TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
USER GROUP [61 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2021-03-02
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Various Military Titles
- Naval Forces
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Global Combat Ship User Group
1, fiche 1, Anglais, Global%20Combat%20Ship%20User%20Group
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Appellations militaires diverses
- Forces navales
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Groupe des utilisateurs du Navire de combat mondial
1, fiche 1, Français, Groupe%20des%20utilisateurs%20du%20Navire%20de%20combat%20mondial
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
… des représentants de la Marine royale britannique […], de la Marine royale australienne [et des représentants de la Marine royale canadienne] ont signé une charte pour reconnaître officiellement la participation de la MRC au groupe des utilisateurs du Navire de combat mondial […], à l'appui du projet du navire de combat de surface canadien. Le Royaume-Uni, l'Australie et le Canada sont fiers d'être des partenaires d’un programme collaboratif visant à offrir une capacité de calibre mondial dans le cadre de leurs stratégies de construction navale respectives. 1, fiche 1, Français, - Groupe%20des%20utilisateurs%20du%20Navire%20de%20combat%20mondial
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme externe 2017-06-23
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Integrated Task Force User Group Secretariat 1, fiche 2, Anglais, Integrated%20Task%20Force%20User%20Group%20Secretariat
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- ITFUGS 1, fiche 2, Anglais, ITFUGS
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- Integrated Taskforce User Group Secretariat
- Integrated Task Force Users Group Secretariat
- Integrated Taskforce Users Group Secretariat
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Secrétariat du groupe des utilisateurs du Groupe de travail intégré
1, fiche 2, Français, Secr%C3%A9tariat%20du%20groupe%20des%20utilisateurs%20du%20Groupe%20de%20travail%20int%C3%A9gr%C3%A9
nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
- SGUGTI 1, fiche 2, Français, SGUGTI
nom masculin
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2015-11-10
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Telecommunications
- Internet and Telematics
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- closed user group
1, fiche 3, Anglais, closed%20user%20group
correct, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- CUG 2, fiche 3, Anglais, CUG
correct, normalisé
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A group of specified users of a data network that is assigned a user facility which permits them to communicate with each other but precludes access to or from all other users of the data network. 3, fiche 3, Anglais, - closed%20user%20group
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
closed user group; CUG: term, abbreviation and definition standardized by ISO/IEC [International Electrotechnical Commission]; term and abbreviation standardized by the Canadian Standards Association (CSA). 4, fiche 3, Anglais, - closed%20user%20group
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Télécommunications
- Internet et télématique
Fiche 3, La vedette principale, Français
- groupe fermé d'utilisateurs
1, fiche 3, Français, groupe%20ferm%C3%A9%20d%27utilisateurs
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- groupe fermé d'usagers 2, fiche 3, Français, groupe%20ferm%C3%A9%20d%27usagers
correct, nom masculin, normalisé
- GFU 2, fiche 3, Français, GFU
correct, nom masculin, normalisé
- GFU 2, fiche 3, Français, GFU
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Groupe d'usagers d'un réseau de données pourvus de moyens leur permettant de communiquer librement entre eux mais empêchant toute communication à destination ou en provenance d'autres usagers du réseau. 3, fiche 3, Français, - groupe%20ferm%C3%A9%20d%27utilisateurs
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
groupe fermé d'usagers; GFU : terme, abréviation et définition normalisés par l'ISO/CEI [Commission électrotechnique internationale]; terme et abréviation normalisés par l'Association canadienne de normalisation (CSA). 4, fiche 3, Français, - groupe%20ferm%C3%A9%20d%27utilisateurs
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme externe 2014-08-04
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 4
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- closed user group with outgoing access
1, fiche 4, Anglais, closed%20user%20group%20with%20outgoing%20access
correct, normalisé
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
user facility that enables a data terminal equipment (DTE), belonging to one or more closed user groups (CUG), to originate calls to DTEs outside those CUGs 1, fiche 4, Anglais, - closed%20user%20group%20with%20outgoing%20access
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
closed user group with outgoing access: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-9:1995]. 2, fiche 4, Anglais, - closed%20user%20group%20with%20outgoing%20access
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 4
Fiche 4, La vedette principale, Français
- groupe fermé d'usagers avec accès sortant
1, fiche 4, Français, groupe%20ferm%C3%A9%20d%27usagers%20avec%20acc%C3%A8s%20sortant
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
service complémentaire permettant à un équipement terminal de traitement de données (ETTD) appartenant à un ou plusieurs groupes fermés d'usagers (GFU) d'émettre des appels vers des ETTD extérieurs à ces GFU 1, fiche 4, Français, - groupe%20ferm%C3%A9%20d%27usagers%20avec%20acc%C3%A8s%20sortant
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
groupe fermé d'usagers avec accès sortant : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-9:1995]. 2, fiche 4, Français, - groupe%20ferm%C3%A9%20d%27usagers%20avec%20acc%C3%A8s%20sortant
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme externe 2014-08-04
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 5
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- closed user group with incoming access
1, fiche 5, Anglais, closed%20user%20group%20with%20incoming%20access
correct, normalisé
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
user facility that enables a data terminal equipment (DTE), belonging to one or more closed user groups (CUG), to receive calls from DTEs outside those CUGs 1, fiche 5, Anglais, - closed%20user%20group%20with%20incoming%20access
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
closed user group with incoming access: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-9:1995]. 2, fiche 5, Anglais, - closed%20user%20group%20with%20incoming%20access
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 5
Fiche 5, La vedette principale, Français
- groupe fermé d'usagers avec accès entrant
1, fiche 5, Français, groupe%20ferm%C3%A9%20d%27usagers%20avec%20acc%C3%A8s%20entrant
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
service complémentaire permettant à un équipement terminal de traitement de données (ETTD) appartenant à un ou plusieurs groupes fermés d'usagers (GFU) de recevoir des appels provenant des ETTD extérieurs à ces GFU 1, fiche 5, Français, - groupe%20ferm%C3%A9%20d%27usagers%20avec%20acc%C3%A8s%20entrant
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
groupe fermé d'usagers avec accès entrant : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-9:1995]. 2, fiche 5, Français, - groupe%20ferm%C3%A9%20d%27usagers%20avec%20acc%C3%A8s%20entrant
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme externe 2014-08-04
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 6
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- closed user group
1, fiche 6, Anglais, closed%20user%20group
correct, normalisé
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
- CUG 1, fiche 6, Anglais, CUG
correct, normalisé
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
group of specified users of a data network that is assigned a user facility which permits them to communicate with each other but precludes access to or from all other users of the data network 1, fiche 6, Anglais, - closed%20user%20group
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
A user data terminal equipment may belong to more than one closed user group. 1, fiche 6, Anglais, - closed%20user%20group
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
closed user group; CUG: term, abbreviation and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-9:1995]. 2, fiche 6, Anglais, - closed%20user%20group
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 6
Fiche 6, La vedette principale, Français
- groupe fermé d'usagers
1, fiche 6, Français, groupe%20ferm%C3%A9%20d%27usagers
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 6, Les abréviations, Français
- GFU 1, fiche 6, Français, GFU
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
groupe d'usagers d'un réseau de données pourvus de moyens leur permettant de communiquer librement entre eux mais empêchant toute communication à destination ou en provenance d'autres usagers du réseau 1, fiche 6, Français, - groupe%20ferm%C3%A9%20d%27usagers
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Un équipement terminal de traitement de données peut appartenir à la fois à plusieurs groupes fermés d'usagers. 1, fiche 6, Français, - groupe%20ferm%C3%A9%20d%27usagers
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
groupe fermé d'usagers; GFU : terme, abréviation et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-9:1995]. 2, fiche 6, Français, - groupe%20ferm%C3%A9%20d%27usagers
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2013-08-13
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- Concurrent User Group 1, fiche 7, Anglais, Concurrent%20User%20Group
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 7, La vedette principale, Français
- Groupe utilisant un territoire revendiqué
1, fiche 7, Français, Groupe%20utilisant%20un%20territoire%20revendiqu%C3%A9
proposition
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2009-08-13
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Office Automation
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- AMMIS User Management Group
1, fiche 8, Anglais, AMMIS%20User%20Management%20Group
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
- AUMG 1, fiche 8, Anglais, AUMG
correct
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
AMMIS: Automated Material Management Information System. 1, fiche 8, Anglais, - AMMIS%20User%20Management%20Group
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
The AMMIS User Management Group (AUMG) is one of the most successful Cluster groups in the Federal Government. The AUMG has developed a technology tool in AMMIS that provides departmental Materiel Management personnel with a means of delivering value added service to their clients while improving their relationships and resulting service levels with external suppliers. In keeping with the principles espoused in the Blueprint for Renewing Government Service, the result is a process that capitalizes on the strength and experiences of public sector employees while reducing the paper burden long associated with non-automated processes. AMMIS provides clients with a solid foundation on which to base their future E-Business capabilities. 1, fiche 8, Anglais, - AMMIS%20User%20Management%20Group
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- Automated-User Management Group
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Bureautique
Fiche 8, La vedette principale, Français
- Groupe de gestion des utilisateurs AMMIS
1, fiche 8, Français, Groupe%20de%20gestion%20des%20utilisateurs%20AMMIS
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
- GGUA 1, fiche 8, Français, GGUA
correct, nom masculin
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Le Groupe de gestion des utilisateurs AMMIS (GGUA) est l'un des groupes de concertation du gouvernement fédéral qui a le plus de succès. Le GGUA a développé AMMIS, un outil technologique, grâce auquel le personnel ministériel chargé de la gestion du matériel peut offrir à ses clients un service à valeur ajoutée tout en améliorant ses rapports et les niveaux de service consécutifs avec les fournisseurs externes. Conformément aux principes énoncés dans le Plan directeur pour le renouvellement des services gouvernementaux à l'aide des technologies de l'information, le résultat est un processus qui s'appuie sur les forces et sur l'expérience des employés du secteur public, tout en réduisant les formalités administratives longtemps associées aux processus manuels. AMMIS offre aux clients des bases solides sur lesquelles appuyer leurs entreprises électroniques futures. 1, fiche 8, Français, - Groupe%20de%20gestion%20des%20utilisateurs%20AMMIS
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités federales (canadienses)
- Ofimática
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- Grupo de Gestión de los Usuarios del SAIGM
1, fiche 8, Espagnol, Grupo%20de%20Gesti%C3%B3n%20de%20los%20Usuarios%20del%20SAIGM
nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
- GGUS 1, fiche 8, Espagnol, GGUS
nom masculin
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
SAIGM: Sistema Automatizado de Información de Gestión de Material. 1, fiche 8, Espagnol, - Grupo%20de%20Gesti%C3%B3n%20de%20los%20Usuarios%20del%20SAIGM
Fiche 9 - données d’organisme interne 2006-02-14
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Internet and Telematics
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- users association
1, fiche 9, Anglais, users%20association
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- users group 2, fiche 9, Anglais, users%20group
correct
- user group 3, fiche 9, Anglais, user%20group
correct
- UG 4, fiche 9, Anglais, UG
correct
- UG 4, fiche 9, Anglais, UG
- computer users association 1, fiche 9, Anglais, computer%20users%20association
- computer users organization 6, fiche 9, Anglais, computer%20users%20organization
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
People who share information for the use of a specific computer system, or software, through meetings and/or publications. 4, fiche 9, Anglais, - users%20association
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Not long ago, user groups were made up of closely knit professionals in the computer industry, or of "techies" sharing the latest advances. These groups are still popular, but lately, due to computer based tele-communicating, and the proliferation of computing, user groups have expanded to include members with any number of interests. Individuals who do not need to know the science of computers, but do need to know how to get the most out of them, are getting together to share insights and frustrations. 7, fiche 9, Anglais, - users%20association
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Internet et télématique
Fiche 9, La vedette principale, Français
- groupe d'utilisateurs
1, fiche 9, Français, groupe%20d%27utilisateurs
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- association d'utilisateurs 2, fiche 9, Français, association%20d%27utilisateurs
correct, nom féminin
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Groupe constitué sur la base d'intérêts communs : intérêts professionnels (médecine, droit), intérêts financiers, intérêts de gestion organisationnelle, ou simplement intérêts personnels pour les nouveautés informatiques, par exemple. 3, fiche 9, Français, - groupe%20d%27utilisateurs
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Internet y telemática
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- asociación de usuarios
1, fiche 9, Espagnol, asociaci%C3%B3n%20de%20usuarios
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
- grupo de usuarios 2, fiche 9, Espagnol, grupo%20de%20usuarios
correct, nom masculin
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Grupo de usuarios del equipo de un determinado fabricante. El grupo se reune para discutir problemas, intercambiar programas y compartir los conocimientos y experiencias adquiridos al instalar y desarrollar sistemas. 3, fiche 9, Espagnol, - asociaci%C3%B3n%20de%20usuarios
Fiche 10 - données d’organisme interne 2004-06-04
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- User Requirements Group 1, fiche 10, Anglais, User%20Requirements%20Group
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- Groupe d'analyse des besoins des usagers
1, fiche 10, Français, Groupe%20d%27analyse%20des%20besoins%20des%20usagers
nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
- GABU 1, fiche 10, Français, GABU
nom masculin
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2003-09-26
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Telecommunications Transmission
- Telecommunications Facilities
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- closed user group with outgoing access
1, fiche 11, Anglais, closed%20user%20group%20with%20outgoing%20access
correct, normalisé
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
A closed user group that has a user to whom a facility is assigned which enables that user to communicate with other users of a data network transmission service where appropriate, that has users having a data terminal equipment (DTE) connected to any other switched network to which interworking facilities are available, or both. 2, fiche 11, Anglais, - closed%20user%20group%20with%20outgoing%20access
