TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
USER MANUAL [19 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme externe 2014-08-21
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- user manual
1, fiche 1, Anglais, user%20manual
correct, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- user’s guide 1, fiche 1, Anglais, user%26rsquo%3Bs%20guide
correct, normalisé
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
document that describes how to use a functional unit, and that may include description of the rights and responsibilities of the user, the owner, and the supplier of the unit 1, fiche 1, Anglais, - user%20manual
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
user manual; user's guide: terms and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-20:1990]. 2, fiche 1, Anglais, - user%20manual
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Français
- manuel de l'utilisateur
1, fiche 1, Français, manuel%20de%20l%27utilisateur
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
document qui décrit l'utilisation d'une unité fonctionnelle et peut également préciser les droits et obligations de l'utilisateur, du propriétaire et du fournisseur de cette unité 1, fiche 1, Français, - manuel%20de%20l%27utilisateur
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
manuel de l'utilisateur : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-20:1990]. 2, fiche 1, Français, - manuel%20de%20l%27utilisateur
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2011-04-12
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Types of Documentation (Library Science)
- Electronics and Informatics
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- user manual
1, fiche 2, Anglais, user%20manual
correct, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- user guide 2, fiche 2, Anglais, user%20guide
correct
- user’s guide 3, fiche 2, Anglais, user%26rsquo%3Bs%20guide
correct, normalisé
- user handbook 4, fiche 2, Anglais, user%20handbook
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A document that describes how to use a functional unit, and that may include description of the rights and responsibilities of the user, the owner and the supplier of the unit. 5, fiche 2, Anglais, - user%20manual
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
user manual; user's guide: terms and definition standardized by ISO/IEC [International Electrotechnical Commission]; terms standardized by CSA International. 6, fiche 2, Anglais, - user%20manual
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Documentation (Bibliothéconomie)
- Électronique et informatique
Fiche 2, La vedette principale, Français
- manuel de l'utilisateur
1, fiche 2, Français, manuel%20de%20l%27utilisateur
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- guide de l'utilisateur 2, fiche 2, Français, guide%20de%20l%27utilisateur
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Document qui décrit l'utilisation d'une unité fonctionnelle et peut également préciser les droits et obligations de l'utilisateur, du propriétaire et du fournisseur de cette unité. 3, fiche 2, Français, - manuel%20de%20l%27utilisateur
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
manuel de l'utilisateur : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [Commission électrotechnique internationale]. 4, fiche 2, Français, - manuel%20de%20l%27utilisateur
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
guide de l'utilisateur; manuel de l'utilisateur : termes normalisés par la CSA International. 4, fiche 2, Français, - manuel%20de%20l%27utilisateur
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Tipos de documentación (Biblioteconomía)
- Electrónica e informática
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- manual del usuario
1, fiche 2, Espagnol, manual%20del%20usuario
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Libro de instrucciones [que indica] los procedimientos para las operaciones del equipo. 1, fiche 2, Espagnol, - manual%20del%20usuario
Fiche 3 - données d’organisme interne 2003-09-09
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- National and International Security
- Bombs and Grenades
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Quantity Distance Principles User Manual
1, fiche 3, Anglais, Quantity%20Distance%20Principles%20User%20Manual
correct, Canada
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Ottawa: National Resources Canada (NRC). 1, fiche 3, Anglais, - Quantity%20Distance%20Principles%20User%20Manual
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- Quantity Distance Principles: User’s Manual
- Q/D Principles: User’s Manual
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Sécurité nationale et internationale
- Bombes et grenades
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Principes de distances de sécurité : Manuel de l'utilisateur
1, fiche 3, Français, Principes%20de%20distances%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9%20%3A%20Manuel%20de%20l%27utilisateur
correct, nom masculin, Canada
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Ottawa : Ressources naturelles Canada (RNC). 1, fiche 3, Français, - Principes%20de%20distances%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9%20%3A%20Manuel%20de%20l%27utilisateur
