TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
USER PARTICIPATION [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2018-03-22
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Informatics
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- user participation
1, fiche 1, Anglais, user%20participation
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Informatique
Fiche 1, La vedette principale, Français
- participation des utilisateurs
1, fiche 1, Français, participation%20des%20utilisateurs
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Ce changement dans les pratiques d'Internet, souvent qualifié de «tournant du web 2.0», se caractérise par l'importance de la participation des utilisateurs à la production des contenus et par leur mise en relation. 2, fiche 1, Français, - participation%20des%20utilisateurs
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Informática
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- participación de los usuarios
1, fiche 1, Espagnol, participaci%C3%B3n%20de%20los%20usuarios
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1999-08-13
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Medical and Hospital Organization
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Health Care Financing :User Participation
1, fiche 2, Anglais, Health%20Care%20Financing%20%3AUser%20Participation
correct, Canada
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Library of Parliament of Canada. Background paper, BP-340E. 1, fiche 2, Anglais, - Health%20Care%20Financing%20%3AUser%20Participation
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Organisation médico-hospitalière
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Le financement des soins de santé : la participation des usagers
1, fiche 2, Français, Le%20financement%20des%20soins%20de%20sant%C3%A9%20%3A%20la%20participation%20des%20usagers
correct, Canada
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Bibliothèque du Parlement du Canada. Étude générale, BP-340F 1, fiche 2, Français, - Le%20financement%20des%20soins%20de%20sant%C3%A9%20%3A%20la%20participation%20des%20usagers
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Economics
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- user participation 1, fiche 3, Anglais, user%20participation
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Économique
Fiche 3, La vedette principale, Français
- participation des clients
1, fiche 3, Français, participation%20des%20clients
nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Mémoire sur la pauvreté. 1, fiche 3, Français, - participation%20des%20clients
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