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Term standardized by ISO. 3, fiche 11, Anglais, - closed%20user%20group%20with%20outgoing%20access
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Transmission (Télécommunications)
- Installations de télécommunications
Fiche 11, La vedette principale, Français
- groupe fermé d'usagers avec accès sortant
1, fiche 11, Français, groupe%20ferm%C3%A9%20d%27usagers%20avec%20acc%C3%A8s%20sortant
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Groupe fermé d'usagers dans lequel certains usagers ont la possibilité de communiquer avec d'autres usagers du réseau de données, ou avec des usagers dont les terminaux de données sont reliés par un autre réseau commuté avec lequel des connexions sont possibles. 2, fiche 11, Français, - groupe%20ferm%C3%A9%20d%27usagers%20avec%20acc%C3%A8s%20sortant
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Terme normalisé par l'ISO. 3, fiche 11, Français, - groupe%20ferm%C3%A9%20d%27usagers%20avec%20acc%C3%A8s%20sortant
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Transmisión (Telecomunicaciones)
- Instalaciones de telecomunicaciones
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
- grupo cerrado de usuarios con acceso de salida 1, fiche 11, Espagnol, grupo%20cerrado%20de%20usuarios%20con%20acceso%20de%20salida
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Facilidad asignada a un usuario de un grupo cerrado de usuarios para permitirle comunicar con otros usuarios de un servicio de transmisión de la red pública de datos cuando proceda, y/o con los usuarios que tengan un equipo terminal de datos conectado a cualquier otra red pública con conmutación con la que se disponga de facilidades de interfuncionamiento. 2, fiche 11, Espagnol, - grupo%20cerrado%20de%20usuarios%20con%20acceso%20de%20salida
Fiche 12 - données d’organisme interne 2002-09-23
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Telecommunications
- Air Traffic Control
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- user group
1, fiche 12, Anglais, user%20group
correct, uniformisé
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
A group of ground and/or aircraft stations which share voice and/or data connectivity. [Definition officially approved by ICAO.] 1, fiche 12, Anglais, - user%20group
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
For voice communications, all members of a user group can access all communications. For data, communications include point-to-point connectivity for air-to-ground messages, and point-to-point and broadcast connectivity for ground-to-air messages. 1, fiche 12, Anglais, - user%20group
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
user group: term officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 2, fiche 12, Anglais, - user%20group
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Télécommunications
- Circulation et trafic aériens
Fiche 12, La vedette principale, Français
- groupe d'utilisateurs
1, fiche 12, Français, groupe%20d%27utilisateurs
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Groupe de stations sol et/ou de stations de bord qui partagent une connectivité voix et/ou données. [Définition uniformisée par l'OACI.] 1, fiche 12, Français, - groupe%20d%27utilisateurs
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Dans le cas de communications vocales, tous les membres d'un même groupe d'utilisateurs ont accès à toutes les communications. Dans le cas des données, les communications se font en connectivité point à point pour ce qui est des messages dans le sens air-sol et en connectivité point à point ou en mode diffusion pour ce qui concerne les messages dans le sens sol-air. 1, fiche 12, Français, - groupe%20d%27utilisateurs
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
groupe d'utilisateurs : terme uniformisé par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 2, fiche 12, Français, - groupe%20d%27utilisateurs
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Campo(s) temático(s)
- Telecomunicaciones
- Control de tránsito aéreo
Fiche 12, La vedette principale, Espagnol
- grupo de usuarios
1, fiche 12, Espagnol, grupo%20de%20usuarios
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 12, Les abréviations, Espagnol
Fiche 12, Les synonymes, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Un grupo de estaciones de tierra y/o de aeronave que comparten la conectividad para voz y/o datos. [Definición aceptada oficialmente por la OACI.] 1, fiche 12, Espagnol, - grupo%20de%20usuarios
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Para las comunicaciones orales, todos los miembros de un grupo de usuarios puede tener acceso a todas las comunicaciones. Para comunicaciones de datos, se incluye la conectividad punto-a-punto de mensajes aire-a-tierra y punto-a-punto y la conectividad de la radiodifusión para mensajes de tierra-a-aire. 1, fiche 12, Espagnol, - grupo%20de%20usuarios
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
grupo de usuarios: término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, fiche 12, Espagnol, - grupo%20de%20usuarios
Fiche 13 - données d’organisme interne 2002-04-29
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Committees and Boards (Admin.)
- Astronautics
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- joint user requirements group
1, fiche 13, Anglais, joint%20user%20requirements%20group
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Comités et commissions (Admin.)
- Astronautique
Fiche 13, La vedette principale, Français
- groupe mixte sur les besoins des utilisateurs
1, fiche 13, Français, groupe%20mixte%20sur%20les%20besoins%20des%20utilisateurs
nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2002-01-17
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Military Organization
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- operational user group
1, fiche 14, Anglais, operational%20user%20group
correct, OTAN
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
- OUG 1, fiche 14, Anglais, OUG
correct, OTAN
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Organisation militaire
Fiche 14, La vedette principale, Français
- groupe d'utilisateurs opérationnels
1, fiche 14, Français, groupe%20d%27utilisateurs%20op%C3%A9rationnels
correct, nom masculin, OTAN
Fiche 14, Les abréviations, Français
- OUG 1, fiche 14, Français, OUG
correct, nom masculin, OTAN
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2001-12-04
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Military Administration
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- multi-user group
1, fiche 15, Anglais, multi%2Duser%20group
correct, OTAN
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
- MUG 1, fiche 15, Anglais, MUG
correct, OTAN
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Terme(s)-clé(s)
- multi user group
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Administration militaire
Fiche 15, La vedette principale, Français
- groupe d'utilisateurs multiples
1, fiche 15, Français, groupe%20d%27utilisateurs%20multiples
correct, nom masculin, OTAN
Fiche 15, Les abréviations, Français
- MUG 1, fiche 15, Français, MUG
correct, nom masculin, OTAN
Fiche 15, Les synonymes, Français
- groupe multiutilisateur 1, fiche 15, Français, groupe%20multiutilisateur
correct, nom masculin, OTAN
- MUG 1, fiche 15, Français, MUG
correct, nom masculin, OTAN
- MUG 1, fiche 15, Français, MUG
Fiche 15, Justifications, Français
Fiche 15, Terme(s)-clé(s)
- groupe multi-utilisateur
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2001-04-01
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Information Processing (Informatics)
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- European Online User Group
1, fiche 16, Anglais, European%20Online%20User%20Group
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
- EUROLUG 1, fiche 16, Anglais, EUROLUG
correct
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Traitement de l'information (Informatique)
Fiche 16, La vedette principale, Français
- Groupe européen des utilisateurs de services en ligne
1, fiche 16, Français, Groupe%20europ%C3%A9en%20des%20utilisateurs%20de%20services%20en%20ligne
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 1999-11-29
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Internet and Telematics
- Financial and Budgetary Management
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- Canadian National User Group for S. W. I. F. T.
1, fiche 17, Anglais, Canadian%20National%20User%20Group%20for%20S%2E%20W%2E%20I%2E%20F%2E%20T%2E
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Internet et télématique
- Gestion budgétaire et financière
Fiche 17, La vedette principale, Français
- Groupe national canadien des utilisateurs de S.W.I.F.T.