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1999-12-21
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Non-Canadian)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Manual of Administrative Language for the User
1, fiche 4, Anglais, Manual%20of%20Administrative%20Language%20for%20the%20User
Espagne
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux non canadiens
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Manuel de la langue administrative pour l'usager
1, fiche 4, Français, Manuel%20de%20la%20langue%20administrative%20pour%20l%27usager
Espagne
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1999-03-19
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Transportation
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Assets Management Disposal System User Manual
1, fiche 5, Anglais, Assets%20Management%20Disposal%20System%20User%20Manual
correct, Canada
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Transport Canada. 1, fiche 5, Anglais, - Assets%20Management%20Disposal%20System%20User%20Manual
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Transports
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Manuel de l'utilisateur sur le système de l'élimination des biens matériels
1, fiche 5, Français, Manuel%20de%20l%27utilisateur%20sur%20le%20syst%C3%A8me%20de%20l%27%C3%A9limination%20des%20biens%20mat%C3%A9riels
correct, Canada
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Transports Canada. 1, fiche 5, Français, - Manuel%20de%20l%27utilisateur%20sur%20le%20syst%C3%A8me%20de%20l%27%C3%A9limination%20des%20biens%20mat%C3%A9riels
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1999-03-19
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Transportation
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- ARASS User Manual
1, fiche 6, Anglais, ARASS%20User%20Manual
correct, Canada
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Transport Canada. 1, fiche 6, Anglais, - ARASS%20User%20Manual
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
ARASS (Aviation Regulation Activity Standard System). 2, fiche 6, Anglais, - ARASS%20User%20Manual
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- Aviation Regulation Activity Standard System :User Manual
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Transports
Fiche 6, La vedette principale, Français
- SNARA Manuel d'utilisateur
1, fiche 6, Français, SNARA%20Manuel%20d%27utilisateur
correct, Canada
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Transports Canada. 1, fiche 6, Français, - SNARA%20Manuel%20d%27utilisateur
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
SNARA ( Système des normes des activités de la réglementation aérienne). 2, fiche 6, Français, - SNARA%20Manuel%20d%27utilisateur
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- Manuel d'utilisateur du Système des normes des activités de la réglementation aérienne
- Système des normes des activités de la réglementation aérienne : Manuel d'utilisateur
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1999-02-26
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Aeronautical Engineering and Maintenance
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- Airworthiness Branch Bulletin Board System User Manual
1, fiche 7, Anglais, Airworthiness%20Branch%20Bulletin%20Board%20System%20User%20Manual
correct, Canada
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Transport Canada. (TP-11497). 1, fiche 7, Anglais, - Airworthiness%20Branch%20Bulletin%20Board%20System%20User%20Manual
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Aérotechnique et maintenance
Fiche 7, La vedette principale, Français
- Manuel de l'utilisateur - Babillard électronique de la Navigation aérienne
1, fiche 7, Français, Manuel%20de%20l%27utilisateur%20%2D%20Babillard%20%C3%A9lectronique%20de%20la%20Navigation%20a%C3%A9rienne
correct, Canada
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Transports Canada. (TP-11497). 1, fiche 7, Français, - Manuel%20de%20l%27utilisateur%20%2D%20Babillard%20%C3%A9lectronique%20de%20la%20Navigation%20a%C3%A9rienne
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1998-06-12
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Organization Planning
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- Organization and Activity User Manual 1, fiche 8, Anglais, Organization%20and%20Activity%20User%20Manual
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
- O/A User Manual 1, fiche 8, Anglais, O%2FA%20User%20Manual
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- OA User Manual
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Planification d'organisation
Fiche 8, La vedette principale, Français
- Manuel de l'utilisateur de l'Organisation et des Activités
1, fiche 8, Français, Manuel%20de%20l%27utilisateur%20de%20l%27Organisation%20et%20des%20Activit%C3%A9s
nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1997-11-24
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Titles of Monographs
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- Adjudication Tracking System User Manual
