TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
USER CODE [5 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2013-10-25
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Codes (Software)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- user code
1, fiche 1, Anglais, user%20code
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Codes (Logiciels)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- code d'utilisateur
1, fiche 1, Français, code%20d%27utilisateur
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1997-07-25
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Informatics
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- SIGNET User Ethical Code 1, fiche 2, Anglais, SIGNET%20User%20Ethical%20Code
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Informatique
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Code de déontologie de l'utilisateur SIGNET
1, fiche 2, Français, Code%20de%20d%C3%A9ontologie%20de%20l%27utilisateur%20SIGNET
nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Source(s) : Lexique du SIGNET [Secure Integrated Global Network]. 1, fiche 2, Français, - Code%20de%20d%C3%A9ontologie%20de%20l%27utilisateur%20SIGNET
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1995-09-12
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Military Training
- Information Processing (Informatics)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Individual Training Management Information System User Unit Identification Code
1, fiche 3, Anglais, Individual%20Training%20Management%20Information%20System%20User%20Unit%20Identification%20Code
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- ITMIS User UIC 1, fiche 3, Anglais, ITMIS%20User%20UIC
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
The unit to which the user belongs. 1, fiche 3, Anglais, - Individual%20Training%20Management%20Information%20System%20User%20Unit%20Identification%20Code
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Instruction du personnel militaire
- Traitement de l'information (Informatique)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Code d'identification d'unité Utilisateur Système d'information de gestion - Instruction individuelle
1, fiche 3, Français, Code%20d%27identification%20d%27unit%C3%A9%20Utilisateur%20Syst%C3%A8me%20d%27information%20de%20gestion%20%2D%20Instruction%20individuelle
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- CIU Utilisateur SIGII 1, fiche 3, Français, CIU%20Utilisateur%20SIGII
correct, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Unité à laquelle appartient l'utilisateur. 1, fiche 3, Français, - Code%20d%27identification%20d%27unit%C3%A9%20Utilisateur%20Syst%C3%A8me%20d%27information%20de%20gestion%20%2D%20Instruction%20individuelle
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1993-01-29
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Military Materiel Management
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- user assigned code 1, fiche 4, Anglais, user%20assigned%20code
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Gestion du matériel militaire
Fiche 4, La vedette principale, Français
- code désigné par l'usager
1, fiche 4, Français, code%20d%C3%A9sign%C3%A9%20par%20l%27usager
nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1990-04-20
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Banking
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- user identification code 1, fiche 5, Anglais, user%20identification%20code
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Terminology used in the area of cash management. 2, fiche 5, Anglais, - user%20identification%20code
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Banque
Fiche 5, La vedette principale, Français
- code d'identification de l'usager
1, fiche 5, Français, code%20d%27identification%20de%20l%27usager
nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Terminologie de la gestion de trésorerie. 2, fiche 5, Français, - code%20d%27identification%20de%20l%27usager
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