1, fiche 17, Français, Groupe%20national%20canadien%20des%20utilisateurs%20de%20S%2EW%2EI%2EF%2ET%2E
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 1999-10-17
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Small Arms
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- User Group on Firearms
1, fiche 18, Anglais, User%20Group%20on%20Firearms
correct, Canada
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
- Firearms User Group 2, fiche 18, Anglais, Firearms%20User%20Group
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
The mandate of the User Group on Firearms is to advise the government on the development and implementation of the new Canadian Firearms Registration System. The User Group's advice will help to ensure an effective, convenient and efficient system that will reflect the interests and needs of various firearms' users, including recreational and sustenance hunters, police, firearms' dealers, outfitters, competitive and recreational shooters, collectors, firearms' safety instructors, and administrators of the firearms program. 1, fiche 18, Anglais, - User%20Group%20on%20Firearms
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Armes légères
Fiche 18, La vedette principale, Français
- Groupe d'utilisateurs d'armes à feu
1, fiche 18, Français, Groupe%20d%27utilisateurs%20d%27armes%20%C3%A0%20feu
correct, nom masculin, Canada
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Le Groupe d'utilisateurs d'armes à feu a pour mandat de conseiller le gouvernement fédéral sur l'élaboration et la mise en application du nouveau système canadien d'enregistrement des armes à feu. Les conseils de ce groupe aideront à s'assurer que le système d'enregistrement est efficace, pratique et efficient et qu'il tient compte des intérêts et besoins des divers milieux d'utilisateurs d'armes à feu, notamment les amateurs de chasse, les chasseurs de subsistance, la police, les marchands d'armes à feu, les marchands d'articles de sport, les compétiteurs et amateurs sportifs qui pratiquent le tir à la cible, les collectionneurs, les moniteurs de cours de maniement sécuritaire des armes à feu, et les administrateurs de programmes sur les armes à feu. 1, fiche 18, Français, - Groupe%20d%27utilisateurs%20d%27armes%20%C3%A0%20feu
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 1999-08-25
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Finance
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- Large Value Transfer System Closed User Group
1, fiche 19, Anglais, Large%20Value%20Transfer%20System%20Closed%20User%20Group
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
- LVTS Closed User Group 1, fiche 19, Anglais, LVTS%20Closed%20User%20Group
correct
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
The S.W.I.F.T. FIN Copy closed user group being a subset of S.W.I.F.T. users made up of the participants and the [Canadian Payments] Association. 1, fiche 19, Anglais, - Large%20Value%20Transfer%20System%20Closed%20User%20Group
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Sometimes called Message User Group (MUG). 2, fiche 19, Anglais, - Large%20Value%20Transfer%20System%20Closed%20User%20Group
Fiche 19, Terme(s)-clé(s)
- MUG
- Message User Group
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Finances
Fiche 19, La vedette principale, Français
- groupe fermé d'usagers du système de transfert de paiements de grande valeur
1, fiche 19, Français, groupe%20ferm%C3%A9%20d%27usagers%20du%20syst%C3%A8me%20de%20transfert%20de%20paiements%20de%20grande%20valeur
correct, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
- groupe fermé d'usagers du STPGV 1, fiche 19, Français, groupe%20ferm%C3%A9%20d%27usagers%20du%20STPGV
correct, nom masculin
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Groupe fermé d'usagers du système FIN Copy de S.W.I.F.T., formant un sous-groupe des usagers du réseau S.W.I.F.T. et composé des participants de l'Association [canadienne des paiements]. 1, fiche 19, Français, - groupe%20ferm%C3%A9%20d%27usagers%20du%20syst%C3%A8me%20de%20transfert%20de%20paiements%20de%20grande%20valeur
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Parfois appelé groupe des usagers des messages (GUM). 2, fiche 19, Français, - groupe%20ferm%C3%A9%20d%27usagers%20du%20syst%C3%A8me%20de%20transfert%20de%20paiements%20de%20grande%20valeur
Fiche 19, Terme(s)-clé(s)
- GUM
- groupe des usagers des messages
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 1999-08-25
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Finance
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- LVTS Participant User Group
1, fiche 20, Anglais, LVTS%20Participant%20User%20Group
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
- LPUG 1, fiche 20, Anglais, LPUG
correct
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
A representative group of participants whose duties shall be determined by the LVTS [Large Value Transfer System] Management Committee. 1, fiche 20, Anglais, - LVTS%20Participant%20User%20Group
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Finances
Fiche 20, La vedette principale, Français
- Groupe des usagers-participants du STPGV
1, fiche 20, Français, Groupe%20des%20usagers%2Dparticipants%20du%20STPGV
correct, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
- GUPS 1, fiche 20, Français, GUPS
correct, nom masculin
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Groupe représentatif de participants dont les fonctions sont déterminées par le Comité de gestion du STPGV [Système de transfert de paiements de grande valeur]. 1, fiche 20, Français, - Groupe%20des%20usagers%2Dparticipants%20du%20STPGV
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 1999-08-12
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Management Operations
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- CS-CIMS User Group 1, fiche 21, Anglais, CS%2DCIMS%20User%20Group
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
CS-CIMS: Client-Server Correspondence and Issues Management System. 1, fiche 21, Anglais, - CS%2DCIMS%20User%20Group
Fiche 21, Terme(s)-clé(s)
- Client-Server Correspondence and Issues Management System User Group
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Opérations de la gestion
Fiche 21, La vedette principale, Français
- Groupe des utilisateurs du SCSGCD
1, fiche 21, Français, Groupe%20des%20utilisateurs%20du%20SCSGCD
nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Groupe de travail. 1, fiche 21, Français, - Groupe%20des%20utilisateurs%20du%20SCSGCD
Record number: 21, Textual support number: 2 OBS
SCSGCD : Système client-serveur de gestion de la correspondance et des dossiers. 2, fiche 21, Français, - Groupe%20des%20utilisateurs%20du%20SCSGCD
Record number: 21, Textual support number: 3 OBS
Source(s) : Direction des systèmes d'information ministérielle. 1, fiche 21, Français, - Groupe%20des%20utilisateurs%20du%20SCSGCD
Fiche 21, Terme(s)-clé(s)
- Groupe des utilisateurs du Système client-serveur de gestion de la correspondance et des dossiers
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 1999-07-20
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- Internet User Group
1, fiche 22, Anglais, Internet%20User%20Group
correct, Canada
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
- IUG 1, fiche 22, Anglais, IUG
correct, Canada
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Public Works and Government Services Canada. 1, fiche 22, Anglais, - Internet%20User%20Group
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
Fiche 22, La vedette principale, Français
- Groupe d'utilisateur d'Internet
1, fiche 22, Français, Groupe%20d%27utilisateur%20d%27Internet
correct, nom masculin, Canada
Fiche 22, Les abréviations, Français
- GUI 1, fiche 22, Français, GUI
correct, Canada
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Travaux publics et Services gouvernementaux Canada. 1, fiche 22, Français, - Groupe%20d%27utilisateur%20d%27Internet
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 1999-07-19
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Information Processing (Informatics)
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- Correspondence Tracking User Group 1, fiche 23, Anglais, Correspondence%20Tracking%20User%20Group
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Client server - correspondence and issues management system (CS-CIMS). 1, fiche 23, Anglais, - Correspondence%20Tracking%20User%20Group
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Traitement de l'information (Informatique)
Fiche 23, La vedette principale, Français
- Groupe d'utilisateurs du système de suivi de la correspondance
1, fiche 23, Français, Groupe%20d%27utilisateurs%20du%20syst%C3%A8me%20de%20suivi%20de%20la%20correspondance
non officiel, nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Français
- GUSSC 1, fiche 23, Français, GUSSC
non officiel, nom masculin
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Système client-serveur de gestion de la correspondance et des dossiers (SCSGCD). 1, fiche 23, Français, - Groupe%20d%27utilisateurs%20du%20syst%C3%A8me%20de%20suivi%20de%20la%20correspondance
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 1999-05-25
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Federal Administration
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- Enterprise Licence User Group 1, fiche 24, Anglais, Enterprise%20Licence%20User%20Group
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
- Copper Project 1, fiche 24, Anglais, Copper%20Project
Fiche 24, Justifications, Anglais
