TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
USER MAINTENANCE [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2012-01-16
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Military Occupational Codes - Non-commissionned Members
Universal entry(ies) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Small Arms Range Operation and User Maintenance-Air
1, fiche 1, Anglais, Small%20Arms%20Range%20Operation%20and%20User%20Maintenance%2DAir
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
6K: trade specialty qualification code. 2, fiche 1, Anglais, - Small%20Arms%20Range%20Operation%20and%20User%20Maintenance%2DAir
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Groupes professionnels militaires pour les militaires du rang
Entrée(s) universelle(s) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Fonctionnement du champ de tir pour les armes portatives et maintenance par l'usager - Air
1, fiche 1, Français, Fonctionnement%20du%20champ%20de%20tir%20pour%20les%20armes%20portatives%20et%20maintenance%20par%20l%27usager%20%2D%20Air
correct
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
6K : code de qualification de spécialiste (métiers). 2, fiche 1, Français, - Fonctionnement%20du%20champ%20de%20tir%20pour%20les%20armes%20portatives%20et%20maintenance%20par%20l%27usager%20%2D%20Air
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2003-09-17
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Laundry Work
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- user maintenance 1, fiche 2, Anglais, user%20maintenance
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
User maintenance for your IECS [improved environmental clothing system] garments. 1, fiche 2, Anglais, - user%20maintenance
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Blanchissage
Fiche 2, La vedette principale, Français
- entretien de l'utilisateur
1, fiche 2, Français, entretien%20de%20l%27utilisateur
nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Vos vêtements SAVA [système amélioré de vêtements adaptés] - Entretien de l'utilisateur. 1, fiche 2, Français, - entretien%20de%20l%27utilisateur
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1981-03-11
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Informatics
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- user maintenance 1, fiche 3, Anglais, user%20maintenance
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Informatique
Fiche 3, La vedette principale, Français
- gestion des profils d'utilisateurs 1, fiche 3, Français, gestion%20des%20profils%20d%27utilisateurs
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


