TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
USED GOODS [12 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2012-09-27
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- The Product (Marketing)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- secondhand merchandise
1, fiche 1, Anglais, secondhand%20merchandise
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- second-hand good 2, fiche 1, Anglais, second%2Dhand%20good
correct
- pre-owned merchandise 3, fiche 1, Anglais, pre%2Downed%20merchandise
- preowned goods 3, fiche 1, Anglais, preowned%20goods
- second-hand goods 3, fiche 1, Anglais, second%2Dhand%20goods
Fiche 1, Justifications, Anglais
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- used goods
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Produit (Commercialisation)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- marchandise d'occasion
1, fiche 1, Français, marchandise%20d%27occasion
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- produit d'occasion 2, fiche 1, Français, produit%20d%27occasion
correct, nom masculin
- article d'occasion 2, fiche 1, Français, article%20d%27occasion
correct, nom masculin
- occasion 1, fiche 1, Français, occasion
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Bien usagé offert en vente ou qui a déjà changé de main, par exemple une voiture d'occasion, du matériel d'occasion. 1, fiche 1, Français, - marchandise%20d%27occasion
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- objet usagé
- article de reprise
- bien de reprise
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2010-04-06
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Titles of Forms
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Treatment of Used Goods
1, fiche 2, Anglais, Treatment%20of%20Used%20Goods
correct, Canada
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Revenue Canada. 1, fiche 2, Anglais, - Treatment%20of%20Used%20Goods
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Traitement des produits d'occasion
1, fiche 2, Français, Traitement%20des%20produits%20d%27occasion
correct, nom masculin, Canada
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Revenu Canada. 1, fiche 2, Français, - Traitement%20des%20produits%20d%27occasion
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2001-08-27
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Taxation
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Goods and Services Tax : Information for Dealers in Used Vehicles
1, fiche 3, Anglais, Goods%20and%20Services%20Tax%20%3A%20Information%20for%20Dealers%20in%20Used%20Vehicles
correct, Canada
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- Information for Dealers in Used Vehicles 1, fiche 3, Anglais, Information%20for%20Dealers%20in%20Used%20Vehicles
correct, Canada
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Ottawa: Department of Finance Canada, 1990. 1, fiche 3, Anglais, - Goods%20and%20Services%20Tax%20%3A%20Information%20for%20Dealers%20in%20Used%20Vehicles
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- Goods and Services Tax-Information for Dealers in Used Vehicles
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Fiscalité
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Taxe sur les produits et services : Renseignements à l'intention des marchands de véhicules d'occasion
1, fiche 3, Français, Taxe%20sur%20les%20produits%20et%20services%20%3A%20Renseignements%20%C3%A0%20l%27intention%20des%20marchands%20de%20v%C3%A9hicules%20d%27occasion
correct, nom féminin, Canada
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- Renseignements à l'intention des marchands de véhicules d'occasion 1, fiche 3, Français, Renseignements%20%C3%A0%20l%27intention%20des%20marchands%20de%20v%C3%A9hicules%20d%27occasion
correct, Canada
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Ottawa : ministère des Finances Canada, 1990. 1, fiche 3, Français, - Taxe%20sur%20les%20produits%20et%20services%20%3A%20Renseignements%20%C3%A0%20l%27intention%20des%20marchands%20de%20v%C3%A9hicules%20d%27occasion
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- Taxe sur les produits et services - Renseignements à l'intention des marchands de véhicules d'occasion
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1999-11-08
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
- Customs and Excise
- Engines (Motor Vehicles)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Exported Motor Vehicles Drawback Regulations
1, fiche 4, Anglais, Exported%20Motor%20Vehicles%20Drawback%20Regulations
correct, Canada
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- Regulations respecting the drawback of duties paid on imported new motor vehicles, or on imported goods where they, or the same quantity of domestic or imported goods of the same class, are used or consumed in the processing in Canada of new motor vehicles, where the new vehicles are used temporarily in Canada and subsequently exported 1, fiche 4, Anglais, Regulations%20respecting%20the%20drawback%20of%20duties%20paid%20on%20imported%20new%20motor%20vehicles%2C%20or%20on%20imported%20goods%20where%20they%2C%20or%20the%20same%20quantity%20of%20domestic%20or%20imported%20goods%20of%20the%20same%20class%2C%20are%20used%20or%20consumed%20in%20the%20processing%20in%20Canada%20of%20new%20motor%20vehicles%2C%20where%20the%20new%20vehicles%20are%20used%20temporarily%20in%20Canada%20and%20subsequently%20exported
correct, Canada
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Pursuant to the Customs Tariff. 1, fiche 4, Anglais, - Exported%20Motor%20Vehicles%20Drawback%20Regulations
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
- Douanes et accise
- Moteur (Véhicules automobiles)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Règlement sur le drawback relatif aux véhicules automobiles exportés
1, fiche 4, Français, R%C3%A8glement%20sur%20le%20drawback%20relatif%20aux%20v%C3%A9hicules%20automobiles%20export%C3%A9s
correct, nom masculin, Canada
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- Règlement concernant le drawback des droits payés pour des véhicules automobiles neufs importés, ou des marchandises importées lorsque celles-ci ou la même quantité de marchandises nationales ou importées, de la même catégorie, sont utilisées ou consommées dans la transformation au Canada de véhicules automobiles neufs, utilisés temporairement au Canada et ultérieurement exportés 1, fiche 4, Français, R%C3%A8glement%20concernant%20le%20drawback%20des%20droits%20pay%C3%A9s%20pour%20des%20v%C3%A9hicules%20automobiles%20neufs%20import%C3%A9s%2C%20ou%20des%20marchandises%20import%C3%A9es%20lorsque%20celles%2Dci%20ou%20la%20m%C3%AAme%20quantit%C3%A9%20de%20marchandises%20nationales%20ou%20import%C3%A9es%2C%20de%20la%20m%C3%AAme%20cat%C3%A9gorie%2C%20sont%20utilis%C3%A9es%20ou%20consomm%C3%A9es%20dans%20la%20transformation%20au%20Canada%20de%20v%C3%A9hicules%20automobiles%20neufs%2C%20utilis%C3%A9s%20temporairement%20au%20Canada%20et%20ult%C3%A9rieurement%20export%C3%A9s
correct, nom masculin, Canada
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
En vertu du Tarif des douanes. 1, fiche 4, Français, - R%C3%A8glement%20sur%20le%20drawback%20relatif%20aux%20v%C3%A9hicules%20automobiles%20export%C3%A9s
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1999-06-03
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Canadian General Standards Board (CGSB) Standards
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Remanufacturing and reconditioning of drums used for the transportation of dangerous goods
1, fiche 5, Anglais, Remanufacturing%20and%20reconditioning%20of%20drums%20used%20for%20the%20transportation%20of%20dangerous%20goods
correct, Canada
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Ottawa: Canadian General Standards Board, 1998. Standard no.CAN/CGSB-43.126-98. Supersedes CAN/CGSB-43.126-94. 1, fiche 5, Anglais, - Remanufacturing%20and%20reconditioning%20of%20drums%20used%20for%20the%20transportation%20of%20dangerous%20goods
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Normes de l'Office des normes générales du Canada (ONGC)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Reconstruction et reconditionnement des fûts pour le transport des marchandises dangereuses
1, fiche 5, Français, Reconstruction%20et%20reconditionnement%20des%20f%C3%BBts%20pour%20le%20transport%20des%20marchandises%20dangereuses
correct, Canada
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Ottawa : Office des normes générales du Canada, 1998. 1, fiche 5, Français, - Reconstruction%20et%20reconditionnement%20des%20f%C3%BBts%20pour%20le%20transport%20des%20marchandises%20dangereuses
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1998-05-01
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
- Marketing
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Used Goods and Less Than Prime Quality Goods Regulations
1, fiche 6, Anglais, Used%20Goods%20and%20Less%20Than%20Prime%20Quality%20Goods%20Regulations
correct, Canada
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Pursuant to the Customs Tariff, repealed on January 1, 1998. 2, fiche 6, Anglais, - Used%20Goods%20and%20Less%20Than%20Prime%20Quality%20Goods%20Regulations
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
- Commercialisation
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Règlement sur les marchandises usagées et les marchandises de qualité inférieure
1, fiche 6, Français, R%C3%A8glement%20sur%20les%20marchandises%20usag%C3%A9es%20et%20les%20marchandises%20de%20qualit%C3%A9%20inf%C3%A9rieure
correct, nom masculin, Canada
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
En vertu du Tarif des douanes, abrogé le 1er janvier 1998. 2, fiche 6, Français, - R%C3%A8glement%20sur%20les%20marchandises%20usag%C3%A9es%20et%20les%20marchandises%20de%20qualit%C3%A9%20inf%C3%A9rieure
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1998-01-27
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Titles of Provincial and Territorial Laws and Regulations (Canadian)
- Road Transport