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Administration fédérale
Fiche 24, La vedette principale, Français
- Groupe d'utilisateurs de la licence Enterprise
1, fiche 24, Français, Groupe%20d%27utilisateurs%20de%20la%20licence%20Enterprise
nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
- Projet Copper 1, fiche 24, Français, Projet%20Copper
nom masculin
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Groupe d'utilisateurs interministériels (dont TPSGC [Travaux publics et Services gouvernementaux Canada] fait partie) de la licence Enterprise (noter l'orthographe anglais), laquelle licence est accordée à des agences de presse comme Southam News, Dow Jones, Oxford Analytical, National Post pour fournir des services de coupures de presses et de surveillance des médias aux ministères fédéraux. À l'heure actuelle, trois fournisseurs de contenu sont utilisés à cette fin, soit CEDROM, Globe Information Services et Infomart. 1, fiche 24, Français, - Groupe%20d%27utilisateurs%20de%20la%20licence%20Enterprise
Record number: 24, Textual support number: 2 OBS
Source(s) : Services de coordination des communications, TPSGC. 1, fiche 24, Français, - Groupe%20d%27utilisateurs%20de%20la%20licence%20Enterprise
Record number: 24, Textual support number: 3 OBS
TPSGC assume maintenant les fonctions de secrétaire du Groupe, prépare et fait traduire les procès-verbaux. Auparavant, ce rôle incombait à l'Office national des transports. 1, fiche 24, Français, - Groupe%20d%27utilisateurs%20de%20la%20licence%20Enterprise
Record number: 24, Textual support number: 4 OBS
Source(s): Pour le moment, les procès-verbaux du Groupe d'utilisateurs de la licence Enterprise sont classés dans le dossier 1900. 1, fiche 24, Français, - Groupe%20d%27utilisateurs%20de%20la%20licence%20Enterprise
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 1998-12-16
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Non-Gov. Provincial Bodies and Committees (Canadian)
- Operating Systems (Software)
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- Manitoba UNIX User Group
1, fiche 25, Anglais, Manitoba%20UNIX%20User%20Group
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
- MUUG 2, fiche 25, Anglais, MUUG
correct
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Organizational profile: To provide a forum for sharing ideas & information about open systems & their application. 3, fiche 25, Anglais, - Manitoba%20UNIX%20User%20Group
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Organismes et comités provinciaux non gouv. canadiens
- Systèmes d'exploitation (Logiciels)
Fiche 25, La vedette principale, Français
- Manitoba UNIX User Group
1, fiche 25, Français, Manitoba%20UNIX%20User%20Group
correct
Fiche 25, Les abréviations, Français
- MUUG 1, fiche 25, Français, MUUG
correct
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Renseignements obtenus par l'organisme. 1, fiche 25, Français, - Manitoba%20UNIX%20User%20Group
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 1998-12-03
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Financial and Budgetary Management
- Banking
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- Cash Management User Group
1, fiche 26, Anglais, Cash%20Management%20User%20Group
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
- Cash Managers User Group 1, fiche 26, Anglais, Cash%20Managers%20User%20Group
à éviter
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
A CPA (Canadian Payments Association) user group. 2, fiche 26, Anglais, - Cash%20Management%20User%20Group
Fiche 26, Terme(s)-clé(s)
- CPA Cash Management User Group
- Cash Management Users Group
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Gestion budgétaire et financière
- Banque
Fiche 26, La vedette principale, Français
- Groupe des utilisateurs - Gestion de la trésorerie
1, fiche 26, Français, Groupe%20des%20utilisateurs%20%2D%20Gestion%20de%20la%20tr%C3%A9sorerie
correct, nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Groupe d'utilisateurs de l'ACP (Association canadienne des paiements). 2, fiche 26, Français, - Groupe%20des%20utilisateurs%20%2D%20Gestion%20de%20la%20tr%C3%A9sorerie
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 1998-08-27
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- Calgary Internet User Group Association
1, fiche 27, Anglais, Calgary%20Internet%20User%20Group%20Association
correct, Alberta
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Information confirmed by the organization. 2, fiche 27, Anglais, - Calgary%20Internet%20User%20Group%20Association
Fiche 27, Terme(s)-clé(s)
- CIUGA
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
Fiche 27, La vedette principale, Français
- Calgary Internet User Group Association
1, fiche 27, Français, Calgary%20Internet%20User%20Group%20Association
correct, Alberta
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Information confirmée par l'organisme. 2, fiche 27, Français, - Calgary%20Internet%20User%20Group%20Association
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 1998-03-24
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- Group Manager Common User Core and Future Trends
1, fiche 28, Anglais, Group%20Manager%20Common%20User%20Core%20and%20Future%20Trends
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Group Manager Common User Core and Future Trends: title to be used by the Department of National Defence. 2, fiche 28, Anglais, - Group%20Manager%20Common%20User%20Core%20and%20Future%20Trends
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
Fiche 28, La vedette principale, Français
- Gestionnaire de groupe - Noyau d'usagers communs et tendances de l'avenir
1, fiche 28, Français, Gestionnaire%20de%20groupe%20%2D%20Noyau%20d%27usagers%20communs%20et%20tendances%20de%20l%27avenir
correct, nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Gestionnaire de groupe - Noyau d'usagers communs et tendances de l'avenir: titre d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale. 2, fiche 28, Français, - Gestionnaire%20de%20groupe%20%2D%20Noyau%20d%27usagers%20communs%20et%20tendances%20de%20l%27avenir
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 1997-10-23
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Various Military Titles
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- Information Management User Group
1, fiche 29, Anglais, Information%20Management%20User%20Group
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
- IMUG 2, fiche 29, Anglais, IMUG
correct
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
- CRS Information Management User Group 1, fiche 29, Anglais, CRS%20Information%20Management%20User%20Group
correct
- IMUG 2, fiche 29, Anglais, IMUG
correct
- IMUG 2, fiche 29, Anglais, IMUG
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
CRS stands for Chief Review Services. 3, fiche 29, Anglais, - Information%20Management%20User%20Group
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Appellations militaires diverses
Fiche 29, La vedette principale, Français
- Groupe des utilisateurs de la gestion de l'information
1, fiche 29, Français, Groupe%20des%20utilisateurs%20de%20la%20gestion%20de%20l%27information
correct, nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Français
- GUGI 1, fiche 29, Français, GUGI
correct, nom masculin
Fiche 29, Les synonymes, Français
- Groupe des utilisateurs de la gestion de l'information du CS Ex 1, fiche 29, Français, Groupe%20des%20utilisateurs%20de%20la%20gestion%20de%20l%27information%20du%20CS%20Ex
correct, nom masculin
- GUGI 1, fiche 29, Français, GUGI
correct, nom masculin
- GUGI 1, fiche 29, Français, GUGI
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
CS Ex signifie Chef - Service d'examen 1, fiche 29, Français, - Groupe%20des%20utilisateurs%20de%20la%20gestion%20de%20l%27information
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 1997-08-26
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Finance
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- Costing User Group 1, fiche 30, Anglais, Costing%20User%20Group
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Finances
Fiche 30, La vedette principale, Français
- Groupe de consultation des utilisateurs sur l'établissement des coûts
1, fiche 30, Français, Groupe%20de%20consultation%20des%20utilisateurs%20sur%20l%27%C3%A9tablissement%20des%20co%C3%BBts
non officiel, nom masculin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 1997-07-29
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Finance
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- Financial Reporting User Group 1, fiche 31, Anglais, Financial%20Reporting%20User%20Group
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Finances
Fiche 31, La vedette principale, Français
- Groupe des utilisateurs des rapports financiers
1, fiche 31, Français, Groupe%20des%20utilisateurs%20des%20rapports%20financiers
nom masculin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Source(s) : TC [Transports Canada]. 1, fiche 31, Français, - Groupe%20des%20utilisateurs%20des%20rapports%20financiers
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 1997-06-11
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Informatics
- Taxation
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- Computer User Test Group 1, fiche 32, Anglais, Computer%20User%20Test%20Group
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Informatique
- Fiscalité
Fiche 32, La vedette principale, Français
- Groupe des essais pour utilisateurs d'ordinateurs
1, fiche 32, Français, Groupe%20des%20essais%20pour%20utilisateurs%20d%27ordinateurs
nom masculin
