TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

USER INFORMATION [28 fiches]

Fiche 1 2025-08-07

Anglais

Subject field(s)
  • Various Military Titles
  • Military Organization
  • Information Technology (Informatics)

Français

Domaine(s)
  • Appellations militaires diverses
  • Organisation militaire
  • Technologie de l'information (Informatique)
Terme(s)-clé(s)
  • Directeur général Technologie de l'information des utilisateurs

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 - données d’organisme externe 2023-01-19

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Terme(s)-clé(s)
  • Information Technologies Users Support - Help Desk
  • Information Technology User Support/Helpdesk
  • Information Technologies Users Support - Helpdesk
  • IT User Support/Help Desk
  • IT Users Support - Help Desk
  • IT User Support/Helpdesk
  • IT Users Support - Helpdesk

Français

Domaine(s)
  • Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Terme(s)-clé(s)
  • Soutien aux utilisateurs des TI - Bureau d'assistance

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2019-12-23

Anglais

Subject field(s)
  • Air Communications (Air Forces)
OBS

Battlefield Information Collection and Exploitation System user requirements studies and trials; BURST: designations standardized by NATO.

Terme(s)-clé(s)
  • Battle-field Information Collection and Exploitation System user requirements studies and trials

Français

Domaine(s)
  • Communications aériennes (Forces aériennes)
OBS

études et essais relatifs aux besoins des utilisateurs du système de recueil et d'exploitation des informations du champ de bataille; BURST : désignations normalisées par l'OTAN.

Terme(s)-clé(s)
  • étude et essai relatifs aux besoins des utilisateurs du système de recueil et d'exploitation des informations du champ de bataille
  • étude et essai relatifs aux besoins des utilisateurs du BICES

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2015-04-02

Anglais

Subject field(s)
  • IT Security
OBS

Includes information to support electronic authentication of a user such as passwords, identifiers, biometrics, shared secrets, usage patterns, etc.

Français

Domaine(s)
  • Sécurité des TI
DEF

Information servant notamment à appuyer l'authentification électronique d'un utilisateur, tels que mots de passe, identificateurs, attributs biométriques, secrets partagés, tendances d'utilisation, etc.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2015-03-06

Anglais

Subject field(s)
  • Various Proper Names
  • Communication and Information Management
OBS

Information Clean Up and User Engagement: change management, awareness and training.

OBS

One of the main components of the Electronic Information Management Modernization project (EIMM) at Human Resources Branch, Public Works and Government Services Canada.

Terme(s)-clé(s)
  • Information Cleanup and User Engagement

Français

Domaine(s)
  • Appellations diverses
  • Gestion des communications et de l'information
OBS

Nettoyage de l'information et mobilisation des utilisateurs : gestion du changement, sensibilisation et formation.

OBS

L'une des principales composantes du projet Modernisation de la gestion de l'information électronique (MGIE) à la Direction générale des ressources humaines, Travaux publics et Services gouvernementaux Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2002-04-30

Anglais

Subject field(s)
  • Internet and Telematics
  • Federal Administration
OBS

Drawn from Government On-Line Glossary.

Français

Domaine(s)
  • Internet et télématique
  • Administration fédérale
OBS

Tiré du Lexique du Gouvernement en direct.

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2002-04-29

Anglais

Subject field(s)
  • Astronautics
  • Telecommunications
CONT

Some examples of such systems include the multimission user information services of the European Space Agency (ESA), where users can review on-line acquired satellite data, the Data Base of the World Meteorological Organization (WMO), the Information Locator System of the Committee on Earth Observation Satellites (CEOS) and the European Union's Centre for Earth Observation.

Terme(s)-clé(s)
  • multi-mission user information service
  • multi mission user information service

Français

Domaine(s)
  • Astronautique
  • Télécommunications
Terme(s)-clé(s)
  • service d'information multi-mission des utilisateurs

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 2002-02-19

Anglais

Subject field(s)
  • System Names
  • Astronautics
OBS

European Space Agency

Terme(s)-clé(s)
  • Global Environment Network and Information and User System

Français

Domaine(s)
  • Noms de systèmes
  • Astronautique
OBS

Agence spatiale européenne

Terme(s)-clé(s)
  • Réseau mondial de données sur l'environnement et système d'information utilisateurs

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 2001-02-20

Anglais

Subject field(s)
  • Translation (General)
  • Information Processing (Informatics)
  • Electronic Warfare

Français

Domaine(s)
  • Traduction (Généralités)
  • Traitement de l'information (Informatique)
  • Guerre électronique

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 2000-04-01

Anglais

Subject field(s)
  • Information Processing (Informatics)

Français

Domaine(s)
  • Traitement de l'information (Informatique)

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 1998-02-27

Anglais

Subject field(s)
  • Telecommunications
Terme(s)-clé(s)
  • user-to-service information

Français

Domaine(s)
  • Télécommunications

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 1998-02-27

Anglais

Subject field(s)
  • Telecommunications
Terme(s)-clé(s)
  • service-to-user information

Français

Domaine(s)
  • Télécommunications

Espagnol

Conserver la fiche 12

Fiche 13 1997-10-23

Anglais

Subject field(s)
  • Various Military Titles
OBS

CRS stands for Chief Review Services.