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- Used Household Goods Regulation
1, fiche 7, Anglais, Used%20Household%20Goods%20Regulation
correct, Manitoba
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Pursuant to The Highway Traffic Act. 1, fiche 7, Anglais, - Used%20Household%20Goods%20Regulation
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements provinciaux et territoriaux canadiens
- Transport routier
Fiche 7, La vedette principale, Français
- Used Household Goods Regulation
1, fiche 7, Français, Used%20Household%20Goods%20Regulation
correct, nom masculin, Manitoba
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
En vertu du Code de la route. 1, fiche 7, Français, - Used%20Household%20Goods%20Regulation
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1997-03-19
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Canadian General Standards Board (CGSB) Standards
- Packaging
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- Remanufacturing and Reconditioning of Steel Drums Used for the Transportation of Dangerous Goods
1, fiche 8, Anglais, Remanufacturing%20and%20Reconditioning%20of%20Steel%20Drums%20Used%20for%20the%20Transportation%20of%20Dangerous%20Goods
correct, Canada
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
CAN/GSB-43.126-94. 1, fiche 8, Anglais, - Remanufacturing%20and%20Reconditioning%20of%20Steel%20Drums%20Used%20for%20the%20Transportation%20of%20Dangerous%20Goods
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Normes de l'Office des normes générales du Canada (ONGC)
- Emballages
Fiche 8, La vedette principale, Français
- Reconversion et remise à neuf des fûts en acier pour le transport des marchandises dangereuses
1, fiche 8, Français, Reconversion%20et%20remise%20%C3%A0%20neuf%20des%20f%C3%BBts%20en%20acier%20pour%20le%20transport%20des%20marchandises%20dangereuses
correct, Canada
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
CAN/GSB-43.126-94. 1, fiche 8, Français, - Reconversion%20et%20remise%20%C3%A0%20neuf%20des%20f%C3%BBts%20en%20acier%20pour%20le%20transport%20des%20marchandises%20dangereuses
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1996-07-23
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- Drawback on Goods Used in Manufacture of Wireless Telegraph Apparatus
1, fiche 9, Anglais, Drawback%20on%20Goods%20Used%20in%20Manufacture%20of%20Wireless%20Telegraph%20Apparatus
correct, Canada
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
Fiche 9, La vedette principale, Français
- Drawback sur les marchandises employées dans la fabrication d'appareils de télégraphie sans fil
1, fiche 9, Français, Drawback%20sur%20les%20marchandises%20employ%C3%A9es%20dans%20la%20fabrication%20d%27appareils%20de%20t%C3%A9l%C3%A9graphie%20sans%20fil
correct, Canada
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1991-10-18
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Taxation
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- The Goods and Services Tax and Used Cars 1, fiche 10, Anglais, The%20Goods%20and%20Services%20Tax%20and%20Used%20Cars
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Fiscalité
Fiche 10, La vedette principale, Français
- Les voitures d'occasion et la taxe sur les produits et services 1, fiche 10, Français, Les%20voitures%20d%27occasion%20et%20la%20taxe%20sur%20les%20produits%20et%20services
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Titre d'une publication. 1, fiche 10, Français, - Les%20voitures%20d%27occasion%20et%20la%20taxe%20sur%20les%20produits%20et%20services
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
Source : Bureau d'information des consommateurs sur la TPS. 1, fiche 10, Français, - Les%20voitures%20d%27occasion%20et%20la%20taxe%20sur%20les%20produits%20et%20services
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 1991-08-01
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Taxation
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- The Goods and Services Tax and Used Cars 1, fiche 11, Anglais, The%20Goods%20and%20Services%20Tax%20and%20Used%20Cars
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Fiscalité
Fiche 11, La vedette principale, Français
- Les voitures d'occasion et la taxe sur les produits et services 1, fiche 11, Français, Les%20voitures%20d%27occasion%20et%20la%20taxe%20sur%20les%20produits%20et%20services
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Types of Trade Goods
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- administrator of used goods 1, fiche 12, Anglais, administrator%20of%20used%20goods
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Types d'objets de commerce
Fiche 12, La vedette principale, Français
- administrateur des marchandises usagées
1, fiche 12, Français, administrateur%20des%20marchandises%20usag%C3%A9es
nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- administratrice des marchandises usagées 1, fiche 12, Français, administratrice%20des%20marchandises%20usag%C3%A9es
nom féminin
Fiche 12, Justifications, Français
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