1, fiche 9, Anglais, Adjudication%20Tracking%20System%20User%20Manual
correct, Canada
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- ATS User Manual 1, fiche 9, Anglais, ATS%20User%20Manual
correct, Canada
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Immigration and Refugee Board. 1, fiche 9, Anglais, - Adjudication%20Tracking%20System%20User%20Manual
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Titres de monographies
Fiche 9, La vedette principale, Français
- Système de suivi de l'arbitrage - Guide de l'utilisateur
1, fiche 9, Français, Syst%C3%A8me%20de%20suivi%20de%20l%27arbitrage%20%2D%20Guide%20de%20l%27utilisateur
correct, Canada
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- SSA - Guide de l'utilisateur 1, fiche 9, Français, SSA%20%2D%20Guide%20de%20l%27utilisateur
correct, Canada
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Commission de l'immigration et du statut de réfugié. 1, fiche 9, Français, - Syst%C3%A8me%20de%20suivi%20de%20l%27arbitrage%20%2D%20Guide%20de%20l%27utilisateur
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1997-11-24
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Titles of Monographs
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- System for Tracking Appeals and Refugees User Manual
1, fiche 10, Anglais, System%20for%20Tracking%20Appeals%20and%20Refugees%20User%20Manual
correct, Canada
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- STAR User Manual 1, fiche 10, Anglais, STAR%20User%20Manual
correct, Canada
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Immigration and Refugee Board. 1, fiche 10, Anglais, - System%20for%20Tracking%20Appeals%20and%20Refugees%20User%20Manual
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Titres de monographies
Fiche 10, La vedette principale, Français
- Système de suivi des appels et des revendications - Guide de l'utilisateur
1, fiche 10, Français, Syst%C3%A8me%20de%20suivi%20des%20appels%20et%20des%20revendications%20%2D%20Guide%20de%20l%27utilisateur
correct, Canada
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- STAR -Guide de l'utilisateur 1, fiche 10, Français, STAR%20%2DGuide%20de%20l%27utilisateur
correct, Canada
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Commission de l'immigration et du statut de réfugié. 1, fiche 10, Français, - Syst%C3%A8me%20de%20suivi%20des%20appels%20et%20des%20revendications%20%2D%20Guide%20de%20l%27utilisateur
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 1996-04-28
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Social Security and Employment Insurance
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- OAS On-Line System User Manual 1, fiche 11, Anglais, OAS%20On%2DLine%20System%20User%20Manual
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Terme(s)-clé(s)
- Old Age Security On-Line System User Manual
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Sécurité sociale et assurance-emploi
Fiche 11, La vedette principale, Français
- Manuel de l'utilisateur du système en direct de la SV 1, fiche 11, Français, Manuel%20de%20l%27utilisateur%20du%20syst%C3%A8me%20en%20direct%20de%20la%20SV
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Fiche 11, Terme(s)-clé(s)
- Manuel de l'utilisateur du système en direct de la Sécurité de la vieillesse
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 1993-10-08
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Customs and Excise
- Freight Service (Rail Transport)
- Titles of Monographs
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- EDI Rail Cargo System User Manual 1, fiche 12, Anglais, EDI%20Rail%20Cargo%20System%20User%20Manual
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Terme(s)-clé(s)
- Rail Cargo System User Manual
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Douanes et accise
- Trafic marchandises (Transport par rail)
- Titres de monographies
Fiche 12, La vedette principale, Français
- Guide de l'utilisateur du Système de fret ferroviaire EDI
1, fiche 12, Français, Guide%20de%20l%27utilisateur%20du%20Syst%C3%A8me%20de%20fret%20ferroviaire%20EDI
nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Fiche 12, Terme(s)-clé(s)
- Guide de l'utilisateur du Système de fret ferroviaire
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 1993-10-01
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Taxation
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- Account Management and Posting User Manual 1, fiche 13, Anglais, Account%20Management%20and%20Posting%20User%20Manual
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Fiscalité
Fiche 13, La vedette principale, Français
- Gestion des comptes et reports (Manuel de l'utilisateur) 1, fiche 13, Français, Gestion%20des%20comptes%20et%20reports%20%28Manuel%20de%20l%27utilisateur%29
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 1992-11-03
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Taxation
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- Electronic Filers’ Guide 1, fiche 14, Anglais, Electronic%20Filers%26rsquo%3B%20Guide
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
- EFILE User Manual 2, fiche 14, Anglais, EFILE%20User%20Manual
- Electronic Filers Guide 2, fiche 14, Anglais, Electronic%20Filers%20Guide
