TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
USER CENTRE [4 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2003-02-27
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Space Centres
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- user spacecraft control centre
1, fiche 1, Anglais, user%20spacecraft%20control%20centre
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- USCC 1, fiche 1, Anglais, USCC
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- user spacecraft control center 2, fiche 1, Anglais, user%20spacecraft%20control%20center
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
NASCOM [NASA Communications Voice Control Center] is the "central nervous system" for all NASA's global communications network. Voice, data and teletype links are available through the network for connecting the Tracking and Data Relay Satellite System, (TDRSS) with user spacecraft control centers. 2, fiche 1, Anglais, - user%20spacecraft%20control%20centre
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Centres spatiaux
Fiche 1, La vedette principale, Français
- centre de contrôle des satellites utilisateurs
1, fiche 1, Français, centre%20de%20contr%C3%B4le%20des%20satellites%20utilisateurs
nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2002-04-29
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Research Experiments in Space
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Deutsche Forschungsanstalt fuer Luft- und Raumfahrt
1, fiche 2, Anglais, Deutsche%20Forschungsanstalt%20fuer%20Luft%2D%20und%20Raumfahrt
correct, Allemagne
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- Microgravity User Support Centre 2, fiche 2, Anglais, Microgravity%20User%20Support%20Centre
non officiel
- MUSC 2, fiche 2, Anglais, MUSC
correct
- MUSC 2, fiche 2, Anglais, MUSC
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Basis and starting point of the R&D activities of the division have been and still are the tasks of the life sciences branch of the German Centre for support of research under space conditions MUSC (Microgravity User Support Centre). MUSC set-up started in 1986 and which at the moment is in preparation for the implementation of facilities and experiments on the International Space Station (ISS). 3, fiche 2, Anglais, - Deutsche%20Forschungsanstalt%20fuer%20Luft%2D%20und%20Raumfahrt
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- microgravity user support center
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Travaux de recherche dans l'espace
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Deutsche Forschungsanstalt fuer Luft- und Raumfahrt
1, fiche 2, Français, Deutsche%20Forschungsanstalt%20fuer%20Luft%2D%20und%20Raumfahrt
correct, Allemagne
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- Centre de soutien des utilisateurs de la microgravité 2, fiche 2, Français, Centre%20de%20soutien%20des%20utilisateurs%20de%20la%20microgravit%C3%A9
non officiel, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1996-12-01
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Military Administration
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- User Walk-In Centre 1, fiche 3, Anglais, User%20Walk%2DIn%20Centre
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Administration militaire
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Libre-service informatique 1, fiche 3, Français, Libre%2Dservice%20informatique
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Source : Affiche à la DGV. 1, fiche 3, Français, - Libre%2Dservice%20informatique
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Appellation d'usage obligatoire au Bureau de la traduction. 2, fiche 3, Français, - Libre%2Dservice%20informatique
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1993-08-26
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Spacecraft
- Remote Sensing
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- user centre
1, fiche 4, Anglais, user%20centre
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Engins spatiaux
- Télédétection
Fiche 4, La vedette principale, Français
- centre utilisateur
1, fiche 4, Français, centre%20utilisateur
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Des données transmises par le satellite RADARSAT. 2, fiche 4, Français, - centre%20utilisateur
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


