronic Diseases in Canada, Volume 12, no. 4, July-August 1991, Neil E. Collishaw and Keith Lealy. 1, fiche 9, Anglais, - Mortality%20Attributable%20to%20Tobacco%20Use%20in%20Canada%2C%201989
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Titres de monographies
Fiche 9, La vedette principale, Français
- Mortalité attribuable au tabagisme au Canada, 1989
1, fiche 9, Français, Mortalit%C3%A9%20attribuable%20au%20tabagisme%20au%20Canada%2C%201989
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2004-04-19
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Tobacco Industry
- Hygiene and Health
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- The Health Effects of Tobacco Use
1, fiche 10, Anglais, The%20Health%20Effects%20of%20Tobacco%20Use
correct, Canada
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Publication by the National Clearinghouse on Tobacco and Health, Ottawa, 1996. 1, fiche 10, Anglais, - The%20Health%20Effects%20of%20Tobacco%20Use
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Industrie du tabac
- Hygiène et santé
Fiche 10, La vedette principale, Français
- Les conséquences du tabagisme pour la santé
1, fiche 10, Français, Les%20cons%C3%A9quences%20du%20tabagisme%20pour%20la%20sant%C3%A9
correct, nom féminin, Canada
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Publication du Centre national de documentation sur le tabac et la santé, Ottawa, 1996. 1, fiche 10, Français, - Les%20cons%C3%A9quences%20du%20tabagisme%20pour%20la%20sant%C3%A9
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2004-02-27
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Hygiene and Health
- Tobacco Industry
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- Tobacco use cessation programs
1, fiche 11, Anglais, Tobacco%20use%20cessation%20programs
correct, Canada
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
An inventory of self-help and group programs, 1996 update. Prepared by the National Clearinghouse on Tobacco and Health for the Tobacco Progams Unit, Ottawa, 1995, 42 pages. 2, fiche 11, Anglais, - Tobacco%20use%20cessation%20programs
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Hygiène et santé
- Industrie du tabac
Fiche 11, La vedette principale, Français
- Les programmes de renoncement au tabagisme
1, fiche 11, Français, Les%20programmes%20de%20renoncement%20au%20tabagisme
correct, nom masculin, Canada
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Un inventaire des programmes individuels et de groupe, mise à jour 1996. Préparé par le Centre national de documentation sur le tabac et la santé pour l'Unité des programmes du tabagisme, Ottawa, 1995, 42 pages. 2, fiche 11, Français, - Les%20programmes%20de%20renoncement%20au%20tabagisme
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2002-01-22
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Statistical Surveys
- Drugs and Drug Addiction
- Tobacco Industry
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- Canadian Tobacco Use Monitoring Survey
1, fiche 12, Anglais, Canadian%20Tobacco%20Use%20Monitoring%20Survey
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
- CTUMS 2, fiche 12, Anglais, CTUMS
correct
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
This Health Canada survey, conducted by Statistics Canada, provides timely, reliable and continual data on tobacco use and related issues. The survey's primary objective is to track changes in smoking status and amount smoked, especially for populations most at risk, such as 15-24 year olds. 3, fiche 12, Anglais, - Canadian%20Tobacco%20Use%20Monitoring%20Survey
Fiche 12, Terme(s)-clé(s)
- Tobacco Use Monitoring Survey
- National Tobacco Use Monitoring Survey
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Sondages et enquêtes (Statistique)
- Drogues et toxicomanie
- Industrie du tabac
Fiche 12, La vedette principale, Français
- Enquête de surveillance de l'usage du tabac au Canada
1, fiche 12, Français, Enqu%C3%AAte%20de%20surveillance%20de%20l%27usage%20du%20tabac%20au%20Canada
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
- ESUTC 2, fiche 12, Français, ESUTC
correct, nom féminin
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Cette enquête de Santé Canada, réalisée par Statistique Canada, fournit rapidement un continuum des données fiables sur l'usage du tabac et sur les questions qui s'y rattachent. Le principal objectif de l'ESUTC est de suivre les changements dans l'usage du tabac et dans le nombre de cigarettes fumées, en particulier dans les populations les plus à risque, comme les jeunes âgés de 15 à 24 ans. 3, fiche 12, Français, - Enqu%C3%AAte%20de%20surveillance%20de%20l%27usage%20du%20tabac%20au%20Canada
Fiche 12, Terme(s)-clé(s)
- Enquête de surveillance de l'usage du tabac
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Campo(s) temático(s)
- Denominaciones varias
- Encuestas estadísticas
- Drogas y toxicomanía
- Industria tabacalera
Fiche 12, La vedette principale, Espagnol
- Encuesta de Vigilancia del Uso del Tabaco en Canadá
1, fiche 12, Espagnol, Encuesta%20de%20Vigilancia%20del%20Uso%20del%20Tabaco%20en%20Canad%C3%A1
nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Espagnol
Fiche 12, Les synonymes, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 12, Terme(s)-clé(s)
- Encuesta de Vigilancia del Uso del Tabaco
Fiche 13 - données d’organisme interne 2001-11-09
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
- Family Law (common law)
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- Tobacco Youth Protection Act
1, fiche 13, Anglais, Tobacco%20Youth%20Protection%20Act
correct, Canada
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- An Act to enable and assist the Canadian tobacco industry in attaining its objective of preventing the use of tobacco products by young persons in Canada 1, fiche 13, Anglais, An%20Act%20to%20enable%20and%20assist%20the%20Canadian%20tobacco%20industry%20in%20attaining%20its%20objective%20of%20preventing%20the%20use%20of%20tobacco%20products%20by%20young%20persons%20in%20Canada
correct
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Short title: Tobacco Youth Protection Act. 1, fiche 13, Anglais, - Tobacco%20Youth%20Protection%20Act
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
- Droit de la famille (common law)
Fiche 13, La vedette principale, Français
- Loi sur la protection des jeunes contre le tabac
1, fiche 13, Français, Loi%20sur%20la%20protection%20des%20jeunes%20contre%20le%20tabac
correct, nom féminin, Canada
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- Loi visant à donner à l'industrie canadienne du tabac le moyen de réaliser son objectif de prévention de la consommation des produits du tabac chez les jeunes au Canada 1, fiche 13, Français, Loi%20visant%20%C3%A0%20donner%20%C3%A0%20l%27industrie%20canadienne%20du%20tabac%20le%20moyen%20de%20r%C3%A9aliser%20son%20objectif%20de%20pr%C3%A9vention%20de%20la%20consommation%20des%20produits%20du%20tabac%20chez%20les%20jeunes%20au%20Canada
correct, nom féminin
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Titre abrégé : Loi sur la protection des jeunes contre le tabac. 2, fiche 13, Français, - Loi%20sur%20la%20protection%20des%20jeunes%20contre%20le%20tabac
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2000-07-27
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Tobacco Industry
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- Facts Sheets :Tobacco Use Among High Priority Groups
1, fiche 14, Anglais, Facts%20Sheets%20%3ATobacco%20Use%20Among%20High%20Priority%20Groups
correct, Canada
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Health Canada's booklet. 1, fiche 14, Anglais, - Facts%20Sheets%20%3ATobacco%20Use%20Among%20High%20Priority%20Groups
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Industrie du tabac
Fiche 14, La vedette principale, Français
- Bulletin de faits saillants : L'usage du tabac chez les groupes hautement prioritaires
1, fiche 14, Français, Bulletin%20de%20faits%20saillants%20%3A%20L%27usage%20du%20tabac%20chez%20les%20groupes%20hautement%20prioritaires
correct, nom masculin, Canada
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Livret de Santé Canada. 1, fiche 14, Français, - Bulletin%20de%20faits%20saillants%20%3A%20L%27usage%20du%20tabac%20chez%20les%20groupes%20hautement%20prioritaires
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2000-07-27
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Aboriginal Law
- Tobacco Industry
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- Eating Smoke : A Review of Non-Traditional Use of Tobacco Among Aboriginal People
1, fiche 15, Anglais, Eating%20Smoke%20%3A%20A%20Review%20of%20Non%2DTraditional%20Use%20of%20Tobacco%20Among%20Aboriginal%20People
correct, Canada
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Health Canada's report. 1, fiche 15, Anglais, - Eating%20Smoke%20%3A%20A%20Review%20of%20Non%2DTraditional%20Use%20of%20Tobacco%20Among%20Aboriginal%20People
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Droit autochtone
- Industrie du tabac
Fiche 15, La vedette principale, Français
- Le tabac, un mode de vie : L'usage non traditionnel du tabac chez les peuples autochtones
1, fiche 15, Français, Le%20tabac%2C%20un%20mode%20de%20vie%20%3A%20L%27usage%20non%20traditionnel%20du%20tabac%20chez%20les%20peuples%20autochtones
correct, nom masculin, Canada
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Rapport de Santé Canada. 1, fiche 15, Français, - Le%20tabac%2C%20un%20mode%20de%20vie%20%3A%20L%27usage%20non%20traditionnel%20du%20tabac%20chez%20les%20peuples%20autochtones
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 1999-07-28
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
- Nuclear Science and Technology
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- Ontario Hydro Nuclear Facilities Exclusion Regulations(Use of Tobacco)
1, fiche 16, Anglais, Ontario%20Hydro%20Nuclear%20Facilities%20Exclusion%20Regulations%28Use%20of%20Tobacco%29
correct, Canada
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Pursuant to the Non-Smokers' Health Act. 1, fiche 16, Anglais, - Ontario%20Hydro%20Nuclear%20Facilities%20Exclusion%20Regulations%28Use%20of%20Tobacco%29