Fiche 32, Les abréviations, Français
- GEUO 1, fiche 32, Français, GEUO
nom masculin
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Source(s) : Vocabulaire de la DGTI [Direction générale de la technologie de l'information]. 1, fiche 32, Français, - Groupe%20des%20essais%20pour%20utilisateurs%20d%27ordinateurs
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 1997-01-01
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Taxation
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- Taxation Technical User Group 1, fiche 33, Anglais, Taxation%20Technical%20User%20Group
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Fiche 33, Terme(s)-clé(s)
- Taxation Technical Users Group
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Fiscalité
Fiche 33, La vedette principale, Français
- Groupe d'utilisateurs à l'Impôt
1, fiche 33, Français, Groupe%20d%27utilisateurs%20%C3%A0%20l%27Imp%C3%B4t
nom masculin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
- Groupe d'utilisateurs techniques à l'Impôt 2, fiche 33, Français, Groupe%20d%27utilisateurs%20techniques%20%C3%A0%20l%27Imp%C3%B4t
nom masculin
- GUTI 2, fiche 33, Français, GUTI
nom masculin
- GUTI 2, fiche 33, Français, GUTI
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Source(s) : Glossaire des services de l'Impôt; Glossaire des sigles utilisés par Revenu Canada, Impôt. 1, fiche 33, Français, - Groupe%20d%27utilisateurs%20%C3%A0%20l%27Imp%C3%B4t
Record number: 33, Textual support number: 2 OBS
Source(s) : Impot1. 3, fiche 33, Français, - Groupe%20d%27utilisateurs%20%C3%A0%20l%27Imp%C3%B4t
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 1996-11-06
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Military Administration
- Information Processing (Informatics)
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- functional user group
1, fiche 34, Anglais, functional%20user%20group
correct
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
A person or group of persons within a functional section who are authorized to input data into RAMS. 1, fiche 34, Anglais, - functional%20user%20group
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Administration militaire
- Traitement de l'information (Informatique)
Fiche 34, La vedette principale, Français
- groupement d'utilisateurs fonctionnel
1, fiche 34, Français, groupement%20d%27utilisateurs%20fonctionnel
proposition, nom masculin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 1996-10-02
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Telecommunications
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- Government Telecommunications User Group 1, fiche 35, Anglais, Government%20Telecommunications%20User%20Group
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Télécommunications
Fiche 35, La vedette principale, Français
- Comité des utilisateurs des télécommunications gouvernementales
1, fiche 35, Français, Comit%C3%A9%20des%20utilisateurs%20des%20t%C3%A9l%C3%A9communications%20gouvernementales
nom masculin
Fiche 35, Les abréviations, Français
- CUTG 1, fiche 35, Français, CUTG
nom masculin
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Il s'agit d'un comité formé de représentants de divers ministères qui se réunit à tous les trimestres. À noter que c'est bien «Group» en anglais et «Comité» en français. 1, fiche 35, Français, - Comit%C3%A9%20des%20utilisateurs%20des%20t%C3%A9l%C3%A9communications%20gouvernementales
Record number: 35, Textual support number: 2 OBS
Source(s) : procès-verbaux du Comité, SGTI [Services gouvernementaux de télécommunications et d'informatique]. 1, fiche 35, Français, - Comit%C3%A9%20des%20utilisateurs%20des%20t%C3%A9l%C3%A9communications%20gouvernementales
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 1996-06-10
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Informatics
- Electronics
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- Secure Electronic Transactions Working Group 1, fiche 36, Anglais, Secure%20Electronic%20Transactions%20Working%20Group
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Was supposed to be called EDP User Group, then Security Environment Transition Team. 1, fiche 36, Anglais, - Secure%20Electronic%20Transactions%20Working%20Group
Fiche 36, Terme(s)-clé(s)
- EDP User Group
- Security Environment Transition Team
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Informatique
- Électronique
Fiche 36, La vedette principale, Français
- Groupe de travail sur les transactions électroniques protégées
1, fiche 36, Français, Groupe%20de%20travail%20sur%20les%20transactions%20%C3%A9lectroniques%20prot%C3%A9g%C3%A9es
non officiel, nom masculin
Fiche 36, Les abréviations, Français
- GTTEP 1, fiche 36, Français, GTTEP
non officiel, nom masculin
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Troisième titre d'un nouveau groupe. Les deux titres précédents n'ont peut-être pas eu le temps d'être utilisés en français. 1, fiche 36, Français, - Groupe%20de%20travail%20sur%20les%20transactions%20%C3%A9lectroniques%20prot%C3%A9g%C3%A9es
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 1995-05-25
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Finance
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- Revolving Funds User Group 1, fiche 37, Anglais, Revolving%20Funds%20User%20Group
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
- RF User Group 1, fiche 37, Anglais, RF%20User%20Group
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Finances
Fiche 37, La vedette principale, Français
- Groupe des utilisateurs de fonds renouvelables 1, fiche 37, Français, Groupe%20des%20utilisateurs%20de%20fonds%20renouvelables
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 1995-03-31
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- Transaction-Based Automated Purchasing System User Group 1, fiche 38, Anglais, Transaction%2DBased%20Automated%20Purchasing%20System%20User%20Group
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 38, La vedette principale, Français
- Groupe des utilisateurs du Système intégré de traitement des achats 1, fiche 38, Français, Groupe%20des%20utilisateurs%20du%20Syst%C3%A8me%20int%C3%A9gr%C3%A9%20de%20traitement%20des%20achats
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 1994-05-10
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Internet and Telematics
- Telecommunications
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- closed user group with incoming access
1, fiche 39, Anglais, closed%20user%20group%20with%20incoming%20access
correct, normalisé
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
A user facility that enables a data terminal equipment (DTE), belonging to one or more closed user groups (CUG), to receive calls from DTEs outside those CUGs. 1, fiche 39, Anglais, - closed%20user%20group%20with%20incoming%20access
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
Term and definition standardized by ISO. 2, fiche 39, Anglais, - closed%20user%20group%20with%20incoming%20access
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Internet et télématique
- Télécommunications
Fiche 39, La vedette principale, Français
- groupe fermé d'usagers avec accès entrant
1, fiche 39, Français, groupe%20ferm%C3%A9%20d%27usagers%20avec%20acc%C3%A8s%20entrant
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
Service complémentaire permettant à un équipement terminal de traitement de données (ETTD) appartenant à un ou plusieurs groupes fermés d'usagers (GFU) de recevoir des appels provenant des ETTD extérieurs à ces GFU. 1, fiche 39, Français, - groupe%20ferm%C3%A9%20d%27usagers%20avec%20acc%C3%A8s%20entrant
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
Terme et définition normalisés par l'ISO. 2, fiche 39, Français, - groupe%20ferm%C3%A9%20d%27usagers%20avec%20acc%C3%A8s%20entrant
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 1994-03-04
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Data Banks and Databases
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- MIS User Group Committee 1, fiche 40, Anglais, MIS%20User%20Group%20Committee
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Banques et bases de données
Fiche 40, La vedette principale, Français
- Comité consultatif des utilisateurs du SIG
1, fiche 40, Français, Comit%C3%A9%20consultatif%20des%20utilisateurs%20du%20SIG
non officiel, nom masculin
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 1994-01-20
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- Benelux Tandem User Group
1, fiche 41, Anglais, Benelux%20Tandem%20User%20Group
correct, Europe
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
- BENETUG 1, fiche 41, Anglais, BENETUG
correct, Europe
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
Fiche 41, La vedette principale, Français
- Benelux Tandem User Group
1, fiche 41, Français, Benelux%20Tandem%20User%20Group
correct, Europe
Fiche 41, Les abréviations, Français
- BENETUG 1, fiche 41, Français, BENETUG
correct, Europe
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 1993-09-28
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Archaeology
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- Archaeological Sites User Group 1, fiche 42, Anglais, Archaeological%20Sites%20User%20Group
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Justifications, Anglais
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Archéologie
Fiche 42, La vedette principale, Français
- Groupe de travail sur les sites archéologiques 1, fiche 42, Français, Groupe%20de%20travail%20sur%20les%20sites%20arch%C3%A9ologiques
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
L'anglais est erroné, mais «consacré»; le français est à considérer comme exact et correct. 1, fiche 42, Français, - Groupe%20de%20travail%20sur%20les%20sites%20arch%C3%A9ologiques
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 1993-09-28
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Labour and Employment
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- user group pilot 1, fiche 43, Anglais, user%20group%20pilot
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Justifications, Anglais
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Travail et emploi
Fiche 43, La vedette principale, Français
- projet pilote réalisé selon le concept de l'utilisateur
1, fiche 43, Français, projet%20pilote%20r%C3%A9alis%C3%A9%20selon%20le%20concept%20de%20l%27utilisateur
nom masculin
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
Il s'agit de projets réalisées dans le cadre de l'administration d'examens normalisés pour la reconnaissance interprovinciale de métiers. 1, fiche 43, Français, - projet%20pilote%20r%C3%A9alis%C3%A9%20selon%20le%20concept%20de%20l%27utilisateur
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 1993-06-01
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Commercial Fishing
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- Banyan User Group 1, fiche 44, Anglais, Banyan%20User%20Group
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
Fiche 44, Justifications, Anglais
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Pêche commerciale
Fiche 44, La vedette principale, Français
- Groupe d'usagers des réseaux Banyan
1, fiche 44, Français, Groupe%20d%27usagers%20des%20r%C3%A9seaux%20Banyan
nom masculin
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
Groupe du MPO [ministère des Pêches et Océans]. 1, fiche 44, Français, - Groupe%20d%27usagers%20des%20r%C3%A9seaux%20Banyan
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 1993-05-19
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Non-Canadian)
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- Sweetener Users Association
1, fiche 45, Anglais, Sweetener%20Users%20Association
correct, États-Unis
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
- SUA 1, fiche 45, Anglais, SUA
correct, États-Unis
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
- Sugar Users Group 1, fiche 45, Anglais, Sugar%20Users%20Group
ancienne désignation, correct, États-Unis
- Sweetener User Group 1, fiche 45, Anglais, Sweetener%20User%20Group
ancienne désignation, correct, États-Unis
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux non canadiens
Fiche 45, La vedette principale, Français
- Sweetener Users Association
1, fiche 45, Français, Sweetener%20Users%20Association
correct, États-Unis
Fiche 45, Les abréviations, Français
- SUA 1, fiche 45, Français, SUA
correct, États-Unis
Fiche 45, Les synonymes, Français
- Sugar Users Group 1, fiche 45, Français, Sugar%20Users%20Group
ancienne désignation, correct, États-Unis
- Sweetener User Group 1, fiche 45, Français, Sweetener%20User%20Group
ancienne désignation, correct, États-Unis
Fiche 45, Justifications, Français
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 1993-05-01
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Corporate Management
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- Corporate Services User Group 1, fiche 46, Anglais, Corporate%20Services%20User%20Group
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
Fiche 46, Justifications, Anglais
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Gestion de l'entreprise
Fiche 46, La vedette principale, Français
- Comité consultatif des utilisateurs des services intégrés du Bureau
1, fiche 46, Français, Comit%C3%A9%20consultatif%20des%20utilisateurs%20des%20services%20int%C3%A9gr%C3%A9s%20du%20Bureau
nom masculin
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
Au Bureau du vérificateur général, comité chargé de consulter les utilisateurs et les services et de formuler des recommandations sur la manière de les rendre plus efficaces, plus efficients et plus économiques. 1, fiche 46, Français, - Comit%C3%A9%20consultatif%20des%20utilisateurs%20des%20services%20int%C3%A9gr%C3%A9s%20du%20Bureau
Record number: 46, Textual support number: 2 OBS
Source(s) : Bulletin SIG, no 33, avril 1992. 1, fiche 46, Français, - Comit%C3%A9%20consultatif%20des%20utilisateurs%20des%20services%20int%C3%A9gr%C3%A9s%20du%20Bureau
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 1992-12-01
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- Information Technology User Group 1, fiche 47, Anglais, Information%20Technology%20User%20Group
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
Fiche 47, Justifications, Anglais
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 47, La vedette principale, Français
- Groupe des utilisateurs de la technologie de l'information 1, fiche 47, Français, Groupe%20des%20utilisateurs%20de%20la%20technologie%20de%20l%27information
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
Source : Service de l'informatique, Commission canadienne des droits de la personne. 1, fiche 47, Français, - Groupe%20des%20utilisateurs%20de%20la%20technologie%20de%20l%27information
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 1992-11-01
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Remuneration (Personnel Management)
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- Salary Management User Group 1, fiche 48, Anglais, Salary%20Management%20User%20Group
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
Fiche 48, Terme(s)-clé(s)
- Salary Management Users Group
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Rémunération (Gestion du personnel)
Fiche 48, La vedette principale, Français
- Groupe d'utilisateurs de systèmes de gestion des salaires
1, fiche 48, Français, Groupe%20d%27utilisateurs%20de%20syst%C3%A8mes%20de%20gestion%20des%20salaires
nom masculin
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
Fiche 48, Justifications, Français
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 1992-04-01
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Information Processing (Informatics)
- Internet and Telematics
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- Government EDI User Group 1, fiche 49, Anglais, Government%20EDI%20User%20Group
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
Fiche 49, Justifications, Anglais
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
[EDI = electronic data interchange]. 2, fiche 49, Anglais, - Government%20EDI%20User%20Group
Fiche 49, Terme(s)-clé(s)
- Government Electronic Data Interchange User Group
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Traitement de l'information (Informatique)
- Internet et télématique
Fiche 49, La vedette principale, Français
- Groupe des utilisateurs de l'ÉDI de l'administration fédérale
1, fiche 49, Français, Groupe%20des%20utilisateurs%20de%20l%27%C3%89DI%20de%20l%27administration%20f%C3%A9d%C3%A9rale
nom masculin
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
Fiche 49, Justifications, Français
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
[ÉDI = échange de données informatisé]. 2, fiche 49, Français, - Groupe%20des%20utilisateurs%20de%20l%27%C3%89DI%20de%20l%27administration%20f%C3%A9d%C3%A9rale
Fiche 49, Terme(s)-clé(s)
- Groupe d'utilisateurs de l'échange de données informatisé de l'administration fédérale
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 1992-01-06
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- WordPerfect User Group
1, fiche 50, Anglais, WordPerfect%20User%20Group
correct, Canada
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
- WP User Group 1, fiche 50, Anglais, WP%20User%20Group
correct, Canada
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 50, La vedette principale, Français
- Groupe des usagers WordPerfect
1, fiche 50, Français, Groupe%20des%20usagers%20WordPerfect
correct, Canada
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
- Groupe des usagers WP 1, fiche 50, Français, Groupe%20des%20usagers%20WP
correct, Canada
Fiche 50, Justifications, Français
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme interne 1991-07-30
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- Closed User Group Service
1, fiche 51, Anglais, Closed%20User%20Group%20Service
correct
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
Fiche 51, Justifications, Anglais
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
Internal central computing facility providing database and software access. 1, fiche 51, Anglais, - Closed%20User%20Group%20Service
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 51, La vedette principale, Français
- Service CANSIM exclusif
1, fiche 51, Français, Service%20CANSIM%20exclusif
correct
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
Fiche 51, Justifications, Français
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
Installation centrale interne de calcul donnant accès à une base de données et à un logiciel. 1, fiche 51, Français, - Service%20CANSIM%20exclusif
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Fiche 52 - données d’organisme interne 1989-01-25
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- User Group for the NSIB 1, fiche 52, Anglais, User%20Group%20for%20the%20NSIB
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
- UG-NSIB 1, fiche 52, Anglais, UG%2DNSIB
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
Fiche 52, Justifications, Anglais
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
Reference: AC/315(SG)WP/46. 1, fiche 52, Anglais, - User%20Group%20for%20the%20NSIB
Record number: 52, Textual support number: 2 OBS
Report by the user group for the NSIB. 1, fiche 52, Anglais, - User%20Group%20for%20the%20NSIB
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 52, La vedette principale, Français
- Groupe d'utilisateurs de la BDNO 1, fiche 52, Français, Groupe%20d%27utilisateurs%20de%20la%20BDNO
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
Fiche 52, Justifications, Français
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
Domaine : Normalisation. 1, fiche 52, Français, - Groupe%20d%27utilisateurs%20de%20la%20BDNO
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Fiche 53 - données d’organisme interne 1988-01-01
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- Working Group on Revitalization User Trial Coordination
1, fiche 53, Anglais, Working%20Group%20on%20Revitalization%20User%20Trial%20Coordination
Canada
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
Fiche 53, Justifications, Anglais
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 53, La vedette principale, Français
- Groupe d'étude sur la coordination des essais par les utilisateurs
1, fiche 53, Français, Groupe%20d%27%C3%A9tude%20sur%20la%20coordination%20des%20essais%20par%20les%20utilisateurs
Canada
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
Fiche 53, Justifications, Français
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
Source : dossier sur la revitalisation des services d'emploi. 1, fiche 53, Français, - Groupe%20d%27%C3%A9tude%20sur%20la%20coordination%20des%20essais%20par%20les%20utilisateurs
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Fiche 54 - données d’organisme interne 1987-06-01
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Informatics
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- EIC micro computer user group 1, fiche 54, Anglais, EIC%20micro%20computer%20user%20group
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
Fiche 54, Justifications, Anglais
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
EIC: Employment and Immigration Canada. 1, fiche 54, Anglais, - EIC%20micro%20computer%20user%20group
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Informatique
Fiche 54, La vedette principale, Français
- cercle des utilisateurs de micro-ordinateurs à EIC
1, fiche 54, Français, cercle%20des%20utilisateurs%20de%20micro%2Dordinateurs%20%C3%A0%20EIC
nom masculin
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
- cercle des utilisateurs de microordinateurs à EIC 2, fiche 54, Français, cercle%20des%20utilisateurs%20de%20microordinateurs%20%C3%A0%20EIC
nom masculin
Fiche 54, Justifications, Français
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
On peut parler du cercle d'utilisateurs, en abrégé. 1, fiche 54, Français, - cercle%20des%20utilisateurs%20de%20micro%2Dordinateurs%20%C3%A0%20EIC
Record number: 54, Textual support number: 2 OBS
EIC : Emploi et Immigration Canada. 1, fiche 54, Français, - cercle%20des%20utilisateurs%20de%20micro%2Dordinateurs%20%C3%A0%20EIC
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Fiche 55 - données d’organisme interne 1987-04-27
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Telecommunications
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- Telecommunications-Radio Communications User Working Group
1, fiche 55, Anglais, Telecommunications%2DRadio%20Communications%20User%20Working%20Group
Canada
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
Fiche 55, Justifications, Anglais
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Télécommunications
Fiche 55, La vedette principale, Français
- Groupe de travail des utilisateurs des télécommunications et des communications radio
1, fiche 55, Français, Groupe%20de%20travail%20des%20utilisateurs%20des%20t%C3%A9l%C3%A9communications%20et%20des%20communications%20radio
Canada
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
Fiche 55, Justifications, Français
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
Groupe du Ministère non nommé en français. D'après client. 1, fiche 55, Français, - Groupe%20de%20travail%20des%20utilisateurs%20des%20t%C3%A9l%C3%A9communications%20et%20des%20communications%20radio
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Fiche 56 - données d’organisme interne 1985-09-16
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- Working Group on User Fees 1, fiche 56, Anglais, Working%20Group%20on%20User%20Fees
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
Fiche 56, Justifications, Anglais
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 56, La vedette principale, Français
- Groupe de travail sur la tarification 1, fiche 56, Français, Groupe%20de%20travail%20sur%20la%20tarification
Fiche 56, Les abréviations, Français
Fiche 56, Les synonymes, Français
Fiche 56, Justifications, Français
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
Groupe du Comité du réseau de ressources 1, fiche 56, Français, - Groupe%20de%20travail%20sur%20la%20tarification
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Fiche 57 - données d’organisme interne 1985-09-04
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- Standing Working Group on User Trials 1, fiche 57, Anglais, Standing%20Working%20Group%20on%20User%20Trials
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 57, La vedette principale, Français
- Groupe de travail permanent sur l'essai par l'utilisateur 1, fiche 57, Français, Groupe%20de%20travail%20permanent%20sur%20l%27essai%20par%20l%27utilisateur
Fiche 57, Les abréviations, Français
Fiche 57, Les synonymes, Français
Fiche 57, Justifications, Français
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Fiche 58 - données d’organisme interne 1985-03-14
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Information Technology (Informatics)
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- Microcomputer User Group 1, fiche 58, Anglais, Microcomputer%20User%20Group
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
Fiche 58, Justifications, Anglais
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Technologie de l'information (Informatique)
Fiche 58, La vedette principale, Français
- Groupe des utilisateurs de micro-ordinateurs 1, fiche 58, Français, Groupe%20des%20utilisateurs%20de%20micro%2Dordinateurs
Fiche 58, Les abréviations, Français
Fiche 58, Les synonymes, Français
Fiche 58, Justifications, Français
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
Source : Directeur des services au public. 1, fiche 58, Français, - Groupe%20des%20utilisateurs%20de%20micro%2Dordinateurs
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Fiche 59 - données d’organisme interne 1984-01-25
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- Telecommunications Transmission
- Telephone Services
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- bilateral closed user group
1, fiche 59, Anglais, bilateral%20closed%20user%20group
correct
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
- BCUG 1, fiche 59, Anglais, BCUG
correct
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Transmission (Télécommunications)
- Services téléphoniques
Fiche 59, La vedette principale, Français
- groupe fermé d'usagers bilatéral
1, fiche 59, Français, groupe%20ferm%C3%A9%20d%27usagers%20bilat%C3%A9ral
nom masculin
Fiche 59, Les abréviations, Français
Fiche 59, Les synonymes, Français
Fiche 59, Justifications, Français
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Fiche 60 - données d’organisme interne 1983-01-25
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- Finance
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- user group committee 1, fiche 60, Anglais, user%20group%20committee
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Finances
Fiche 60, La vedette principale, Français
- comité des groupes d'usagers 1, fiche 60, Français, comit%C3%A9%20des%20groupes%20d%27usagers
Fiche 60, Les abréviations, Français
Fiche 60, Les synonymes, Français
Fiche 60, Justifications, Français
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Fiche 61 - données d’organisme interne 1983-01-25
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- Finance
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- user group 1, fiche 61, Anglais, user%20group
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
Fiche 61, Justifications, Anglais
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
Two groups: User Group "A" focuses on the policies and systems relating to accommodation; User Group "B" deals with policies and systems in the services and corporate management area. [User groups] define management reporting requirements and advise on all systems issues from a user perspective. 1, fiche 61, Anglais, - user%20group
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Finances
Fiche 61, La vedette principale, Français
- groupe d'usagers 1, fiche 61, Français, groupe%20d%27usagers
Fiche 61, Les abréviations, Français
Fiche 61, Les synonymes, Français
Fiche 61, Justifications, Français
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
Deux groupes : le groupe d'usagers "A" est visé par les lignes de conduite et les systèmes liés aux locaux; le groupe d'usagers "B" est visé par les lignes de conduite et les systèmes dans le domaine des services et de la gestion ministérielle. [Les groupes d'usagers] définissent les modalités régissant les rapports destinés à la direction et fournissent le point de vue des usagers sur toutes les questions liées aux systèmes. 1, fiche 61, Français, - groupe%20d%27usagers
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