- Electronic Filer’s Manual 2, fiche 14, Anglais, Electronic%20Filer%26rsquo%3Bs%20Manual
Fiche 14, Justifications, Anglais
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Fiscalité
Fiche 14, La vedette principale, Français
- Guide des déclarants par voie électronique 1, fiche 14, Français, Guide%20des%20d%C3%A9clarants%20par%20voie%20%C3%A9lectronique
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- Manuel du déclarant par voie électronique 2, fiche 14, Français, Manuel%20du%20d%C3%A9clarant%20par%20voie%20%C3%A9lectronique
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Expressions de Revenu Canada, Impôt. 1, fiche 14, Français, - Guide%20des%20d%C3%A9clarants%20par%20voie%20%C3%A9lectronique
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 1992-01-04
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Taxation
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- GST System, Registration User Manual 1, fiche 15, Anglais, GST%20System%2C%20Registration%20User%20Manual
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Fiscalité
Fiche 15, La vedette principale, Français
- Système de la TPS, Manuel de l'utilisateur - Inscription 1, fiche 15, Français, Syst%C3%A8me%20de%20la%20TPS%2C%20Manuel%20de%20l%27utilisateur%20%2D%20Inscription
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 1990-10-27
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Management Operations
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- Prototype User Manual 1, fiche 16, Anglais, Prototype%20User%20Manual
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Opérations de la gestion
Fiche 16, La vedette principale, Français
- Manuel de l'utilisateur du prototype
1, fiche 16, Français, Manuel%20de%20l%27utilisateur%20du%20prototype
nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Le texte traite du fonctionnement et de l'utilisation du système de suivi des politiques décisionnelles. 1, fiche 16, Français, - Manuel%20de%20l%27utilisateur%20du%20prototype
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 1986-06-27
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Customs and Excise
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- Cargo Control Inventory User Manual Mark II
1, fiche 17, Anglais, Cargo%20Control%20Inventory%20User%20Manual%20Mark%20II
correct, Canada
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Revenue Canada-Customs and Excise. 1, fiche 17, Anglais, - Cargo%20Control%20Inventory%20User%20Manual%20Mark%20II
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Douanes et accise
Fiche 17, La vedette principale, Français
- Guide de l'utilisateur de l'inventaire de contrôle du fret - Mark II
1, fiche 17, Français, Guide%20de%20l%27utilisateur%20de%20l%27inventaire%20de%20contr%C3%B4le%20du%20fret%20%2D%20Mark%20II
correct, Canada
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Revenu Canada-Douanes et Accise. 1, fiche 17, Français, - Guide%20de%20l%27utilisateur%20de%20l%27inventaire%20de%20contr%C3%B4le%20du%20fret%20%2D%20Mark%20II
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 1986-02-20
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Telecommunications
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- User Manual for SMS Microwave Programs 1, fiche 18, Anglais, User%20Manual%20for%20SMS%20Microwave%20Programs
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Télécommunications
Fiche 18, La vedette principale, Français
- Guide de l'utilisateur des programmes du SGS sur les systèmes à micro-ondes 1, fiche 18, Français, Guide%20de%20l%27utilisateur%20des%20programmes%20du%20SGS%20sur%20les%20syst%C3%A8mes%20%C3%A0%20micro%2Dondes
Fiche 18, Les abréviations, Français
- GUPSMO/SGS 1, fiche 18, Français, GUPSMO%2FSGS
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
manuel d'instructions concernant l'exécution des programmes informatiques de traitement des données nécessaires aux assignations. 1, fiche 18, Français, - Guide%20de%20l%27utilisateur%20des%20programmes%20du%20SGS%20sur%20les%20syst%C3%A8mes%20%C3%A0%20micro%2Dondes
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Source : Manuel d'instruction - Coordination des assignations de fréquences aux stations terriennes (SGS/MDC). 1, fiche 18, Français, - Guide%20de%20l%27utilisateur%20des%20programmes%20du%20SGS%20sur%20les%20syst%C3%A8mes%20%C3%A0%20micro%2Dondes
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 1982-12-29
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Accounting
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- Accounts Payable EDP System User Manual 1, fiche 19, Anglais, Accounts%20Payable%20EDP%20System%20User%20Manual
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Comptabilité
Fiche 19, La vedette principale, Français
- Manuel de l'usager du système informatique des comptes à payer 1, fiche 19, Français, Manuel%20de%20l%27usager%20du%20syst%C3%A8me%20informatique%20des%20comptes%20%C3%A0%20payer
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
(Thu-Hong Tran, Finances). 1, fiche 19, Français, - Manuel%20de%20l%27usager%20du%20syst%C3%A8me%20informatique%20des%20comptes%20%C3%A0%20payer
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