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
- Sciences et techniques nucléaires
Fiche 16, La vedette principale, Français
- Règlement d'exclusion des installations nucléaires d'Ontario Hydro (usage du tabac)
1, fiche 16, Français, R%C3%A8glement%20d%27exclusion%20des%20installations%20nucl%C3%A9aires%20d%27Ontario%20Hydro%20%28usage%20du%20tabac%29
correct, nom masculin, Canada
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
En vertu de la Loi sur la santé des non-fumeurs. 1, fiche 16, Français, - R%C3%A8glement%20d%27exclusion%20des%20installations%20nucl%C3%A9aires%20d%27Ontario%20Hydro%20%28usage%20du%20tabac%29
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 1997-11-27
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Titles of Provincial and Territorial Laws and Regulations (Canadian)
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- Tobacco Sales Act
1, fiche 17, Anglais, Tobacco%20Sales%20Act
correct, Nouveau-Brunswick
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
- An Act Respecting the Use of Tobacco by Minors 1, fiche 17, Anglais, An%20Act%20Respecting%20the%20Use%20of%20Tobacco%20by%20Minors
ancienne désignation, correct, Nouveau-Brunswick
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements provinciaux et territoriaux canadiens
Fiche 17, La vedette principale, Français
- Loi sur les ventes de tabac
1, fiche 17, Français, Loi%20sur%20les%20ventes%20de%20tabac
correct, Nouveau-Brunswick
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
- An Act Respecting the Use of Tobacco by Minors 1, fiche 17, Français, An%20Act%20Respecting%20the%20Use%20of%20Tobacco%20by%20Minors
ancienne désignation, correct, Nouveau-Brunswick
Fiche 17, Justifications, Français
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 1997-09-24
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Education
- Tobacco Industry
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- Guidelines for Effective School-Based Actions to Reduce Tobacco Use
1, fiche 18, Anglais, Guidelines%20for%20Effective%20School%2DBased%20Actions%20to%20Reduce%20Tobacco%20Use
États-Unis
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Fiche 18, Terme(s)-clé(s)
- Guidelines for Effective School Based Actions to Reduce Tobacco Use
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Pédagogie
- Industrie du tabac
Fiche 18, La vedette principale, Français
- Guidelines for Effective School-Based Actions to Reduce Tobacco Use
1, fiche 18, Français, Guidelines%20for%20Effective%20School%2DBased%20Actions%20to%20Reduce%20Tobacco%20Use
États-Unis
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Source(s) : Santé Canada 1, fiche 18, Français, - Guidelines%20for%20Effective%20School%2DBased%20Actions%20to%20Reduce%20Tobacco%20Use
Fiche 18, Terme(s)-clé(s)
- Guidelines for Effective School Based Actions to Reduce Tobacco Use
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 1996-11-26
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Tobacco Industry
- Sociology of Human Relations
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- Gender Differences in Smoking Uptake and Tobacco Use Among Adolescents 1, fiche 19, Anglais, Gender%20Differences%20in%20Smoking%20Uptake%20and%20Tobacco%20Use%20Among%20Adolescents
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Industrie du tabac
- Sociologie des relations humaines
Fiche 19, La vedette principale, Français
- Différences entre les adolescents et les adolescentes quant aux motifs qui les incitent à fumer et à l'usage qu'ils font du tabac
1, fiche 19, Français, Diff%C3%A9rences%20entre%20les%20adolescents%20et%20les%20adolescentes%20quant%20aux%20motifs%20qui%20les%20incitent%20%C3%A0%20fumer%20et%20%C3%A0%20l%27usage%20qu%27ils%20font%20du%20tabac
nom féminin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 1996-06-11
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- Steering Committee of the National Strategy to Reduce Tobacco Use
1, fiche 20, Anglais, Steering%20Committee%20of%20the%20National%20Strategy%20to%20Reduce%20Tobacco%20Use
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
- Steering Committee on the National Program to Reduce Tobacco Use 2, fiche 20, Anglais, Steering%20Committee%20on%20the%20National%20Program%20to%20Reduce%20Tobacco%20Use
ancienne désignation, correct
Fiche 20, Terme(s)-clé(s)
- SCNSRTU
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
Fiche 20, La vedette principale, Français
- Comité directeur de la Stratégie nationale de lutte contre le tabac
1, fiche 20, Français, Comit%C3%A9%20directeur%20de%20la%20Strat%C3%A9gie%20nationale%20de%20lutte%20contre%20le%20tabac
correct
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
- Comité-directeur du programme national de lutte contre le tabac 2, fiche 20, Français, Comit%C3%A9%2Ddirecteur%20du%20programme%20national%20de%20lutte%20contre%20le%20tabac
correct
Fiche 20, Justifications, Français
Fiche 20, Terme(s)-clé(s)
- CDSNLT
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 1996-03-22
