TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

USER COMMUNITY [4 fiches]

Fiche 1 2017-02-10

Anglais

Subject field(s)
  • Information Technology (Informatics)
  • Personnel Management (General)
CONT

SIGMA Super Users, acting as agents of change, will guide the end user community to initially understand the business imperatives that mandate the implementation of the new solution.

OBS

Terminology used for the SIGMA Financial Systems Transformation (FST) Project, Public Works and Government Services Canada.

Français

Domaine(s)
  • Technologie de l'information (Informatique)
  • Gestion du personnel (Généralités)
CONT

Les super-utilisateurs de la solution SIGMA, qui agissent en tant qu'agents de changement, guideront initialement les utilisateurs finaux afin que ces derniers puissent comprendre les impératifs opérationnels qui ont entraîné la mise en œuvre de la nouvelle solution.

OBS

Terminologie employée dans le cadre du projet de transformation des systèmes financiers (TSF) SIGMA, Travaux publics et Services gouvernementaux Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2011-03-15

Anglais

Subject field(s)
  • Social Organization
  • Information Technology (Informatics)
OBS

user community: term used at the Treasury Board Secretariat.

Français

Domaine(s)
  • Organisation sociale
  • Technologie de l'information (Informatique)
OBS

collectivité d'utilisateurs; communauté d'utilisateurs : termes en usage au Secrétariat du Conseil du Trésor.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2000-07-04

Anglais

Subject field(s)
  • International Bodies and Committees
  • Air Transport

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités internationaux
  • Transport aérien

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Organismos y comités internacionales
  • Transporte aéreo
Conserver la fiche 3

Fiche 4 1995-03-31

Anglais

Subject field(s)
  • Statistics
  • Census

Français

Domaine(s)
  • Statistique
  • Recensement
OBS

Source(s) : Glossaire du recensement de 1991 - version du 31 mars 1995.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :