TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
USER CONTROLLED [4 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 1997-12-01
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Informatics
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- user-controlled
1, fiche 1, Anglais, user%2Dcontrolled
correct, adjectif
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- user controlled 2, fiche 1, Anglais, user%20controlled
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Informatique
Fiche 1, La vedette principale, Français
- sous la dépendance de l'utilisateur
1, fiche 1, Français, sous%20la%20d%C3%A9pendance%20de%20l%27utilisateur
correct
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- dépendant de l'utilisateur 2, fiche 1, Français, d%C3%A9pendant%20de%20l%27utilisateur
- à contrôle-utilisateur 3, fiche 1, Français, %C3%A0%20contr%C3%B4le%2Dutilisateur
proposition
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1994-08-19
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Telephone Services
- Telephony and Microwave Technology
- Telecommunications
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- User controlled outgoing call barring
1, fiche 2, Anglais, User%20controlled%20outgoing%20call%20barring
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Services téléphoniques
- Téléphonie et techniques hyperfréquences
- Télécommunications
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Service restreint départ contrôlé par l'usager
1, fiche 2, Français, Service%20restreint%20d%C3%A9part%20contr%C3%B4l%C3%A9%20par%20l%27usager
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Le demandeur ne peut pas atteindre tous les numéros accessibles en service normal. 1, fiche 2, Français, - Service%20restreint%20d%C3%A9part%20contr%C3%B4l%C3%A9%20par%20l%27usager
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1981-02-12
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Informatics
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- user controlled restart 1, fiche 3, Anglais, user%20controlled%20restart
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Informatique
Fiche 3, La vedette principale, Français
- relance programmée 1, fiche 3, Français, relance%20programm%C3%A9e
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1981-02-12
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Informatics
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- user controlled segmentation 1, fiche 4, Anglais, user%20controlled%20segmentation
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Informatique
Fiche 4, La vedette principale, Français
- segmentation programmée 1, fiche 4, Français, segmentation%20programm%C3%A9e
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