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Surveys (Public Relations)
- Tobacco Industry
- Sociology of Human Relations
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- Gender Differences and Tobacco Use Among Adolescents-A Focus Group Survey 1, fiche 21, Anglais, Gender%20Differences%20and%20Tobacco%20Use%20Among%20Adolescents%2DA%20Focus%20Group%20Survey
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Terme(s)-clé(s)
- Gender Differences and Tobacco Use Among Adolescents : A Focus Group Survey
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Enquêtes et sondages (Relations publiques)
- Industrie du tabac
- Sociologie des relations humaines
Fiche 21, La vedette principale, Français
- Différences entre adolescents et adolescentes face au tabac - Étude auprès de groupes cibles
1, fiche 21, Français, Diff%C3%A9rences%20entre%20adolescents%20et%20adolescentes%20face%20au%20tabac%20%2D%20%C3%89tude%20aupr%C3%A8s%20de%20groupes%20cibles
nom féminin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Fiche 21, Terme(s)-clé(s)
- Différences entre adolescents et adolescentes face au tabac : Étude auprès de groupes cibles
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 1995-09-08
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Titles of Laws and Regulations
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- The Minors Tobacco Act
1, fiche 22, Anglais, The%20Minors%20Tobacco%20Act
correct, Saskatchewan
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
- An Act respecting the Use of Tobacco by Minors 1, fiche 22, Anglais, An%20Act%20respecting%20the%20Use%20of%20Tobacco%20by%20Minors
correct, Saskatchewan
Fiche 22, Justifications, Anglais
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements
Fiche 22, La vedette principale, Français
- The Minors Tobacco Act
1, fiche 22, Français, The%20Minors%20Tobacco%20Act
correct, Saskatchewan
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
- An Act respecting the Use of Tobacco by Minors 1, fiche 22, Français, An%20Act%20respecting%20the%20Use%20of%20Tobacco%20by%20Minors
correct, Saskatchewan
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Les lois de Saskatchewan ne sont pas traduites 1, fiche 22, Français, - The%20Minors%20Tobacco%20Act
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 1995-04-01
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Drugs and Drug Addiction
- Tobacco Industry
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- Tobacco Use Prevention Program 1, fiche 23, Anglais, Tobacco%20Use%20Prevention%20Program
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Drogues et toxicomanie
- Industrie du tabac
Fiche 23, La vedette principale, Français
- Programme de prévention du tabagisme
1, fiche 23, Français, Programme%20de%20pr%C3%A9vention%20du%20tabagisme
nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Source : Service de la santé d'Ottawa-Carleton. 1, fiche 23, Français, - Programme%20de%20pr%C3%A9vention%20du%20tabagisme
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 1994-09-01
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Drugs and Drug Addiction
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- Directional Paper of the National Strategy to Reduce Tobacco Use, an update : 1993 1, fiche 24, Anglais, Directional%20Paper%20of%20the%20National%20Strategy%20to%20Reduce%20Tobacco%20Use%2C%20an%20update%20%3A%201993
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Drogues et toxicomanie
Fiche 24, La vedette principale, Français
- Document d'orientation de la Stratégie nationale de lutte contre le tabagisme, mise à jour : 1993 1, fiche 24, Français, Document%20d%27orientation%20de%20la%20Strat%C3%A9gie%20nationale%20de%20lutte%20contre%20le%20tabagisme%2C%20mise%20%C3%A0%20jour%20%3A%201993
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 1994-09-01
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Drugs and Drug Addiction
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- Directional Paper of the National Strategy to Reduce Tobacco Use, 1987 1, fiche 25, Anglais, Directional%20Paper%20of%20the%20National%20Strategy%20to%20Reduce%20Tobacco%20Use%2C%201987
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Drogues et toxicomanie
Fiche 25, La vedette principale, Français
- Document d'orientation de la Stratégie nationale de lutte contre le tabagisme, 1987 1, fiche 25, Français, Document%20d%27orientation%20de%20la%20Strat%C3%A9gie%20nationale%20de%20lutte%20contre%20le%20tabagisme%2C%201987
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 1989-08-01
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- Tobacco Use by Youth in the Canadian Arctic 1, fiche 26, Anglais, Tobacco%20Use%20by%20Youth%20in%20the%20Canadian%20Arctic
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
Fiche 26, La vedette principale, Français
- L'usage du tabac chez les jeunes dans l'Arctique canadien 1, fiche 26, Français, L%27usage%20du%20tabac%20chez%20les%20jeunes%20dans%20l%27Arctique%20canadien
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