Français

Domaine(s)
  • Appellations militaires diverses
OBS

CS Ex signifie Chef - Service d'examen

Espagnol

Conserver la fiche 13

Fiche 14 1997-10-22

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
  • Finance

Français

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
  • Finances
OBS

Titre d'une brochure préparée par le BVG [Bureau du vérificateur général].

Espagnol

Conserver la fiche 14

Fiche 15 1996-11-05

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Labour and Employment
  • Informatics
Terme(s)-clé(s)
  • Labor Branch Information Technology User Committee

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Travail et emploi
  • Informatique
OBS

Source : Direction générale du travail.

Espagnol

Conserver la fiche 15

Fiche 16 1995-09-12

Anglais

Subject field(s)
  • Military Training
  • Information Processing (Informatics)
DEF

The Managing Authority (MA) for which the user is authorized to act.

Français

Domaine(s)
  • Instruction du personnel militaire
  • Traitement de l'information (Informatique)
DEF

Autorité de gestion (AG) pour laquelle l'utilisateur a l'autorisation d'agir.

Espagnol

Conserver la fiche 16

Fiche 17 1995-09-12

Anglais

Subject field(s)
  • Military Training
  • Information Processing (Informatics)
OBS

The unit to which the user belongs.

Français

Domaine(s)
  • Instruction du personnel militaire
  • Traitement de l'information (Informatique)
OBS

Unité à laquelle appartient l'utilisateur.

Espagnol

Conserver la fiche 17

Fiche 18 1995-09-12

Anglais

Subject field(s)
  • Military Training
  • Information Processing (Informatics)
DEF

A character code used to identify Individual Training Management Information System Users.

Terme(s)-clé(s)
  • Individual Training Management Information System User Identifier

Français

Domaine(s)
  • Instruction du personnel militaire
  • Traitement de l'information (Informatique)
DEF

Code caractères qui sert à identifier les utilisateurs du Système d'information de gestion - Instruction individuelle (SIGII).

Terme(s)-clé(s)
  • Identificateur d'utilisateur du Système d'information de gestion - Instruction individuelle

Espagnol

Conserver la fiche 18

Fiche 19 1993-08-26

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Laws and Regulations
OBS

Canada Health Act

Français

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements
OBS

Loi canadienne sur la santé

Espagnol

Conserver la fiche 19

Fiche 20 1993-01-16

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)

Espagnol

Conserver la fiche 20

Fiche 21 1992-12-01

Anglais

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees

Français

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
OBS

Source : Service de l'informatique, Commission canadienne des droits de la personne.

Espagnol

Conserver la fiche 21

Fiche 22 1991-04-18

Anglais

Subject field(s)
  • Telecommunications Transmission

Français

Domaine(s)
  • Transmission (Télécommunications)

Espagnol

Conserver la fiche 22

Fiche 23 1991-04-18

Anglais

Subject field(s)
  • Telecommunications Transmission

Français

Domaine(s)
  • Transmission (Télécommunications)

Espagnol

Conserver la fiche 23

Fiche 24 1991-04-18

Anglais

Subject field(s)
  • Telecommunications Transmission

Français

Domaine(s)
  • Transmission (Télécommunications)

Espagnol

Conserver la fiche 24

Fiche 25 1991-04-18

Anglais

Subject field(s)
  • Telecommunications Transmission

Français

Domaine(s)
  • Transmission (Télécommunications)

Espagnol

Conserver la fiche 25

Fiche 26 1991-04-18

Anglais

Subject field(s)
  • Telecommunications Transmission

Français

Domaine(s)
  • Transmission (Télécommunications)

Espagnol

Conserver la fiche 26

Fiche 27 1991-04-18

Anglais

Subject field(s)
  • Telecommunications Transmission

Français

Domaine(s)
  • Transmission (Télécommunications)

Espagnol

Conserver la fiche 27

Fiche 28 1988-08-24

Anglais

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees

Français

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités

Espagnol

Conserver la fiche 28

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :